background image

підключіть проводи, як показано на малюнку 2; 

встановіть кришку, увімкніть живлення, а потім перевірте дію датчика.

ТЕСТ ДАТЧИКА:

Налаштуйте час (TIME) на мінімум і чутливість до світла (LUX) на максимум, якщо тест проходить вдень - малюнок 3.

після включення живлення пристрою необхідно 30 секунд, щоб перейти в стан дії.

лампа, до якої підключений датчик, повинна загорітися при виявленні руху в полі дії датчика.

виявлення наступного руху під час роботи лампи продовжує дію .

змінюючи налаштування LUX і TIME, можна налаштувати дію датчика відповідно до власних вподобань.

ЗАУВАЖЕННЯ

Електричні кабелі повинні бути підключені відповідно до інструкцій і діючих стандартів.

Установка повинна проводитися кваліфікованим електриком.

Перед підключенням пристрою переконайтеся, що живлення було вимкнено .

Не встановлюйте датчик поруч з джерелами тепла, виходами кондиціонерних систем, вентиляторів, каналів видалення газів або сушарки,

а також під час дощу.

Датчик є більш ефективним, коли об'єкт, який повинен викликати роботу лампи освітлення, переміщається поперек поля дії датчика, а 

менш ефективним, коли об'єкт рухається в бік або від датчика.

РІШЕННЯ ПРОБЛЕМ

Якщо лампа, підключена до датчика, не загорається:

перевірте правильність електричних з'єднань,

переконайтеся, що лампа справна ,

переконайтеся, що параметри LUX відповідають умовам освітлення.

Якщо робочий діапазон / чутливість занадто слабкі:

переконайтеся, що немає бар'єр в поле роботи датчика,

переконайтеся, що температура навколишнього середовища не занадто висока (це знижує ефективність датчика),

переконайтеся, що що об'єкт переміщається в поле дії датчика,

переконайтеся, що датчик встановлений на відповідній висоті,

датчик менш ефективний, коли об'єкт переміщається в в бік або від датчика.

Датчик не вимикає підключену лампу автоматично:

переконайтеся, що немає постійного руху в полі дії датчика,

переконайтеся, що датчик не налаштований на найтриваліше час дії (TIME),

переконайтеся, що потужність підключеного лампи не перевищує максимального навантаження датчика,

переконайтеся, що датчик не встановлено поблизу джерел тепла.

FI Tuote: Infrapuna-liiketunnistimet

 

LX39

TEKNISET TIEDOT: 

Syöttö:220-240V/50Hz

Tunnistusalue: maks. 12m (<24°C)
Tunnistuskulma: 180 °

Teho: maks. 1-1200W (hehkulähteille)
  maks. 1-300W (kompaktiloistelampuille ja LED-lähteille)

Valon voimakkuuden alue: 3-2000LUX
Lämpötila:-20~40°C

Työaika: min.10s±3s  

             max: 8min±2min
Asennuskorkeus: 1.8-2.5m

Havaittu liikenopeus: 0.6-1.5m/s
Ottoteho: 0,45W (työn aikana)

0,1W (valmiustilassa)

ASENNUS:

•    

katkaise virransyöttö;

•    

kytke johdot kuvan 2 kaavion mukaan;

•    

poista kansi ja asenna tunnistin kaavion mukaan (kuva 1);

•    

asenna kansi, kytke virransyöttö päälle ja testaa tunnistimen toiminta.

  

TUNNISTIMEN TESTI:

•    

aseta kytkin ON-asentoon, aika (TIME) minimiksi ja valoherkkyys (LUX) maksimiksi, jos testi suoritetaan päivän aikana - kuva 3,

•    

virransyötön päälle kytkemisen jälkeen tunnistimeen kytketty lamppu palaa,

•    

aseta kytkin OFF-asentoon - lampun pitäisi kytkeytyä automaattisesti päälle,

•    

aseta kytkin PIR-asentoon, laite tarvitsee 30 sekuntia siirtyäkseen käyttötilaan,

•    

tunnistimeen kytketyn lampun on sytyttävä liikkeen tunnistamisen jälkeen tunnistimen toimikentällä,

•    

seuraavan liikkeen tunnistaminen lampun toiminnan aikana pidentää sen toimintaa,

•    

muuttamalla LUX- ja TIME-asetuksia voimme sopeuttaa tunnistimen toimintaa omiin vaatimuksiimme.

  

HUOMAUTUKSIA

•    

Sähköjohdot on kytkettävä ohjeiden sekä voimassa olevien standardien mukaisesti.

•    

Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.

•    

Ennen laitteen kytkemistä on varmistettava, onko päävirtalähde pois päältä.

•    

Tunnistinta ei saa asentaa lämpölähteiden, ilmastoinnin ulostulojen, puhallinten, poistokanavien tai kuivaajien lähelle eikä sateella.

•    

Tunnistin on tehokkaampi, kun valaisinlaitteen toiminnan aiheuttava objekti liikkuu sen toimintakentän poikki ja vähemmän tehokas, kun objekti

liikkuu tunnistinta kohti tai poispäin siitä.

 

VIANETSINTÄ

Jos tunnistimeen kytketty lamppu ei toimi:

•    

tarkista sähkökytkennät

Summary of Contents for LX39

Page 1: ...obowiązującymi normami Instalacji powinien dokonywać uprawniony elektryk Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się czy zostało wyłączone główne zasilanie Nie należy instalować czujnika w pobliżu źródeł ciepła wylotów klimatyzacyjnych wentylatorów kanałów wylotowych spalin lub suszarni a także podczas opadów deszczu Czujnik jest bardziej skuteczny gdy obiekt mający wywołać działanie urządzen...

Page 2: ...olujte správnost elektrického připojení zkontrolujte jestli svítidlo funguje zkontrolujte jestli nastavení LUX odpovídá světelným podmínkám Pokud je dosah činnost citlivost příliš slabá zkontrolujte jestli nejsou překážky v zorném poli čidla zkontrolujte jestli není teplota prostředí příliš vysoká snižuje to účinnost čidla zkontrolujte jestli se objekt pohybuje v detekčním poli čidla zkontrolujte ...

Page 3: ...on Dübeln Zeichnung Nr 1 schließen Sie alle Kabel entsprechend dem Schema Zeichnung Nr 2 an befestigen Sie die Abdeckkappe stellen die Sicherungen wieder an und führen den Funktionstest des Bewegungsmelders durch FUNKTIONSTEST DES BEWEGUNGSMELDERS Stellen Sie nun die Zeit TIM auf Minimum und die Empfindlichkeit LUX auf Maximum sofern Sie den Test bei Tageslicht durchführen Zeichnung Nr 3 wird nun ...

Page 4: ...lektriühenduste õigsust kontrollige kas lamp on terve kontrollige kas LUX seadistus vastab valgustingimustele Kui tööulatus tundlikkus on liiga nõrk kontrollige et anduri tööalal ei oleks takistusi kontrollige et keskkonna temperatuur ei oleks liiga kõrge see halvendab anduri tööd kontrollige kas liikuv objekt jääb anduri tööalasse kontrollige kas andur on paigaldatud õigele kõrgusele andur on väh...

Page 5: ...amosioms lempoms 1 300W kompaktinėms fluorescencinėms lempoms LED lempoms Temperatūra 20 40 C Veikimo laikas min 10s 3s maks 8min 2min Įrengimo aukštis 1 8 2 5m Nustatomas judesio greitis 0 6 1 5m s Energijos suvartojimas 0 45W veikimo metu 0 1W budėjimo metu Šviesos intensyvumo diapazonas 3 2000LUX ĮRENGIMAS atjunkite maitinimo šaltinį atsukite varžtą ir nuimkite dangtelį Pritvirtinkite jutiklį t...

Page 6: ...u tuvumā kā arī lietus laikā Sensora darbība ir daudz efektīvāka ja objekts kam jāizraisa apgaismes ierīces darbība pārvietojas pa visu sensora uztveres lauku un mazāk efektīva ja objekts pārvietojas sensora virzienā vai prom no tā PROBLĒMU RISINĀŠANA Ja lampa kas ir savienota ar sensoru nedarbojas pārbaudiet elektrisko savienojumu atbilstību pārliecinieties ka lampa ir darba kārtībā pārliecinieti...

Page 7: ...aria de funcționare a senzorului verificați dacă senzorul nu este setat la timpul cel mai lung de funcționare TIME verificaţi dacă puterea lămpii conectate nu depășește sarcina maximă a senzorului verificaţi dacă senzorul nu este fixat în apropierea surselor de căldură Marcajul WEEE indica necesitatea de colectare selectiva a echipamentului electric si electronic uzat Produsele astfel marcate nu p...

Page 8: ...skontrolovať či je vypnutý hlavný vypínač napájania Detektor sa nesmie montovať do blízkosti zdrojov tepla vývodov z klimatizácie ventilátorov komínových vývodov alebo vývodov zo sušiarní a tiež za dažďa Detektor je účinnejší vtedy keď sa objekt ktorý má aktivovať zapnutie svietidla pohybuje naprieč sektorom detekcie a menej účinný keď sa objekt pohybuje smerom ku alebo od detektora RIEŠENIE PROBL...

Page 9: ...алаштований на найтриваліше час дії TIME переконайтеся що потужність підключеного лампи не перевищує максимального навантаження датчика переконайтеся що датчик не встановлено поблизу джерел тепла FI Tuote Infrapuna liiketunnistimet LX39 TEKNISET TIEDOT Syöttö 220 240V 50Hz Tunnistusalue maks 12m 24 C Tunnistuskulma 180 Teho maks 1 1200W hehkulähteille maks 1 300W kompaktiloistelampuille ja LED läh...

Page 10: ...t på strömförsörjningen och testa detektorns funktion ATT TESTA DETEKTORN Ställ strömbrytaren i läge ON tiden TIME på minimum och ljuskänsligheten LUX på maximum om testet pågår under dagen bild 3 Efter att ha aktiverat strömförsörjningen ska lampan som är ansluten till detektorn börja lysa Ställ strömbrytaren i läge OFF lampan ska stängas av Ställ strömbrytaren i läge PIR det tar 30 sekunder för ...

Page 11: ...riques doivent être connectés conformément aux instructions et aux normes applicables L installation doit être effectuée par un par un électricien qualifié Avant de brancher l appareil assurez vous qu il est hors tension N installez pas le détecteur à proximité des sources de chaleur bouches d aération ventilateurs sorties de gaz d échappement ou étuves ni par temps de pluie Le détecteur est plus ...

Page 12: ...jka koja je priključena za senzor ne radi provjeriti da li su električni spojevi pravilni provjeriti da li je svjetiljka ispravna provjeriti da li svjetlosni indikator na senzoru radi provjeriti da li LUX postavke odgovaraju uvjetima rasvjetljenosti Ako je domet rada osjetljivost previše slab provjeriti da li nema prepreka u dometu rada senzora provjeriti da li temperatura okoline nije previsoka t...

Page 13: ...ството Не инсталирайте детектора близо до източници на топлина изходни отвори на климатици вентилатори изходни отвори за изгорели газове или сушилни както и когато вали дъжд Датчикът е по ефективен когато обектът който включва осветлението се движи напречно на полето на обхват и по малко ефективен когато обектът се приближава или отдалечава от датчика РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Ако лампата свързана к...

Reviews: