64
ES
ANTES DEL PRIMER USO
• Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de
soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del frigorífico.
• Rompa el plástico protector de la puerta del frigorífico y de la carcasa.
• Mantenga el aparato alejado del calor y de la luz directa del sol. No coloque el
aparato en zonas húmedas o mojadas para evitar la oxidación y la pérdida de
aislamiento.
• No pulverice ni lave el frigorífico ni lo coloque en lugares húmedos donde se
vea expuesto a salpicaduras. Esto puede mermar las capacidades eléctricas de
aislamiento.
• El frigorífico debe colocarse en un lugar bien ventilado, donde la superficie sea
plana (gire hacia la izquierda o la derecha para ajustar las ruedas adaptables
según necesidad)
• El espacio libre hasta el techo debe ser de al menos 30 cm y el aparato debe
colocarse a una distancia de más de 10 cm de la pared para permitir la disipación
de calor.
• Deje que el frigorífico repose durante media hora antes del primer uso antes de
conectarlo a la red eléctrica.
• El frigorífico debe ponerse en marcha durante 2-3 horas, o en verano, cuando
la temperatura exterior es mayor, más de 4 horas, antes de introducir alimentos
frescos o congelados.
• Deje suficiente espacio libre para poder abrir cómodamente los cajones y puertas.
Summary of Contents for 10033086
Page 2: ......
Page 7: ...7 DE ABMESSUNGEN UND EINBAU Abmessungen...
Page 15: ...15 DE 5 Entfernen Sie die obere Aufh ngung der Gefrierfacht r...
Page 19: ...19 DE GER TE BERSICHT Licht T rfach Regal Bedienfeld Schublade Stauraum Schublade...
Page 29: ...29 EN DIMSIONS AND INSTALLATION Dimensions...
Page 37: ...37 EN 5 Remove the the upper hinge of freezer door...
Page 38: ...38 EN 6 Remove the freezer door the bottom hinge and the hole caps...
Page 41: ...41 EN PRODUCT OVERVIEW Light Door tray Shelf Control panel Drawer Storage box Drawer...
Page 51: ...51 ES DIMENSIONES E INSTALACI N Dimensiones...
Page 58: ...58 ES 4 Desatornille los bloqueadores g relos 180 y vuela a montarlos en el lado derecho...
Page 59: ...59 ES 5 Retire la bisagra superior de la puerta del congelador...
Page 73: ...73 FR DIMENSIONS ET ENCASTREMENT Dimensions...
Page 80: ...80 FR 4 D visser les blocs tournez les 180 et attachez les c t droit...
Page 81: ...81 FR 5 Retirez la suspension sup rieure de la porte du compartiment cong lateur...
Page 82: ...82 FR 6 Retirez la porte et retirez la suspension inf rieure Placez les caches droite...
Page 95: ...95 IT DIMENSIONI E INCASSO Dimensioni...
Page 102: ...102 IT 4 Svitare il blocco ruotarlo di 180 e montarlo sul lato destro...
Page 103: ...103 IT 5 Togliere il gancio dello sportello del freezer...
Page 104: ...104 IT 6 Staccare lo sportello e rimuovere il gancio inferiore Mettere le coperture a destra...
Page 113: ......
Page 114: ......
Page 115: ......
Page 116: ......