background image

www.kleintools.com

FraNçaIS

Mode  

d'Emploi

Pour les Professionnels...Depuis 1857

®

CL3000

•  RéTENTION  

DES DONNéES

•  LECTURE 

RELATIVE

•  LCD 3 999 POINTS 

3 3/4 CHIFFRES

•  RéTROéCLAIRAGE

•  PLAGE  

AUTO / MANUEL

69204

AUTO

V

DC

CL3000 

Mode d’Emploi

SPéCIFICATIONS GéNéRALES

L’appareil Klein Tools CL3000 est un appareil de mesure à fourche à 

multiples fonctions. Il mesure la tension c.a. / c.c., le courant électrique 

c.a., la résistance, la capacité, la fréquence et le cycle de service.  

Il peut également tester des diodes et la continuité des circuits.

• 

Altitude de service :

 2 000 mètres 

• 

Humidité relative :

 75% max

• 

Température de service :

 0°C / 32°F à 40°C / 104°F

• 

Température de stockage :

 -10°C / 14°F à 50°C / 122°F

• 

Précision en température :

 18°C / 64°F à 28°C / 2°F

• 

Au-delà de la précision en température : 

0,1* (précision spécifiée) / °C

• 

Fréquence d’échantillonnage :

 3 échantillons par seconde

• 

Taille de la mâchoire :

 Taille max. du conducteur : 12 mm

• 

Dimensions :

 7,5 po x 2,7 po x 1,7 po

• 

Poids : 

7,4 oz

• 

étalonnage :

 Précis pendant un an

• 

Qualification de cat. :

 CAT III 600V

• 

Précision :

 ± (% de l nombre de chiffres les moins significatifs)

 AVERTISSEMENTS 

Pour assurer un fonctionnement et un service sans danger du testeur, 

suivez les instructions ci-après. Le non-respect des ces avertissements 

risquerait de causer des blessures graves ou même la mort.

•  Avant chaque emploi, vérifiez le fonctionnement de l’appareil de mesure en 

mesurant une tension ou un courant connu. 

•  N’utilisez jamais cet appareil de mesure sur un circuit dont la tension dépasse  

la qualification de catégorie de cet appareil de mesure.

•  N’utilisez pas cet appareil de mesure pendant un orage électrique ou par 

temps humide.

•  N’utilisez pas l’appareil de mesure ou les fils d’essai s’ils semblent être 

endommagés.

•  Assurez-vous que les fils de connexion de l’appareil de mesure sont bien à 

leur place, et gardez les doigts à distance des contacts de la sonde en métal 

lorsque vous effectuez des mesures.

•  N’ouvrez pas l’appareil de mesure pour remplacer des piles pendant que les 

sondes sont toujours connectées.

•  Prenez des précautions lorsque vous travaillez avec des tensions de plus de 

60 V c.c. ou 25 V c.a. eff. De telles tensions présentent un risque de choc 

électrique. 

•  Pour éviter des lectures erronées qui pourraient causer un choc électrique, 

remplacez les piles si un voyant de décharge partielle des piles s’allume.

•  Sauf si vous êtes en train de mesurer une tension ou un courant, mettez 

l’appareil hors circuit et verrouillez-le avant de mesurer une résistance ou 

une capacité.

•  Respectez toujours les dispositions des codes de sécurité national et local. 

Utilisez des équipements de protection individuelle pour éviter tout risque de 

choc électrique ou de blessure causée par une explosion électrique lorsque 

des conducteurs sous tension dangereux sont exposés.

SYMBOLES

~

Courant alternatif c.a.

Avertissement ou Mise en garde

Courant continu c.c.

Niveaux dangereux

Source c.a.

Classe II, double isolation

Masse

Tension ou courant c.c./c.a.

FRANçAIS

Summary of Contents for 69204

Page 1: ...Failure to observe these warnings can result in severe injury or death Before each use verify meter operation by measuring a known voltage or current Never use the meter on a circuit with voltages tha...

Page 2: ...ds or higher Do not attempt to measure more than 750V AC or 1000V DC or any current on lead input B Keep hands below line when measuring high current levels C Functionality Button Switch between AC an...

Page 3: ...Negative DC Value REL Relative Mode Low Battery H Hold Active AUTO Auto Range Active V Voltage Measurement Duty Cycle Mode Frequency Mode A Current in Amps Resistance in Ohms Diode Test Continuity Te...

Page 4: ...tate to state If your Klein product requires repair or for information on how to exercise your rights under the terms of this warranty please contact Klein Tools at 1 877 775 5346 CLEANING Turn instru...

Page 5: ...mult metro midiendo una tensi n o una corriente conocida No utilice nunca el mult metro en un circuito con tensiones que excedan la capacidad nominal basada en la categor a de este mult metro No utili...

Page 6: ...Corriente CA 200A Caracter sticas REL HOLD RANGE Centre el cable en las gu as para lograr la mejor precisi n Las corrientes opuestas se cancelan utilice el separador de l neas cuando sea necesario 2 T...

Page 7: ...utilizados en la pantalla de LCD Medici n de CA Medici n de CC Valor de CC negativo REL Modo relativo Pila baja H Retenci n en activo AUTO Determinaci n autom tica del intervalo activa V Medici n de t...

Page 8: ...s da os que ocurran por causa de pilas que fallen no est n cubiertos por esta garant a Se requerir un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra original antes de que se realicen las re...

Page 9: ...tension ou un courant connu N utilisez jamais cet appareil de mesure sur un circuit dont la tension d passe la qualification de cat gorie de cet appareil de mesure N utilisez pas cet appareil de mesu...

Page 10: ...Caract ristiques REL HOLD RANGE Centrage des fils dans les guides pour assurer la pr cision maximum Les courants contraire s annulent utilisez des diviseurs de lignes si besoin est 2 Tension c c 1 00...

Page 11: ...f pour assurer la pr cision nominale Symboles utilis s sur l cran ACL Mesure c a Mesure c c Valeur c c n gative REL Mode relatif D charge partielle H Maintien en position activ e AUTO Plage automatiqu...

Page 12: ...erts par la garantie Un re u d achat ou un autre justificatif indiquant la date de l achat initial sera exig avant que des r parations ne soient effectu es dans le cadre de la garantie Toutes garantie...

Reviews: