background image

Instalação - Fig. 5-6-7

A coifa deve ficar a uma distância mínima do plano de
cozimento de 50 cm, no caso de cozinhas elétricas e de 75
cm, no caso de cozinhas a gás ou mistas.

O exaustor é fornecido com uma saída de ar superior B para
a descarga da fumaça ao exterior (Versão aspirante- tubo
de descarga e braçadeiras de fixação não fornecidos).
Se não for possível descarregar a fumaça e os vapores de
cozedura para o exterior, o exaustor poderá ser utilizado na
versão filtrante, desde que se monte um filtro de carvão
activo e o deflector do suporte G. Nesta configuração, a
fumaça e os vapores são reciclados passando pela grade
superior através de um tubo de descarga ligado à saída
superior de ar e do anel de conexão montado no deflector
(o tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são
fornecidos).
Os modelos sem motor de aspiração funcionam
exclusivamente na versão aspirante e devem ser ligados
a uma unidade periférica de aspiração (não fornecida).

Informações preliminares para a instalação do
exaustor:
O fornecimento do exaustor inclui buchas de fixação,
adequadas para a maior parte dos tectos. Contudo, é
necessário contactar um técnico habilitado para verificar a
idoneidade dos materiais segundo o tipo de tecto.
O tecto deve ser suficientemente robusto para suportar o
peso do exaustor.
Desligue a rede eléctrica no quadro geral doméstico nas
fases da ligação eléctrica.

1 . Regule a extensão da estrutura de suporte do exaustor.

Desta regulação dependerá a altura final do exaustor.
Lembre-se que o exaustor, uma vez terminada a
instalação, deverá ter uma distância de pelo menos 50
cm no caso de fogões eléctricos e de 75 cm em caso
de fogões a gás ou mistos.

2 . a. Fixe as duas secções da estrutura com um total de

8 parafusos.
b. Se o exaustor possuir extensões da estrutura
superiores à extensão mínima, monte o suporte de
reforço S na extensão utilizando 4 parafusos.

3 . Na vertical do plano de cozedura, aplique o esquema

de perfuração no tecto (o centro do esquema deverá
corresponder ao centro do plano de cozedura e os lados
deverão estar paralelos aos lados do plano de
cozedura - o lado do esquema com a inscrição FRONT
corresponde ao lado do painel de controlo). Prepare a
ligação eléctrica.

4 . Perfure como indicado (6 orifícios para 6 buchas na

parede - 4 buchas para fixação), aperte 4 parafusos nos
orifícios externos deixando um espaço entre a cabeça
do parafuso e o tecto de cerca de 1 cm.

5 . Introduza o tubo fornecido no interior da armação e ligue-

o ao anel de junção do compartimento do motor (tubo de
despejo e tiras de fixação não fornecidas).

6 . Engate a armação nos 4 parafusos (vide operação 4).

ATENÇÃO! O lado da armação com a caixa de ligação
corresponde ao lado do painel de controlo com o
exaustor montado.

7 . Aperte muito bem os 4 parafusos.
8 . Introduza e aperte muito bem os outros 2 parafusos nos

orifícios para a fixação de segurança que permaneceram
livres.

9 . Efectue a ligação eléctrica à rede doméstica. A rede

eléctrica deverá ser alimentada apenas quando a
instalação estiver concluída.

1 0 . Engate o exaustor na armação, certifique-se de que está

bem fixo - para engatar o exaustor na armação, aperte
parcialmente 4 parafusos (vide operação 12).

1 1 . Fixe o exaustor à armação com dois parafusos, que

servirão também para centrar as duas partes.

1 2 . Aperte muito bem os 4 parafusos que fixam a armação

ao exaustor.

1 3 . Em caso de funcionamento aspirante (13A), ligue a outra

extremidade do tubo de descarga ao dispositivo de
descarga da habitação.
Em caso de funcionamento filtrante (13F), monte o
deflector F na armação e fixe-o com 4 parafusos à
respectiva braçadeira. Por fim, ligue o tubo de descarga
ao anel de ligação situado no deflector.

1 4 . Aplique as porcas fornecidas com ganchos de fixação

no interior das secções das chaminés superiores e
inferiores nas ranhuras rectangulares. No total devem
ser montadas 10 porcas.

1 5 . Una as duas secções superiores da chaminé por cima

da armação, de maneira que as aberturas existentes
nas secções fiquem colocadas uma no mesmo lado do
painel de comandos e a outra no lado oposto.
Aperte as duas secções com 4 parafusos (2 de cada lado
- vide também o esquema na planta para a ligação das
duas secções).

1 6 . Fixe o conjunto da chaminé superior à armação,

próximo do tecto, com dois parafusos (um de cada lado).

1 7 . Efectue a ligação eléctrica do painel de comandos e das

lâmpadas.

1 8 . Una as duas secções superiores da chaminé por cima

da armação, utilize 6 parafusos (16b - 3 para cada lado,
vide também o esquema na planta para a união das duas
secções).

1 9 . Introduza a secção inferior da chaminé na respectiva

sede por cima do compartimento do motor e da caixa
de ligações eléctricas e aparafuse com dois parafusos
no interior do exaustor.

2 0 . Aplique as 2 coberturas fornecidas por cima dos pontos

de fixação das secções da chaminé inferior
(ATENÇÃO! AS COBERTURAS PARA A CHAMINÉ
INFERIOR SÃO MAIS ESTREITAS E MENOS
PROFUNDAS).
As coberturas mais largas e mais profundas são as
utilizadas para a chaminé superior e são cortadas à
medida.

2 1 . Volte a ligar a rede eléctrica no painel eléctrico central

e verifique o correcto funcionamento do exaustor.

Conexão elétrica

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na
etiqueta de características situada na parte interna da coifa.
Se completo de plug conectar a coifa a uma tomada,
conforme as normas vigentes,  posta em zona acessível.
Se não completo de plug (conexão direta à rede) aplicar um
interruptor bipolar conforme normas com uma distância
entre contactos em abertura não inferior a 3mm (acessível).

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

P

Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.
Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais
inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual.

Summary of Contents for FRAME90

Page 1: ...C o o k i n g C o o k i n g c o l l e c t i o n c o l l e c t i o n Instructions for Use and Warranty Details FRAME90 900mm Island Canopy Rangehood...

Page 2: ...ions on how to install your new appliance Correct installation will avoid delays and unnecessary service calls Once installation is complete read this booklet carefully and get to know the controls an...

Page 3: ...Fig 1 Abb 1 Afb 1 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 6 7 5 3 2 4 1 a b c a b c Fig 2 Abb 2 Afb 2 f f1 f2 g j h i...

Page 4: ...3 4 4 4 4 4 4 6 6 7 7 7 7 8 8 2a 2a 2a 5 7 9 10 10 10 10 11 11 14 5 273 273 244 214 190 6 12 2b 2a 2b S B Fig 5 Abb 5 Afb 5...

Page 5: ...15 15 15 15 15 16 16 15 15 13F F 13A 15 14 G H Fig 6 Abb 6 Afb 6...

Page 6: ...18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 M 17 19 X X 20 20 19 Fig 7 Abb 7 Afb 7...

Page 7: ...he Steckdose anschliessen Wenn die K chenhaube nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist muss sie direkt an das Stromnetz angeschlossen werden Dazu einen zweipoligen normierten Schalter anbringen d...

Page 8: ...Um die Intensivstufe vor den 5 Minuten zu beenden dr cken Sie den Knopf 1 oder 2 Siehe Seite 16 8 Ausschalter Beleuchtung 9 Ausschalter Beleuchtung Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente fun...

Page 9: ...mit elektronischem Bedienfeld Nach erfolgtem Aktivkohlefilterwechsel dr cken Sie die Taste 1 siehe vorherige Seite f r mindestens 3 Sekunden ein bis der Signalton ert nt die LED 5 schaltet sich ab Ers...

Page 10: ...remaining free holes for secure fixing 9 Carry out the electrical connection to the mains power supply only turn on the power supply upon completion of assembly 10 Hook the hood onto the truss ensuri...

Page 11: ...en frying cooking fish etc T h e fast speed will run for about 5 minutes and then return to the speed previously set automatically 1 2 or 3 or switch off if no speed was selected T o turn off the fast...

Page 12: ...i of activated carbon into the frame h and fit the whole back into its housing j Only for model with electronic control panel Once you have replaced the charcoal filter press button 1 see preceding p...

Page 13: ...de une fois que la hotte est mont e 7 Serrez fond les 4 vis 8 Introduisez et vissez fond les 2 autres vis sur les orifices encore libres pour la fixation de s curit 9 Effectuez le raccordement lectriq...

Page 14: ...reviendra la vitesse s lectionn e pr c demment 1 2 ou 3 ou s teindra si aucune vitesse n a t s lectionn e Pour d sactiver la vitesse intensive avant les 5 minutes pr programm es appuyez sur le bouton...

Page 15: ...rnant de 90 les boutons g qui le fixent la hotte Fig 3 Introduire le coussinet i au charbon l int rieur du ch ssis h puis remonter le tout dans le logement sp cialement pr vu cet effet j Pour le mod l...

Page 16: ...voor de veiligheidsbevestiging die vrij zijn gebleven 9 Sluit de kap op het elektriciteitsnet aan Het elektriciteitsnet mag pas gevoed worden wanneer de montage be indigd is 10 Haak de kap aan het fra...

Page 17: ...t of in geval van frituren Nadat de intensieve snelheid is ingeschakeld zal deze 5 minuten lang blijven werken daarna zal de kap weer in de van te voren afgestelde snelheid gaan werken van 1 tot 3 of...

Page 18: ...semkap bevestigen 90 te draaien afb 3 Breng het koolstofmatrasje i aan in het frame h en monteer het geheel op zijn plaats j Alleen voor het model met elektronisch bedieningspaneel Nadat de koolstoffi...

Page 19: ...fascette di fissaggio non fornite 6 Agganciare il traliccio alle 4 viti vedi operazione 4 ATTENZIONE Il lato del traliccio con la scatola connessione corrisponde al lato del pannello di controllo a c...

Page 20: ...LED 5 per indicare che il dispositivo di controllo saturazione filtro al carbone attivo ora attivo Per disattivarlo ripremere i due tasti dopo 3 secondi il LED 5 smetter di lampeggiare il dispositivo...

Page 21: ...o alla cappa Fig 3 Inserire il materassino i di carbone all interno del telaio h e rimontare il tutto nella apposita sede j Solo per modello con pannello di controllo elettronico Dopo aver lavato o so...

Page 22: ...rnillos en los orificios que quedaron libres para efectuar la fijaci n de seguridad 9 Una vez terminada la instalaci n conecte la red el ctrica de la casa 10 Enganche la campana en el enrejado atornil...

Page 23: ...a sea particularmente intensa por ejemplo al cocinar o fre r alimentos que produzcan fuertes olores pescado fritos etc Una vez seleccionada la velocidad intensiva funcionar durante unos 5 minutos y a...

Page 24: ...jetan a la campana Fig 3 Ponga la placa i de carb n en el interior del chasis h y m ntelo todo en la correspondiente sede j S lo para el modelo con panel de control electr nico Despu s de cambiar el f...

Page 25: ...para a fixa o de seguran a que permaneceram livres 9 Efectue a liga o el ctrica rede dom stica A rede el ctrica dever ser alimentada apenas quando a instala o estiver conclu da 10 Engate o exaustor na...

Page 26: ...concentra o de fumo ou de odores de cozinha for especialmente forte por exemplo fritura cozer peixe etc O exaustor funciona com alta velocidade durante cerca de 5 minutos e em seguida volta velocidad...

Page 27: ...xam coifa de 90 Fig 3 Coloque o pano i de carv o no interior da estrutura h e reinstale o conjunto na sede correspondente j S para o modelo com painel de controlo electr nico Tendo lavado ou substitu...

Page 28: ...RU 5 6 7 50 75 F G F 1 50 75 2 8 S 4 3 FRONT 4 6 4 4 1 5 6 4 4 7 4 8 2 9 10 4 12 11 2 12 4 13 13A 13F F 4 14 10 15 4 2 16 2 1 17 18 6 3 19 2 20 2 21 3...

Page 29: ...1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 1 2 3 1 4 2 5 3 2 7 3 4 3 5 3 5 6 7 5 1 3 5 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RU 8 9 5 b d o 5 15 a b c d a b c d e...

Page 30: ...4 f 2 1 3 4 5 65 10 100 3 90 g 3 i h j 1 3 5 4 4 1 4 2 20 G4 RU...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...of the above the Purchaser must pay for the cost of transporting the appliance to and from the Agent or the Agent s travelling cost to and from the Purchaser s home WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER...

Page 34: ...shwashers Ovens Cooktops Outdoor Cooking Centres Built In Espresso Coffee Machines Rangehoods Freestanding Ranges Sinks Waste Disposals Taps Cookware Refrigerators Freezers Wine Cellars Vacuum Cleaner...

Reviews: