
44
Инструкции по технике безопас-
ности
• Перед подсоединением прибора к
сетевой розетке, проверьте соот-
ветствие напряжения местной сети
указанному на приборе напряжению.
• С целью обеспечения безопасности,
этот прибор класса II оснащен двойной
или повышенной изоляцией, обозна-
ченной символом .
• Этот прибор не предназначен для
использования людьми (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными спо-
собностями, или с недостатком опыта
и знания, за исключением случаев
использования ими под наблюдением
или после инструктажа относитель-
но использования прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Следует следить за детьми, чтобы они
не играли с прибором.
• Если шнур электропитания повреж-
ден, то во избежание опасности он
подлежит замене изготовителем или
его сервисным агентом или лицами с
подобной квалификацией.
• Наличие вблизи воды представляет
опасность, даже когда фен для волос
выключен. При использовании прибо-
ра в ванной комнате отключите вилку
от сети после использования.
• Для дополнительной защиты в цепи
электропитания ванной комнаты
желательна установка устройства за-
щитного отключения (RCD), срабаты-
вающая при дифференциальном токе,
не превышающем 30 мА. Обратитесь к
выполняющему монтаж лицу.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
используйте прибор вблизи
ванн, душевых, бассейнов или других
резервуаров, содержащих воду.
• Прибор предназначен только для
укладки волос (головы). Не используй-
те прибор для любых других, отлич-
ных от описанных в этом руковод-
стве, целей, во избежание опасных
ситуаций. Не используйте прибор для
искусственных волос. Используйте
только на сухих волосах.
• Регулярно проверяйте шнур электро-
питания, прибор или удлинитель на
предмет дефектов. При обнаружении
дефектов не эксплуатируйте прибор. Не-
медленно извлеките вилку из розетки.
• Ни в коем случае не переносите и не
тяните прибор за шнур электропита-
ния. Не наматывайте шнур электро-
питания вокруг прибора.
• Всегда отключайте вилку прибора из
сети после использования.
• Не используйте другие приспосо-
бления, кроме рекомендованных
изготовителем или указанных в этом
руководстве.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во включенном или в подключенном
к сети состоянии. Всегда выключайте
прибор перед тем, как отложить его в
сторону, даже ненадолго.
• Ни в коем случае не тяните вилку за
шнур электропитания и не прикасай-
тесь мокрыми руками. Отключите
вилку из сети в случае дефектов,
появившихся в процессе использова-
ния, перед чисткой или перемещением
прибора, а также после использования.
• Сохраняйте прибор чистым и не до-
пускайте загрязнения прибора пылью,
грязью и продуктами для укладки,
например муссом, спреем и гелем. Ни в
коем случае не используйте прибор в
сочетании с продуктами для укладки.
• Держите прибор вдали от нетермо-
стойких поверхностей. Держите вдали
от огнеопасных предметов. Ни в коем
случае не закрывайте чем-либо при-
бор, если он горячий.
• Избегайте контакта горячих поверх-
ностей прибора с кожей, в особенно-
сти ушей, лица и шеи.
• Не используйте прибор на волосах
больше нескольких секунд подряд во
избежание повреждения волос.
• Перед хранением дайте прибору
полностью остыть.
Summary of Contents for KHC400
Page 2: ......
Page 9: ...9 EL 100 C C 5 C L50 50 C 12 C F 100 C 180 C 212 F 356 F 2 2 45 KOENIC 120 C...
Page 10: ...10 8 3 3 4 6 6 9 8 2...
Page 11: ...11 EL 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 LCD 3 1 2 4 5 8 9 10 7 6 220 240 V 30 W 50 60 Hz...
Page 44: ...44 II RCD 30...
Page 45: ...45 RU WEEE WEEE 100 C C 5 C L50 50 C 12 C F 100 C 180 C 212 F 356 F 2 2 45 KOENIC 120 C...
Page 46: ...46 8 3 3 4 6 6 9 8 2...
Page 47: ...47 RU 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 3 1 2 4 5 8 9 10 7 6 220 240 30 50 60...
Page 56: ...56 II 30mA RCD...
Page 57: ...57 ZH WEEE WEEE 100 C C 5 C L50 50 C 12 C F 100 C 180 C 212 F 356 F 2 2 45 KOENIC 120 C...
Page 58: ...58 8 3 3 4 6 6 9 8 2...
Page 59: ...59 ZH 3 1 2 4 5 8 9 10 7 6 220 240 V 30 W 50 60 Hz 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 LCD...
Page 60: ...Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D 85046 Ingolstadt KHC400 03 12...