background image

Bedienungsanleitung

EHP4230

4

D

HE.12929_E © 05/2011

Aufgrund einer normativen Überschreitung des Grenz-
wertes für Oberschwingungsströme ist das zuständige 
Energieversorgungsunternehmen vor Anschluß an das 
öffentliche Netz zu informieren.

4.3 Wartungshinweise 

Das elektro-hydraulische Aggregat ist nach jedem Ge-
brauch zu reinigen und ein trockener Zustand vor Einla-
gerung sicherzustellen. 
Das Aggregat ist weitgehend wartungsfrei. Lediglich der 
Ölstand ist regelmäßig zu kontrollieren und das Aggregat 
ist nach möglichen Beschädigungen zu untersuchen. 
Die EHP4 besitzt ein Schauglas (Bild 1.5) an dem der 
Ölstand jederzeit abgelesen werden kann.
Der Ölstand sollte sich ca. 10 mm unterhalb der Oberkan-
te des Schauglases be

fi

 nden. Ist der Ölstand zu niederig 

muß entsprechend ÖL nachgefüllt werden.
Folgende Hydrauliköle können bei Umgebungstempera-
turen von -20°C bis +40°C verwendet werden:

Hydrauliköle auf Esterbasis:

 Rivolta S.B.H. 11, Shell Na-

turell HF-E 15

Mineralöle:

 Shell Tellus T 15, AVIA HVI 15, Mobil DTE 11, 

NUTO H 15, Rando HD - Z15, Agip OSO 15, BP Energol 
HLP 15.
Es können auch andere vergleichbare Hydrauliköle ver-
wendet werden.
Der Hydraulikschlauch (Bild 1.8) und die Armaturen müs-
sen vor und nach der Anwendung auf Beschädigungen 
und Undichtigkeiten hin überprüft werden.

4.4  Ölwechsel- und Wartungsintervalle.

Es ist empfehlenswert, das Gerät in regelmäßigen Ab-
ständen durch einen Sachkundigen zu warten, um einen 
einwandfreien Zustand vor dem nächsten Gebrauch zu 
gewährleisten.

Tabelle 2 - Wartungsplan:

Was?

Wann?

Wer?

Reinigen

nach jedem 
Gebrauch

Bediener

Ölstand prüfen

wöchentlich Bediener

Hochdruck-
schlauch prüfen

wöchentlich Sachkundigen

Ordungsgemäßer 
Zustand

¼-jährlich

Elektrofachkraft

Hydrauliköl 
wechseln

jährlich

Werk/Sachkundigen

Das Hydrauliköl ist nach spätestens einem Jahr oder bei 
häu

fi

 gem Gebrauch nach ca. 10.000 Verpressungen, 

bzw. 8000 Schnittvorgängen, komplett auszutauschen. 
Wir empfehlen, diesen Ölwechsel im Werk ausführen zu 
lassen.

Achtung

Bitte verwenden Sie nur sauberes, einwandfrei-
es Hydrauliköl 

(Rivolta S.B.H 11 und andere Hydrauliköle gleicher Qua-
lität).

Achtung

Hydrauliköle können Hautausschläge und ande-
re Gesundheitsschädigungen hervorrufen. Ver-
meiden Sie längeren Hautkontakt. Waschen Sie 
sich nach jedem Kontakt gründlich.

Achtung

Verschüttetes Hydrauliköl muß sofort mit Saug-
material gebunden werden.

4.5  Hinweis welche (Ersatz-) Teile vom 

Kunden selber ausgetauscht werden 
dürfen.

Innerhalb des Gewährleistungszeitraums darf vom Kun-
den nur das Öl gewechselt werden.

Achtung

Versiegelung der Druckeinstellschraube nicht 
beschädigen!

Führen Sie keine eigenen Reparaturen durch und entfer-
nen Sie keine Bauteile wie Schrauben oder andere Kom-
ponenten.

4.6 Transport

Das Hydraulikaggregat sollte, um Beschädigungen beim 
Transport zu vermeiden, in einem Transportkoffer trans-
portiert werden. Dabei ist darauf zu achten, daß der Hy-
draulikschlauch ordentlich aufgerollt wird. Der Mindest-
knickradius von max. 70 mm darf nicht unterschritten 
werden. 

Achtung

Die Pumpe darf nicht horizontal transportiert 
oder gelagert werden, da ansonsten Öl austritt.

5.   Verhalten bei Störungen an der 

Pumpe

Erreicht die Pumpe nicht Ihren vollen Druck, so kann Luft 
in das System eingedrungen sein.
Abhilfe: Halten Sie bitte den Preß-, Stanz- oder Schneid-
kopf tiefer als die elektrische Pumpe und betätigen Sie 
den Sicherheitsfußschalter bzw. Zweihandsicherungs-
steuerung bis die Preßeinsätze oder Schneidmesser ihre 
Endlage erreicht haben. Diesen Vorgang wiederholen Sie 
bitte 2-3 mal. Erreicht die Pumpe dann noch nicht den 
vollen Druck, so muß der Entlüftungsvorgang wiederholt 
werden.
Tritt Hydrauliköl an der Pumpe oder am Preß- bzw. 
Schneidkopf aus, muß das jeweilige Bauteil oder ggf. das 
gesamte Aggregat zur Reparatur ins Werk eingeschickt 
werden.

Summary of Contents for EHP4230

Page 1: ...ar Nennleistung nominal output 0 75 kW F rderleistung delivery rate max 0 82l min eingef llte lmenge oil volume 2 1 l Serien Nr serial Schutzart protection class IP 54 Baujahr year of manufacture ____...

Page 2: ...ahlschalter Operating mode switch S lecteur de mode 1 7 2 6 8 9 10 11 12 Hydraulisches Pumpenaggregat Hydraulic pump unit HE 12551_B Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid EHP4 230 max...

Page 3: ...hose DN 6 1 4 nominal width e g 4Q10 quarter and Year of production PN 70 0 MPa 10150 psi max approved operating pressure 700 bar of the hose 700 BAR M YYYY Assembly date e g 3 2011 Marquage de la ga...

Page 4: ...chen und sich vergewissern da der Bediener sie gelesen und verstanden hat 2 Gew hrleistung Die Gew hrleistung betr gt bei sachgem er Bedienung und unter Einhaltung der geforderten regelm igen Kon tro...

Page 5: ...win digkeiten einen schnellen Stanzbetrieb und einen lang samen Schleichgang Nach Beendigung des Stanzvor ganges schaltet die Pumpe in einen sehr langsamen Schleichgang um eine Zerst rung von Stempel...

Page 6: ...stellen Der Sicherheitsfu schalter Zweihandsiche rungssteuerung wird bet tigt Bei Loslassen des Fu schalters oder der Zweihandsicherungssteuerung bleibt dann der Kolben in der letzten Position stehen...

Page 7: ...einem Jahr oder bei h ufigem Gebrauch nach ca 10 000 Verpressungen bzw 8000 Schnittvorg ngen komplett auszutauschen Wir empfehlen diesen lwechsel im Werk ausf hren zu lassen Achtung Bitte verwenden S...

Page 8: ...gt wer den Die Entsorgung mu durch den Entsor gungspartner der Fa Klauke vornehmen wer den Hotline Tel 49 02191 907 196 Hotline Fax 49 02191 907 290 Kontaktadresse WEEE Abholung Klauke Textron com 7 T...

Page 9: ...er has read and understood the instruction manual 2 Warranty If correct operation is guaranteed and regular service is provided our warranty is 1 year from the time of delivery 3 Description of the el...

Page 10: ...damaging die and punch through an un desired contact This mode can be considered a comfort mode 3 3 3 Description of bending cycles The retraction stop mode is necessary to operate the Bus Bar Tool C...

Page 11: ...0 is loca ted on the top of the foot switch Attention Before changing the dies respectively blades of the tools attached to the pump unit switch off the power to avoid uninten ded operation 4 2 Explan...

Page 12: ...he pump must be returned to the manufacturer b The pump loses oil Return the pump to the manufacturer Do not open or destroy the seal of the pump 6 Putting out of service waste dispo sal This unit is...

Page 13: ...al Marche Arr t pour courant de secteur 2 Fiches pour commande p dale deux mains et d tecteur de proximit 3 Affichage bouton de r glage permet le r glage du volume de d bit voire de la taille de l emp...

Page 14: ...sage est ferm e La partie amovible de la garniture de sertissage se trouvant sur la tige de piston se dirige vers sur le point de sertissage Un sertissage est achev lorsque les garnitures d outil se s...

Page 15: ...ment 7 S lectionnez le mode de fonctionnement souhait l aide du s lecteur de mode fig 1 12 Il existe plusi eurs combinaisons possibles Application Mode de fonctionnement Arr t de retour Mode normal Po...

Page 16: ...l chauffement Attention Le fonctionnement de moteurs lectriques peut entra ner la formation d tincelles qui peuvent mettre le feu des mati res inflammables ou explosives Attention Il est strictement i...

Page 17: ...ice mise au rebut Cet appareil entre dans le domaine d application des di rectives europ ennes DEEE 2002 96 CE en anglais WEEE et RDS 2002 95 CE en anglais RoHS qui ont t mises en application en Allem...

Page 18: ...eb von Blechlocher Setting for the operation of Knockout Punches Art Nr Punch unit UPC Loch Hole sizes mm PG ISO Kapazit t Capacity mm Stellwert Setting 06727 12 5 Pg 7 ISO 12 1 5 18 31989 15 2 Pg 9 2...

Page 19: ...3 enligt best m melserna i direktiverna 2006 95 EG 2004 108 EG FIN CE 10 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme t ten ett t m tuote on seuraavien standardien ja standardoimisa...

Reviews: