
24
Biztonsági utasítások
• Mielőtt a készüléket egy csatla-
kozóhoz kötné, győződjön meg,
hogy a készüléken jelzett feszült-
ség megfelel az Ön helyi hálózati
feszültségének.
• Biztonsági okokból ezt a II. osztályú
készüléket kettős vagy megerő-
sített szigeteléssel szereltük fel,
ahogyan azt a jelkép mutatja.
• Ez a készülék nem alkalmas csök-
kent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességű, tapasztalatlan és hiá-
nyos ismeretű személyek (ideértve
a gyermekeket is) használatára,
kivéve, ha a készülék használatá-
hoz felügyeletet vagy kioktatást
kaptak egy, a biztonságukért felelős
személytől. Ügyeljen a gyerekekre,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Ha megsérült a hálózati zsinór, a
veszély megelőzése érdekében a
gyártóval, annak szervizével vagy
hasonlóan képzett személyjel kell
kicseréltetni.
• A víz közelsége veszélyt jelent, még
ha a hajszárító ki is van kapcsolva.
Ha a készüléket a fürdőszobában
használja, a használat után húzza ki
a dugóját.
• További védelem érdekében egy
kevesebb, mint 30 mA-es hibaáram
készülék (Fi-kapcsoló) felszerelése
ajánlható a fürdőszobát ellátó veze-
tékbe. Kérjen tanácsot a szerelőjé-
től.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne
használja a készüléket
fürdőkádak, zuhanyzók, medencék
vagy egyéb, vizet tartalmazó
edények közelében.
• Ezt a készüléket csak a fejen lévő
haj formázására terveztük. Ne
használja a készüléket semmilyen
más célra, mint amelyek ebben a
kézikönyvben vannak leírva, hogy
elkerülje a veszélyes helyzeteket.
A készüléket ne használja műhajra.
Csak száraz hajra használja.
• Rendszeresen ellenőrizze a tápzsi-
nór, a készülék vagy a toldókábel
épségét. Ha sérülést lát, ne üzemel-
tesse a készüléket. Azonnal húzza ki
a dugvilláját.
• Soha ne hordozza vagy húzza a
készüléket a tápzsinórnál fogva. Ne
tekerje a tápzsinórt a készülék köré.
• A készülék használata után mindig
húzza ki a dugóját.
• Ne használjon más toldalékot, mint
amelyeket a gyártó ajánl, vagy
amelyeket ebben a kézikönyvben
leírtunk.
• A készüléket ne hagyja felügyelet
nélkül, ha be van kapcsolva, vagy ha
be van dugva. Mindig kapcsolja ki
a készüléket, mielőtt, még ha csak
egy pillanatra is leteszi.
• Soha ne húzza ki a dugvillát a táp-
zsinórnál fogva, vagy nedves kéz-
zel. Használat után, ha a használat
során hibát észlel, a tisztítás előtt
vagy ha mozgatja a készüléket,
húzza ki a dugvilláját a hálózatból.
• Tartsa a készüléket tisztán, és por-,
szenny- és hajmintázó termékektől
mentesen (mint a hab, a gél, és a
spray). Soha ne használja a készülé-
ket formázó termékekkel együtt.
• Tartsa távol a készüléket a nem
hőálló felületektől. Tartsa távol gyú-
lékony tárgyaktól. Soha ne takarja le
a készüléket, amíg forró.
• Kerülje el, hogy a készülék forró
felületei a bőrével érintkezzenek,
különösen védje a füleit, arcát és a
nyakát.
• Egyszerre több, mint néhány má-
sodpercig ne használja a készüléket
a hajára, kerülje el a haja károsodá-
sát.
• Hagyja teljesen lehűlni a készüléket,
mielőtt eltárolná.
Summary of Contents for KHC400
Page 2: ......
Page 9: ...9 EL 100 C C 5 C L50 50 C 12 C F 100 C 180 C 212 F 356 F 2 2 45 KOENIC 120 C...
Page 10: ...10 8 3 3 4 6 6 9 8 2...
Page 11: ...11 EL 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 LCD 3 1 2 4 5 8 9 10 7 6 220 240 V 30 W 50 60 Hz...
Page 44: ...44 II RCD 30...
Page 45: ...45 RU WEEE WEEE 100 C C 5 C L50 50 C 12 C F 100 C 180 C 212 F 356 F 2 2 45 KOENIC 120 C...
Page 46: ...46 8 3 3 4 6 6 9 8 2...
Page 47: ...47 RU 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 3 1 2 4 5 8 9 10 7 6 220 240 30 50 60...
Page 56: ...56 II 30mA RCD...
Page 57: ...57 ZH WEEE WEEE 100 C C 5 C L50 50 C 12 C F 100 C 180 C 212 F 356 F 2 2 45 KOENIC 120 C...
Page 58: ...58 8 3 3 4 6 6 9 8 2...
Page 59: ...59 ZH 3 1 2 4 5 8 9 10 7 6 220 240 V 30 W 50 60 Hz 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 LCD...
Page 60: ...Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D 85046 Ingolstadt KHC400 03 12...