KMINA K40012 User Manual Download Page 8

7

DE

KMINA - BETTTISCH 

REFERENZEN

Der 

KMINA BETTTISCH

 wurde entwickelt, um Menschen, die bettlägerig sind oder im Rollstuhl sitzen, den Alltag zu erleichtern. Es ist 

ideal zum Lesen und Schreiben im Bett, am Computer oder beim Essen. Dank des klappbaren Tisches, der in Höhe und Breite verstellbar 

ist, kann er in verschiedenen Positionen eingestellt und an den Benutzer angepasst werden.

KOMPONENTEN (Seite 1)

Großer Tisch (A). Kleiner Tisch (B). L-förmige Struktur (C). U-förmige Basis (D). Räder (E). Unterlegscheiben (F). Befestigungsklammer 

(G). Inklusive Schraubenschlüssel für die Montage (H). 

MATERIALIEN

: Stahl, Holz, Metall und Kunststoff.

VERSAMMLUNG (Seite 2)

1. Schrauben Sie die Räder (E) mit den Unterlegscheiben (F) an die U-förmige Basis (D). Verwenden Sie den verstellbaren 

Schraubenschlüssel (H), um sie richtig einzuschrauben.

2. Setzen Sie den L-förmigen Rahmen (C) in den U-förmigen Sockel (D) ein, wobei der Griff nach außen zeigt. Stellen Sie das 

Seitengewinde des U-förmigen Sockels (D) richtig ein, um einen festen und sicheren Aufbau zu gewährleisten. Drehen Sie das 

Höhenverstellgewinde des L-förmigen Gestells (C) erst, wenn Sie die Tischplatte in Schritt 4 platziert haben.

3. Führen Sie das Rohr der großen Tisch (A) in den L-förmigen Struktur(C) ein, bis der Clip des mittleren Rahmens wieder herauskommt. 

4. Setzen Sie dann das Kleiner Tis (B) von der Kurbelseite her in das mittlere Rahmenrohr ein. Verwenden Sie zum Einstellen den 

Einstellclip (G), indem Sie ihn drücken, bis er sicher befestigt ist.

EINSTELLUNG (Seite 3)

A. 

So stellen Sie die Tischbreite ein:

 Schrauben Sie die Mutter in der Mitte des U-förmigen Basis (D) ab, stellen Sie die gewünschte 

Breite ein und ziehen Sie das Gewinde fest, bis es sicher sitzt. Die Tischbreite ist verstellbar: 60 - 76,5 cm.

B. 

Zum Einstellen der Tischhöhe:

 Schrauben Sie die Mutter in der Mitte des L-förmigen Rahmens (C) ab, stellen Sie den Tisch auf die 

gewünschte Höhe ein, und ziehen Sie das Gewinde fest. Die Höhenverstellung des Tisches beträgt: 69,5 - 101,5 cm. Passen Sie die 

Höhe des Tisches sorgfältig und nach dem Aufstellen des kleinen Tisches an, da sonst das Gestell stark ansteigt und Schäden 

verursachen kann.

C. 

So stellen Sie die Neigung des Tisches ein:

 Drücken Sie den seitlichen Griff, während Sie den Winkel des Tisches einstellen; wenn 

Sie die richtige Neigung gefunden haben, lassen Sie den Griff los. Der Tisch ist 9-fach verstellbar und kann bis zu 90º in beide Richtungen 

gekippt werden, wobei er vollständig vertikal bleibt. Nur der große Tisch kann gekippt werden. Der kleine Tisch bleibt auf dem Tisch 

stehen.

D. 

Zum Feststellen der Rollen:

 Drücken Sie den Bremshebel nach unten, bis Sie ein "Klicken" hören. Um die Rollen zu entriegeln, 

drücken Sie denselben Hebel nach oben, bis Sie das gleiche Geräusch hören. 

WARNHINWEISE

Jeder schwerwiegende Zwischenfall mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der 

Anwender und der Patient ansässig sind, gemeldet werden.

Kontrollen vor der Verwendung:

 Lesen Sie vor dem Einbau die Anleitung.

 Alle Gewinde müssen fest und dicht sein.

 Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass alle Komponenten und Teile ordnungsgemäß montiert und verschraubt sind.

 Achten Sie darauf, das Gerät auf einer völlig ebenen Fläche zu montieren.

 Aktivieren Sie nach der Montage der Räder das Bremssystem, um eine sichere Montage zu gewährleisten.

Während der Nutzung:

 Bremsen Sie die Rollen, um den Tisch besser nutzen zu können und ein Wegrollen des Tisches zu verhindern.

 Überschreiten Sie nicht das maximale Gewicht des Geräts, das 10 kg beträgt.

■ Stützen Sie sich nicht auf das hängende Ende der Tischplatte; dadurch kann der Tisch kippen.

 Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger im beweglichen Teil des Tisches einklemmen, wenn Sie die Neigung des Tisches 

einstellen.

■ Passen Sie die Höhe sorgfältig an, um einen starken Anstieg zu vermeiden. Stellen Sie die Höhe erst ein, wenn die obere Platte 

angebracht ist.

REINIGUNG UND WARTUNG

- Regelmäßig von Hand mit einem feuchten Tuch reinigen, keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden und nicht mit Wasser 

abspülen.

- Verwenden Sie zur Reinigung des Tisches milde Reinigungsmittel.

- Für die Desinfektion in Krankenhausumgebungen befolgen Sie die Anweisungen eines Hygienespezialisten.

GARANTIE

KMINA garantiert, dass dieses Gerät frei von Mängeln ist. Die Garantie gilt für 3 Jahre ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs durch 

den Verbraucher. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen und regelmäßig ersetzt werden 

müssen. Diese Garantie gilt nicht für:

- Ersatzteile, die nicht von KMINA oder einem Vertragshändler geliefert wurden.

- Jeder Ausfall des Geräts während der Garantiezeit, der nicht auf einen Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist, oder wenn 

der Ausfall durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurde.

- KMINA haftet nicht für zufällige Schäden oder Schäden am Eigentum.

K40012

Summary of Contents for K40012

Page 1: ...USER MANUAL MANUAL DE USUARIO BENUTZERHANDBUCH MANUEL D UTILISATION MANUALE UTENTE KMINA OVERBED TABLE KMINA MESA AUXILIAR CAMA KMINA BETTTISCH KMINA TABLE DE LIT KMINA TAVOLINO DA LETTO ...

Page 2: ...1 x4 x4 x1 x1 x1 A E F G H x1 B x1 C x1 D 1 COMPONENTS COMPONENTES KOMPONENTEN COMPOSANTS COMPONENTI ...

Page 3: ... gire la rosca de ajuste de altura hasta haber montado el tablero Zu Ihrer Sicherheit Drehen Sie die Höhenverstellschraube erst wenn die Tischplatte montiert ist Pour votre sécurité Ne tournez pas la vis de réglage de la hauteur avant d avoir monté le plateau de la table Per la vostra sicurezza Non girare la vite di regolazione dell altezza prima di aver montato il piano del tavolo ...

Page 4: ...3 3 ADJUSTMENT AJUSTE EINSTELLUNG AJUSTEMENT REGOLAZIONE A B C D 1 5 3 0 4 5 90 1 2 69 5 101 5 cm 27 3 40 60 76 5 cm 23 6 30 ...

Page 5: ...4 4 DIMENSIONS MEDIDAS MASSE MESURES MISURE 40 cm 16 40 cm 16 79 cm 31 60 cm 23 6 18 cm 7 70 102 cm 27 5 40 60 76 cm 24 30 51 68 cm 20 27 ...

Page 6: ...and is completely vertical Only the large table can be tilted The small table remains fixed on the table D To lock the castors push the brake lever downwards until you hear a click To unlock the wheels push the same lever upwards until you hear the same sound WARNINGS Any serious incident involving the product must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State ...

Page 7: ... La mesa cuenta con 9 regulaciones pudiendo inclinarse hasta 90º en ambas direcciones quedando totalmente vertical Únicamente puede inclinarse la tabla grande La tabla pequeña se queda fija en la mesa D Para bloquear las ruedas empuje de la palanca de freno hacia abajo hasta que escuche un clic Para desbloquear las ruedas empuje de la misma palanca hacia arriba hasta que escuche el mismo sonido AD...

Page 8: ...ach verstellbar und kann bis zu 90º in beide Richtungen gekippt werden wobei er vollständig vertikal bleibt Nur der große Tisch kann gekippt werden Der kleine Tisch bleibt auf dem Tisch stehen D Zum Feststellen der Rollen Drücken Sie den Bremshebel nach unten bis Sie ein Klicken hören Um die Rollen zu entriegeln drücken Sie denselben Hebel nach oben bis Sie das gleiche Geräusch hören WARNHINWEISE ...

Page 9: ... table peut être inclinée La petite table reste fixée sur la table D Pour bloquer les roulettes poussez le levier de frein vers le bas jusqu à ce que vous entendiez un clic Pour déverrouiller les roulettes poussez le même levier vers le haut jusqu à ce que vous entendiez le même son AVERTISSEMENTS Tout incident grave impliquant le produit doit être signalé au fabricant et à l autorité compétente d...

Page 10: ... fino a 90º in entrambe le direzioni rimanendo completamente verticale Solo il tavolo grande può essere inclinato Il tavolino rimane fisso sul tavolo D Per bloccare le ruote spingere la leva del freno verso il basso fino a sentire un clic Per sbloccare le ruote spingete la stessa leva verso l alto fino a sentire lo stesso suono AVVERTENZE Qualsiasi incidente grave che coinvolga il prodotto deve es...

Page 11: ...able Verstellbare Höhe Hauteur réglable Altezza regolabile Adjustable base width Anchura de la base regulable Einstellbare Basisbreite Largeur de base réglable Larghezza base regolabile Castors with brake x4 Ruedas con freno x4 Rollen mit Bremse x4 Roulettes avec frein x4 Ruote con freno x4 Suitable for different seats Apto para diferentes asientos Geeignet für verschiedene Sitze Convient pour dif...

Page 12: ...lionen Tonnen CO2 jährlich I resi generano oltre 15 milioni di tonnellate di CO2 all anno Les retours génèrent plus de 15 millions de tonnes de CO2 par an If pieces are missing or have arrived damaged before returning contact us Si faltan piezas o están en mal estado antes de devolver contacta con nosotros Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind kontaktieren Sie uns vor der Rücksendung In caso di p...

Reviews: