background image

Guide de conception

On recommande une dimension de l’emplacement recommandé pour l’installation du système
d’environ 60

(152,4 cm) de longueur x 84

(213,4 cm) de largeur. La dimension de l’emplacement

recommandé pour la pose du BodySpa est d’environ de 47

(119,4 cm) x 50

(127 cm), assez petit

pour contenir la chaleur et l’humidité. Un emplacement plus petit ne serait pas suffisant pour
garantir un confort idéal et une sécurité nécessaire.

Si la pièce est conçue plus large tel que 60

(152,4 cm) x 48

(122 cm), il faudra peut être ajouter une

source de chaleur auxilliaire, tel qu’un générateur de vapeur. La source auxilliaire de chaleur
nécessite un branchement électrique séparé.

Le design du bassin fournit une profondeur d’eau de 9

(22,9 cm) au moins. Construire le cadrage

du bassin pour accommoder la capacité d’eau générale de 90 gallons (341 l) à 200 gallons (757 l).

Prévoir un accès suffisant

Prévoir l’accès au boîtier de la pompe, contrôle, chauffeau, connexions du drain, logement de
l’aspiration, alimentations d’eau et aux appareils d’éclairage ou autres accessoires. Un faux mur est
recommandé pour fournir un accès adéquat et nécessaire aux composants.

Zone sans eau

La zone sans eau offre trois avantages importants de confort et de sécurité qui doivent être de priorité lors de
la planification de conception:

Accès au clavier de contrôle.

Les règles de sécurité et de confort de l’utilisateur veulent que le

clavier de contrôle soit placé dans la zone sans eau à cause du volume et de la puissance de l’eau.

Emplacement de l’enceinte de la porte.

L’enceinte de la porte doit être installée à un mur latéral,

loin de la force principale de l’eau, afin de prévenir toutes fuites au-delà des joints de porte. Kohler
propose plusieurs modèles d’enceintes de portes qui s’adaptent au système personnalisé.

Zone relève sans eau.

Il est important d’avoir une zone où l’utilisateur peut sortir rapidement et

facilement du jet d’eau pour quelques instants, si désiré. Cela offre un emplacement opportun pour
l’entrée et la sortie de l’appareil.

Enceinte 
de porte

48" (122 cm)

60" (152,4 cm)

Zone 
sans eau

Drainage 
du Sol

Clavier

Boîtier de
la pompe

Plan Typique

Tour/
Cascade

210

180

150

120

90

60

30

0

0

5 10

20

15

25 30 35

Surface (mètres carrés)

Capacité d'Eau (U

.S

. Gallon)

Mètres carrés ou exigences d'eau approximatives

*D'après une profondeur nominale de l'eau de 9" 

(22,9 cm)

1030200-2-B

Français-5

Kohler Co.

Summary of Contents for 10-Jet K-1000-H2

Page 1: ...om Hydro Massage System M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1000 H2 K 1001 H2 1030200 2 B ...

Page 2: ...electric shock Disconnect both power supplies before servicing WARNING Risk of injury or property damage Please read all instructions thoroughly before beginning installation including the following requirements NOTICE Follow all local plumbing and electrical codes Product Information Product Modifications WARNING Unauthorized modifications may cause unsafe operation and poor performance of the cu...

Page 3: ...r to the Design Guide section of this manual Electrical Requirements The installation must have two Ground Fault Circuit Interrupters GFCI or Earth Leakage Circuit Breakers ELCB The GFCI or ELCB protects against line to ground shock hazard Use a 208 240 V 20 A 50 60 Hz dedicated service for the pump and control Use a separate 208 240 V 20 A 50 60 Hz dedicated service for the heater Kohler Co 3 103...

Page 4: ...me and Pump 17 Install the Suction Assembly 19 Solvent Weld Tubing 20 Make the Electrical Connections 22 Install the Waterproofing Membrane or Compound 24 Install the Suction Bushing 24 Install the Cement Board 24 Construct the Footbath Basin 25 Install Water Resistant Wall Material to the Ceiling 25 Construct the Finished Basin Wall and Ceiling 26 Install the Suction Assembly 26 Install the Keypa...

Page 5: ...and rework If necessary consult with a proven expert in custom shower installations before attempting this project A series of Check Point boxes are included in the Installation Guide You need to complete the steps and requirements listed at each Check Point before you proceed to the next series of installation steps A parts kit is supplied with your custom hydro massage system Locate the parts ki...

Page 6: ... provide adequate access to all necessary components Water Free Zone The Water Free Zone offers three important safety and comfort benefits that should give it the highest priority in your design plans Keypad Control Access User safety and comfort dictate that the keypad be installed and operated in the room s Water Free Zone because of the volume and force of the water Door Enclosure Location The...

Page 7: ...each the pump box before proceeding The false wall must allow at least 14 35 6 cm of access space behind the face wall If you plan the installation for an existing home or if several different access panels along the back wall are not feasible provide more than 14 35 6 cm of access space between the false wall and the face wall so a repair person can maneuver between the walls Wiring Connections W...

Page 8: ...p box height needed for the pump to prime effectively Plan to apply a minimum 1 4 6 mm per foot 30 5 cm pitch toward the suction housing to provide adequate water drainage through the suction line Drain Location We recommend the K 7179 drain for this installation This drain is designed for the unit and uses a large capacity strainer and drain tube to reduce the drainage time The drain tube section...

Page 9: ...ire wall surface from ceiling to subfloor Water Resistant Wall Material Plan to install water resistant wall material on the entire ceiling surface Keypad Location Consider three factors when you choose a location for the keypad The keypad must be within the Water Free Zone User safety and comfort dictate that the keypad be installed and operated within the room s Water Free Zone because of the vo...

Page 10: ...ity of the unit but may slow down the return of water to the basin The user may need to add more water to fill the basin before use Floor pitch Incorporate a finished floor pitch of 1 4 6 mm to 1 2 1 3 cm per foot 30 5 cm toward the drain to provide efficient drainage Finished floor material The floor material must be slip resistant tile or stone to reduce the potential for accidents caused by sli...

Page 11: ...ater heater for the unit and a second water heater for all other hot water needs Auxiliary Heat Sources NOTE A 4 kW heater included with the pump kit helps maintain the water temperature at a comfortable level This heater is not intended to replace the primary water heater If you design a large room you should employ an auxiliary heat source such as a steam generator to support the heater and main...

Page 12: ...p of suction cover Footbath basin capacity 90 gallons 341 L 200 gallons 757 L Threshold height 6 15 2 cm above top of suction cover 7 17 8 cm above top of suction cover Suction height from finished floor 2 1 2 6 4 cm to center 3 1 2 8 9 cm to center Suction cover diameter 4 1 4 10 8 cm 4 1 4 10 8 cm Distance from pump box to tower None 36 91 4 cm due to cable length Distance from suction to heater...

Page 13: ... feet length x width x height 9 cubic meters of unrestricted air space around the pump box This allows the motor to cool properly and provides access to the pump We suggest you construct a false wall behind the face wall framing Locate the false wall along the tower wall For new installations build this false wall with at least 14 35 6 cm of access space to the back of the face wall For existing i...

Page 14: ...that The room size and layout is known There is a minimum of 32 cu ft 9 cu meters air space around pump box The footbath basin size and shape are known The face and false wall locations are known The drain location is known 1030200 2 B 14 Kohler Co ...

Page 15: ...tower mounting studs and align the bottom metal edge with the pencil line you drew on one of the studs Loosely hold the mounting frame to the stud framing with four of the ten drywall screws provided Do not turn the screws all the way in at this time CHECK POINT 2 Confirm that The plumbing supplies are installed and capped The tower mounting frame bottom edge is positioned 18 5 8 47 3 cm above the...

Page 16: ...essibility and so the pump inlet faces your planned suction line The pump box must be within 36 91 4 cm on either side of the tower Check to ensure that the tower cables will reach the pump If they do not move the pump box closer to the tower Do not secure the pump box in place at this time 1030200 2 B 16 Kohler Co ...

Page 17: ...and loosely hand tighten the pump outlet elbow and nut to the pump so it faces the mounting frame Connect the pump outlet elbow to the 1 1 4 x 1 1 4 x 1 PVC tee using the 1 1 4 x 6 PVC tubing supplied The tee opening must face up and connect a pressure switch attached to the heater Measure and cut a length of 1 1 4 I D rigid PVC tubing to connect the PVC tee to the mounting frame street elbow Do n...

Page 18: ...ine The suction bracket assembly has been removed from the pump box The PVC tee is positioned between the pump outlet and mounting frame necessary for proper heater operation Rigid 1 1 4 I D PVC tubing is measured cut and fit but not solvent welded There is a minimum 1 4 6 mm per foot 30 5 cm pitch from the tower mounting frame to the pump outlet has been achieved 1030200 2 B 18 Kohler Co ...

Page 19: ... of the tubing Measure and cut a length of 1 1 2 I D rigid PVC tubing to connect the suction housing to the heater pump inlet Do not solvent weld the PVC connections at this time Use a level and measuring tape to ensure a minimum 1 4 6 mm per foot 30 5 cm pitch toward the suction assembly to provide adequate drainage NOTE Refer to the minimum waterline height information on the side of the pump bo...

Page 20: ...shock To reduce the risk of electrical shock connect the pump to a properly grounded Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or Earth Leakage Circuit Breaker ELCB This will provide additional protection against line to ground shock hazard A 208 240 V 20 A 50 60 Hz dedicated circuit is required IMPORTANT The load neutral is not used There should be no connection to the load neutral terminal on the Gr...

Page 21: ...ot alter or damage this antenna during installation CHECK POINT 5 Confirm that All previous check point requirements have been met The solvent welding is complete and the union nuts with O rings in place have been hand tightened The pressure switch from the heater is solvent welded Kohler Co 21 1030200 2 B ...

Page 22: ...nal and local codes A wiring harness has been pre wired at the factory allowing communication between the keypad all features and the control No additional wiring is required but ensure that all wires are securely fastened Heater Keypad Harness Tower or Waterfall Harness Pressure Switch Ground Wire Earth Ground Earth Grounds Bond in accordance with national and local codes Open bonding lugs are lo...

Page 23: ...Do not alter or damage this antenna during installation CHECK POINT 6 Confirm that Two 220 240 V 20 A 50 60 Hz electrical services are provided Each service is protected by a GFCI or ELCB An earthing conductor is in place The copper bonding wire is connected to an open lug on a junction box Kohler Co 23 1030200 2 B ...

Page 24: ...tion Press the flat rubber gasket fully into the suction housing inlet Apply silicone sealant to the bushing flange surface and insert the bushing through the suction hole Partially thread the nut to the bushing Do not tighten Apply silicone sealant to the end threads of the bushing and carefully thread the bushing to the housing until hand tight Wrench tighten an additional 1 4 turn Do not overti...

Page 25: ...m pitch to the floor for proper drainage Locate and cut the drain and drain overflow holes according to the instruction packed with the drain The K 7179 drain is specially designed for this product and is recommended 13 Install Water Resistant Wall Material to the Ceiling Install water resistant wall material to the entire ceiling surface according to established methods CHECK POINT 7 Confirm that...

Page 26: ...r drill holes for the tower water supplies suction drain and drain overflow as well as any light fixtures or other accessories Finish the basin wall surface so it is perfectly flat and smooth within the 5 12 7 cm diameter area around the suction hole 15 Install the Suction Assembly Apply a thin bead of clear high quality silicone sealant around the flange rim and on the threads Insert the flange i...

Page 27: ...nut to the housing from the back Check to be sure the keypad is properly aligned and securely tighten the plastic nut from behind NOTE The outer ring on the keypad must rotate freely Remove any excess sealant Locate the wire harness connection labeled keypad Align and press this connection into the back of the keypad NOTE National electrical code requires that you permanently separate the high and...

Page 28: ...ucet trim and spout according to the manufacturer s instructions Seal around the plumbing fittings with a high quality sealant Install and connect the drain according to the instructions packed with the drain Fill the footbath basin with water and check for leaks 18 Install the Door Enclosure Install the door enclosure according to the manufacturer s instructions Follow all sealing and installatio...

Page 29: ...will water test and inspect the tower and mounting frame later so you may want to install and hand tighten only one of the required bolts at this time Both bolts will need to be securely tightened later CHECK POINT 10 Confirm that The faucet trim and spout are installed The drain is installed The footbath basin has been filled with water and checked for leaks The door enclosure is installed The to...

Page 30: ... Do no use abrasive cleansers Remove stubborn stains and paint from the tower surfaces with turpentine or paint thinner Remove dried plaster by carefully scraping with a dull edged piece of wood Do not use metal scrapers wire brushes or other metal tools Remove residual plaster by applying a powder type detergent to a clean damp towel to provide mild abrasive action 22 Troubleshooting Troubleshoot...

Page 31: ...terfall wiring loose damaged or butterfly valve faulty B Identify source of fault and correct or replace wiring or butterfly valve Check all wiring Refer to installer dealer C Not enough water in footbath basin pump cavitates C Fill basin 3 7 6 cm over top of suction cover D Keypad does not work D Replace keypad Refer to installer dealer E Control does not work E Replace control Refer to installer...

Page 32: ... est requise L unité devrait être installée et mise à la terre par un représentant technicien qualifié AVERTISSEMENT Risque d électrocution Tous les raccords électriques devraient être réalisés par un électricien agréé AVERTISSEMENT Risque d électrocution Débranchez l alimentation avant de procéder à l entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures ou d endommagement du matériel Veuillez s il vous pl...

Page 33: ...nnexions finales avant l installation AVIS Fournir un panneau d accès libre à la pompe Prévoir un accès pour l entretien de la pompe du chauffeau et du contrôle L accès doit être situé tout près de la pompe Reportez vous à la section Guide de Conception de ce manuel Branchements électriques requis L installation électrique doit avoir deux Disjoncteurs de Fuite de Terre GFCI ou deux Disjoncteurs de...

Page 34: ...ompe 16 Installer l ensemble de l aspiration 18 Coller la tuyauterie 19 Faire les connexions électriques 21 Installer la membrane ou le mélange d imperméabilisation 23 Installer la garniture d aspiration 23 Installer le panneau de ciment 23 Construire le bassin du receveur 24 Installer le matériau hydrorésistant du mur au plafond 24 Construire le bassin fini le mur et le plafond 25 Installer l ens...

Page 35: ...ur comment faire votre installation Une serie dePoints de Vérificationsest incluse dans le Guide d Installation Il est nécessaire de compléter les étapes et les exigences énumérées à chaque Point de Vérification avant de passer aux prochaines étapes de l installation Un jeu de pièce détaché est fourni avec votre système d hydromassage Localisez les pieces détachées et utilisez les pendant l instal...

Page 36: ...r fournir un accès adéquat et nécessaire aux composants Zone sans eau La zone sans eau offre trois avantages importants de confort et de sécurité qui doivent être de priorité lors de la planification de conception Accès au clavier de contrôle Les règles de sécurité et de confort de l utilisateur veulent que le clavier de contrôle soit placé dans la zone sans eau à cause du volume et de la puissanc...

Page 37: ...urer que tous les câbles atteidront le boîtier de la pompe avant de continuer Le faux mur doit permettre au moins un espace d accès de 14 35 6 cm d accès derrière le mur avant Si une installation est prévue dans une maison déjà construite ou si plusieurs panneaux d accès différents le long du mur arrière ne sont pas possibles fournir plus de 14 35 6 cm d accès entre le faux mur et le mur afin de p...

Page 38: ... hauteur maximum du boîtier de la pompe pour un amorçage efficace Prévoir d appliquer une pente minimum de 1 4 6 mm par pied 30 5 cm vers le logement de l aspiration afin de fournir un drainage d eau correct à travers la ligne d aspiration Emplacement du drain Nous vous conseillons le drain K 7179 pour cette installation Ce drain est conçu pour l unité et utilise une crépine de large capacité ains...

Page 39: ...r Matériau hydrorésistant du mur Planifier d installer du matériau hydrorésistant sur toute la surface du plafond Emplacement du clavier Considérer trois facteurs lors du choix de l emplacement du clavier Le clavier doit être dans la zone sans eau Les règles de sécurité et de confort d utilisation veulent que le clavier soit installé dans la zone sans eau de la pièce à cause du volume et de la for...

Page 40: ...onnaliser et de donner du caractère à votre hydromassage mais peuvent aussi ralentir le retour de l eau vers le bassin L usager devra utiliser plus d eau pour remplir l unité avant de l utiliser Pente du sol Déniveler le sol de 1 4 6 mm à 1 2 1 3 cm par pied 30 5 cm pour permettre une bonne évacuation de l eau Matériau du sol fini Le matériau du sol doit être d un carrelage antidérapant ou pierre ...

Page 41: ...eau dédié pour l unité et un second pour les autres nécessités en eau chaude Sources auxiliaires de chaleur REMARQUE Un chauffage de 4kW inclus avec le kit de la pompe aide à maintenir la température de l eau à un niveau confortable Ce chauffage n est pas conçu pour remplacer le chauffage principal Si une large pièce est conçue il sera nécessaire d utiliser une source de chaleur auxiliaire tel qu ...

Page 42: ...in du receveur 90 gallons 341 l 200 gallons 757 l Hauteur du seuil 6 15 2 cm au dessus du couvercle d aspiration 7 17 8 cm au dessus du couvercle d aspiration Hauteur de l aspiration depuis le sol fini 2 1 2 6 4 cm au centre 3 1 2 8 9 cm au centre Diamètre du couvercle de l aspiration 4 1 4 10 8 cm 4 1 4 10 8 cm Distance depuis le boîtier de la pompe à la tour Aucune 36 91 4 cm à cause de la longu...

Page 43: ...eur 0 9 mètres cubes d espace d air non restraint autour du boîtier de la pompe Ceci permet au moteur de refroidir et fournit un accès à la pompe Il est conseillé de construire un faux mur derrière le cadre du mur de face Localiser le faux mur le long la paroi de la tour Pour les nouvelles installations construire ce faux mur avec au moins 4 35 6 cm d accès à l arrière du mur avant Pour des instal...

Page 44: ...n sont connus Il y a un espace minimum de 32 pieds cubiques 0 9 mètres cubes d espace d air autour du boîtier de la pompe Les dimensions et la forme du bassin du receveur sont connues L emplacement des murs avants et faux est connu L emplacement du drain est connu 1030200 2 B Français 13 Kohler Co ...

Page 45: ... la tour avec précaution à un endroit où elle ne risque pas d être endommagée Positionner et niveler le cadre support entre les montants de fixation de la tour et aligner le rebord métallique inférieur avec la ligne au crayon préalablement tracée sur l un des montants Maintenir légèrement le cadre de montage au cadrage de support avec quatre des dix vis pour cloison sèche fournies Ne pas complètem...

Page 46: ...m du boîtier de pompe Ajuster le boîtier de la pompe entre le faux mur et le mur avant Localiser le boîtier de la pompe afin de maximiser l accès et d orienter l entrée de la pompe vers la ligne d aspiration planifiée Le boîtier de la pompe devrait être à 36 91 4 cm sur un des côtés de la tour Vérifier que les câbles de la tour atteindront la pompe Si cela n est pas réalisable rapprocher la pompe ...

Page 47: ...e pompe et l écrou à la pompe de façon à ce qu ils soient orientés vers le cadre de montage Connecter la sortie coude de la pompe au T en PVC de 1 1 4 x 1 1 4 x 1 et utilisant le tuyau en PVC fourni de 1 1 4 x 6 L ouverture du T doit être orientée vers le haut et connecter un interrupteur à pression au chauffage Mesurer et découper une longueur de tuyau en PVC d un Ø Int de 1 1 4 pour raccorder le...

Page 48: ...du support d aspiration a été retiré du boîtier de pompe Le T en PVC est positionné entre la sortie de la pompe et le cadre de support nécessaire pour le bon fonctionnement du chauffage La tuyauterie rigide en PVC de Ø Int 1 1 4 a été mesurée découpée mais pas collée Une inclinaison minimum de 1 4 6 mm par pied sur 30 5 cm depuis le cadre du support de la tour vers la sortie de la pompe à été réal...

Page 49: ...r de tuyauterie rigide en PVC d un Ø Int de 1 1 2 pour connecter le boîtier d aspiration à l entrée du chauffage pompe Ne pas coller les connexions en PVC à ce moment Avec un niveau et un ruban à mesurer s assurer d une pente minimale de 1 4 6 mm par pied 30 5 cm vers les raccord d aspiration afin d obtenir un drainage adéquat REMARQUE Se référer à l information de la hauteur minimum de la ligne d...

Page 50: ...édures suivantes Se référer à la section Information Importante AVERTISSEMENT Risque d électrocution Pour réduire les risques d électrocution connecter proprement la pompe à un disjoncteur coupe circuit GFCI ou à un coupe circuit de fuite à la terre ELCB Ceci fournira une mesure de protection additionnelle contre le risque d électrocution Un circuit dédié de 208 240 V 20 A 50 60Hz est nécessaire I...

Page 51: ...endommager cette antenne pendant l installation POINT DE VÉRIFICATION 5 Confirme que S assurer d avoir complété tous les points de vérification antérieurs Le collage est complet et les écrous d union serrés avec les joints toriques en place à la main L interrupteur de pression du chauffage est collé Kohler Co Français 20 1030200 2 B ...

Page 52: ...ine permettant la communication entre le clavier toutes les caractéristiques et le contrôle Aucun câblage supplémentaire n est nécessaire mais s assurer que tous les câbles soient bien sécurisés Raccorder selon les codes nationaux et locaux Des cosses d ouverture sont localisées au dessus du boÎtier de jonction Depuis le contrôle Brun L2 Connexions à faire au disjoncteur S N Terre de l équippement...

Page 53: ...ifier ni endommager cette antenne pendant l installation POINT DE VÉRIFICATION 6 Confirme que Deux lignes de 220 240 V 20 A 50 60Hz sont fournies Chaque ligne doit être protégée par un GFCI ou un ELCB Un conducteur à la terre est en place Le fil en cuivre est connecté à la borne de la boîte de jonction Kohler Co Français 22 1030200 2 B ...

Page 54: ...aire un trou dans la membrane d imperméabilisation et le renfort en bois contreplaqué à l endroit d entrée de l aspiration Presser la bague d étanchéité en caoutchouc plat dans l entrée du logement de l aspiration Appliquer du mastic à la silicone sur la surface de la bride du manchon puis insérer la garniture dans l orifice de l aspiration Visser partiellement l écrou sur la garniture Ne pas trop...

Page 55: ... du receveur selon la conception spécifique de la pièce Fournir une inclinaison de 1 4 6 mm à 1 2 1 3 cm par pied sur un inclinaison de 30 5 cm au sol pour permettre une bonne évacuation Localiser et découper les orifices pour le drain et le trop plein selon les instructions emballées avec le drain Le drain K7179 a été spécialement conçu pour être utilisé avec cette appareil et est recommandé 13 I...

Page 56: ...ur la tour les alimentations d eau l aspiration le drain et le trop plein du drain ainsi que pour les appareils d éclairage et autres accessoires S assurer que la surface du mur du bassin soit parfaitement plate et lisse sur une superficie de Ø 5 12 7 cm autour de l orifice d aspiration 15 Installer l ensemble de l aspiration Appliquer du mastic à la silicone claire de haute qualité sur le rebord ...

Page 57: ...on logement par l arrière Vérifier que le clavier soit proprement aligné et bien serrer l écrou en plastique de l arrière REMARQUE La bague extérieure du clavier doit pouvoir pivoter librement Retirer tout excédent de mastic Localiser le câblage des connexions marquées keypad Aligner et presser cette connexion à l arrière du clavier REMARQUE Le code national de l électricité impose la séparation d...

Page 58: ...ndommagement du matériel Il faut bien sceller la valve le bec et les raccords de plomberie afin d éviter des fuites d eau à l arrière du mur fini Installer la garniture du robinet et le bec conformément aux instructions du fabricant Sceller autour des raccords de plomberie avec du mastic de haute qualité Installer et raccorder le drain selon les instructions emballées avec le drain Remplir le bass...

Page 59: ...t installés Le drain est installé Le receveur est rempli avec de l eau et inspecté de toutes fuites L enceinte de porte a été installée L interrupteur est installé et scellé avec du mastic à la silicone Les raccords de câblage de l interrupteur ont été réalisés Kohler Co Français 28 1030200 2 B ...

Page 60: ... la tour ainsi que le montant du cadre plus tard il serait envisageable de n installer uniquement qu un des boulons requis à ce stade Les deux boulons devront être bien serrés plus tard POINT DE VÉRIFICATION 10 Confirme que Le robinet et bec sont installés Le drain est installé Le receveur a été rempli pour vérifier s il y a des fuites L enceinte de porte a été installée La tour est installée 20 E...

Page 61: ... peinture ou le goudron peuvent être nettoyés au moyen de la térébenthine ou de dissolvant Les résidus de plâtre peuvent être nettoyés au moyen d une pièce biseautée en bois Ne pas utiliser des grattoirs en métal des brosses en fil de fer ou d autres outils métalliques Nettoyer les résidus de plâtre en appliquant un nettoyant en poudre sur un linge humide pour permettre une action abrasive douce 2...

Page 62: ... aspiration D Le clavier ne fonctionne pas D Remplacer le clavier Contacter l installateur vendeur E Le contrôle ne fonctionne pas E Remplacer le contrôle Contacter l installateur vendeur 4 Le moteur démarre la cascade ne s active pas A La cascade est bloquée A Retirer le blocage B Le câblage de la cascade est desserré endommagé ou la valve papillon est défectueuse B Identifier la source du problè...

Page 63: ...rrêt pas automatiquement après 22 minutes A Le mécanisme du compteur temporel est accidentellement désactivé A Consulter le manuel de service Contacter l installateur vendeur 8 Fonctionnement bruyant A Il n y a pas suffisamment d eau dans le bassin du receveur pompe cavite A Remplir le bassin à 3 7 6 cm au dessus du couvercle d aspiration 9 La télécommande ne fonctionne pas A La télécommande n est...

Page 64: ...vicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Un electricista calificado debe realizar todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte las dos fuentes de alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de esta unidad ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad Lea atentame...

Page 65: ...se de proveer el acceso adecuado a las conexiones finales AVISO Provea acceso sin restricciones para el mantenimiento de la bomba Se debe proveer acceso para el mantenimiento de la bomba el calentador y el control El panel de acceso se debe ubicar justo al lado de la bomba Consulte la sección de la guía de diseño en este manual Requisitos eléctricos La instalación debe incluir dos interruptores de...

Page 66: ...ra de montaje y la bomba 16 Instale el montaje de succión 18 Solde con disolvente las tuberías 19 Realice las conexiones eléctricas 21 Instale el compuesto o membrana impermeable 23 Instale el buje de succión 23 Instale el panel de cemento 23 Construya el fondo de la bañera de hidromasaje para pies 24 Instale el material impermeable de pared en el techo 24 Construya el acabado del fondo paredes y ...

Page 67: ...duchas a la medida antes de tratar de realizar este proyecto Una serie de Puntos de Verificación se incluyen en la guía de instalación Es necesario completar los pasos y requisitos enumerados en cada Punto de Verificación antes de proseguir a los siguientes pasos de instalación Su sistema de hidromasaje a la medida incluye un kit de piezas de repuesto Ubique el kit de piezas de repuesto y utilice ...

Page 68: ... para facilitar el acceso adecuado a todos los componentes que lo necesitan Zona Libre de Agua La Zona Libre de Agua ofrece tres beneficios importantes para la seguridad y el confort que deben recibir la más alta prioridad en sus planes de diseño Acceso al teclado de control La seguridad y el confort del consumidor exigen que el teclado se instale y accione en la Zona Libre de Agua a causa del vol...

Page 69: ... la caja de la bomba antes de continuar La pared falsa debe proveer un espacio mínimo de 14 35 6 cm para el acceso por detrás de la pared delantera Si la instalación se va a realizar en una casa existente o si no es posible instalar varios paneles de acceso en la pared posterior provea un espacio de acceso mayor que 14 35 6 cm entre la pared falsa y la pared delantera para así facilitar las labore...

Page 70: ...ra máxima de la caja de la bomba necesaria para que la bomba cebe eficazmente Provea una inclinación de 1 4 6 mm por cada pie 30 5 cm hacia la caja de succión para que el agua se drene bien por la línea de succión Ubicación del desagüe Se recomienda el desagüe K 7179 para esta instalación Este desagüe está diseñado para la unidad y emplea una coladera y un tubo de desagüe de alta capacidad a fin d...

Page 71: ...asta el subpiso Material de pared resistente al agua Planee instalar material de pared resistente al agua sobre toda la superficie del techo Ubicación del teclado Considere tres factores cuando elija el lugar de instalación del teclado El teclado debe estar dentro de la Zona Libre de Agua La seguridad y el confort del usuario exigen que el teclado se instale y se haga funcionar desde dentro de la ...

Page 72: ...sientos los estantes y los peldaños son ideas excelentes para aumentar el carácter y la funcionalidad de la unidad pero pueden reducir la velocidad de retorno del agua a la bañera Esto puede requerir que el usuario agregue más agua para llenar el fondo antes de usar Inclinación del piso Para proporcionar un desagüe eficiente incorpore una inclinación del piso acabado de 1 4 6 mm a 1 2 1 3 cm por p...

Page 73: ...r de agua dedicado para la unidad y un segundo calentador para satisfacer las demás necesidades de agua caliente Fuentes auxiliares de calor NOTA El kit de la bomba incluye un calentador de 4 kW que ayuda a mantener la temperatura del agua a un nivel confortable Este calentador no está diseñado para reemplazar el calentador de agua principal Si diseña un cuarto más grande debe emplear una fuente d...

Page 74: ...de la bañera de hidromasaje para pies 90 galones 341 L 200 galones 757 L Altura del umbral 6 15 2 cm por encima de la tapa de succión 7 17 8 cm por encima de la tapa de succión Altura de la succión a partir del piso acabado 2 1 2 6 4 cm al centro 3 1 2 8 9 cm al centro Diámetro de la tapa de succión 4 1 4 10 8 cm 4 1 4 10 8 cm Distancia de la caja de la bomba a la torre Ninguno 36 91 4 cm debido a...

Page 75: ...s 32 pies cúbicos largo x ancho x alto 0 9 metros cúbicos de espacio libre de aire alrededor de la caja de la bomba Esto permite al motor que se enfríe adecuadamente y facilita el acceso a la bomba Se sugiere construir una pared falsa detrás del marco de la pared delantera Sitúe la pared falsa a lo largo de la pared de la torre Para las instalaciones nuevas construya la pared falsa dejando un espa...

Page 76: ...cuarto Haya un espacio libre mínimo de 32 pies cúbicos 0 9 metros cúbicos alrededor de la caja de la bomba Se haya determinado el tamaño y forma del fondo de la bañera de hidromasaje para pies Se haya determinado la ubicación de la pared delantera y la pared falsa Se haya determinado la ubicación del desagüe 1030200 2 B Español 13 Kohler Co ...

Page 77: ...ontaje Con cuidado ponga la torre a un lado donde no se vaya a dañar Coloque y nivele la estructura de montaje entre los postes de montaje de la torre y alinee el filo inferior de metal con la línea que trazó en uno de los postes Sin fijar completamente sostenga la estructura del montaje a la estructura de postes con cuatro de los diez tornillos provistos para paneles de yeso No apriete los tornil...

Page 78: ...loque la caja de la bomba entre la pared falsa y la pared delantera Ubique la caja de la bomba para aumentar al máximo la accesibilidad y de manera que la entrada de la bomba mire hacia la línea de succión prevista La caja de la bomba debe estar a menos de 36 91 4 cm en cualquier lado de la torre Cerciórese de que los cables de la torre alcancen la bomba Si no es así mueva la caja de la bomba más ...

Page 79: ...tuerca y el codo de salida de la bomba a la bomba de manera que quede de cara a la estructura de montaje Conecte el codo salida de la bomba a la T de PVC de 1 1 4 x 1 1 4 x 1 utilizando el tubo de PVC de 1 1 4 x 6 provisto La abertura de la T debe mirar hacia arriba y conectar un interruptor de presión unido al calentador Mida y corte una tubería rígida de PVC de 1 1 4 D I para conectar la T de PV...

Page 80: ...ión se haya retirado de la caja de la bomba La T de PVC esté colocada entre la salida de la bomba y la estructura de montaje necesario para el funcionamiento correcto del calentador Se haya medido cortado y conectado la tubería rígida de PVC de 1 1 4 D I pero que no se haya soldado con solvente Se haya logrado una inclinación mínima de 1 4 6 mm por pie 30 5 cm de la estructura de montaje de la tor...

Page 81: ...ucción a la entrada de la bomba calentador No suelde con disolvente las conexiones de PVC en este momento Utilice un nivel y una cinta para medir para asegurar una inclinación mínima de 1 4 6 mm por pie 30 5 cm hacia el montaje de succión para proveer un buen desagüe NOTA Consulte la información sobre la altura mínima de la línea de agua en el lado de la caja de la bomba para determinar la altura ...

Page 82: ...a eléctrica Para reducir el riesgo de descarga eléctrica conecte la bomba a un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI o disyuntor de fuga a tierra ELCB correctamente conectado a tierra Esto servirá de protección adicional contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra Es necesario un circuito dedicado de 208 240 V 20 A 50 60 Hz IMPORTANTE El neutro de carga no se usa No debe ...

Page 83: ...ue ni dañe la antena durante la instalación PUNTO DE VERIFICACIÓN 5 Verifique que Se han completado todos los pasos previos Se ha completado la soldadura en frío y que se han apretado las tuercas de unión con los empaques de anillo O ring El interruptor de presión del calentador está soldado Kohler Co Español 20 1030200 2 B ...

Page 84: ...o del arnés de cables se ha realizado en la fábrica permitiendo la comunicación entre el teclado todas las funciones y el control No es necesario realizar ningún cableado adicional pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien Conecte conforme a los códigos nacionales y locales Las lengüetas abiertas de conexión a tierra se encuentran en la parte superior de la caja de empalmes De...

Page 85: ...a instalación PUNTO DE VERIFICACIÓN 6 Verifique que Se provean dos circuitos dedicados de 220 240 V 20 A y 50 60 Hz Cada circuito esté protegido por un interruptor de circuito GFCI o ELCB Se haya instalado un conductor de conexión a tierra El conductor de cobre esté conectado a una lengüeta abierta de una caja de empalmes Kohler Co Español 22 1030200 2 B ...

Page 86: ...eable y el soporte de madera contrachapada en el lugar de instalación de la entrada de succión Presione el empaque plano de goma por completo en la entrada de la caja de succión Aplique sellador de silicona a la superficie de la brida del buje e insértelo a través del orificio de succión Enrosque parcialmente la tuerca en el buje No apriete Aplique sellador de silicona a las roscas finales del buj...

Page 87: ...asaje para pies Construya el fondo de la bañera de hidromasaje para pies conforme al diseño de su cuarto en particular Provea una inclinación de 1 4 6 mm a 1 2 1 3 cm por pie 30 5 cm en el piso para un buen desagüe Sitúe y perfore los orificios del desagüe y del rebosadero conforme a las instrucciones incluidas con el desagüe El desagüe K 7179 está específicamente diseñado para este producto y se ...

Page 88: ...de agua la succión el desagüe y el rebosadero del desagüe así como las luminarias u otros accesorios Termine la superficie de la pared del fondo de manera que quede perfectamente plana y lisa dentro de un área de 5 12 7 cm de diámetro alrededor del orificio de succión 15 Instale el montaje de succión Aplique una tira de sellador de silicona transparente de alta calidad alrededor del reborde de la ...

Page 89: ...que sin apretar la tuerca de plástico en el alojamiento por atrás Verifique que el teclado esté bien alineado y apriete bien la tuerca de plástico por la parte de atrás NOTA El anillo externo del teclado debe girar libremente Limpie el exceso de sellador Ubique la conexión del arnés de cables identificado keypad Alinee y presione esta conexión en la parte posterior del teclado NOTA El código eléct...

Page 90: ...opiedad La válvula el surtidor y el resto de las conexiones de plomería se deben sellar adecuadamente a fin de evitar fugas de agua detrás de la pared acabada Instale la guarnición de la grifería y el surtidor según las instrucciones del fabricante Selle alrededor de las conexiones de la plomería con un sellador de alta calidad Instale y conecte el desagüe según las instrucciones incluidas con el ...

Page 91: ... Se haya instalado el montaje del desagüe Se haya llenado la bañera de hidromasaje para pies y se haya verificado que no presente fugas Se haya instalado la cancelería o mampara El interruptor se haya instalado y sellado con sellador de silicona Se hayan realizado las conexiones de cable del interruptor Kohler Co Español 28 1030200 2 B ...

Page 92: ...rosque un perno de 3 8 a través de la estructura de montaje y dentro de la torre en la parte superior e inferior Apriete bien los pernos pero no demasiado Puesto que tendrá que probar e inspeccionar la torre y la estructura de montaje más tarde si lo desea en este momento puede instalar y apretar a mano sólo uno de los pernos necesarios Más tarde se deberán apretar bien ambos pernos PUNTO DE VERIF...

Page 93: ...bañera de hidromasaje para pies hasta 3 7 6 cm arriba de la parte superior de la tapa de succión La unidad se haya puesto a funcionar y se haya verificado que las conexiones no presenten fugas La torre se haya abierto verificado que no haya fugas cerrado y asegurado 21 Limpieza después de la instalación Limpie el cuarto del sistema con un detergente suave no abrasivo y agua tibia No utilice limpia...

Page 94: ...trucción 3 El motor se enciende pero no todos los jets corporales funcionan A El jet corporal está obstruido A Elimine la obstrucción B Los cables eléctricos de la válvula de mariposa de los jets corporales están flojos o dañados o la válvula de mariposa está averiada B Identifique la causa del problema y corríjalo o reemplace el cableado o la válvula de mariposa Revise todo el cableado Consulte a...

Page 95: ... eléctrica del interruptor GFCI o ELCB B El motor se ha sobrecalentado activando el dispositivo de protección B Verifique que no haya restricciones en el espacio alrededor de la caja de la bomba obstrucciones en la ventilación del motor ni obstrucciones en la succión o tubería Corrija el problema y deje enfriar el motor 7 El sistema no se detiene automáticamente después de de 22 minutos A El mecan...

Page 96: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1030200 2 B ...

Reviews: