Klarstein 10030708 Manual Download Page 20

20

5. Pulse continuamente el botón «VAC TIME +» hasta que se haya alcanzado el vacío deseado. Observe la bol-

sa para decidir el nivel de presión adecuado. Suelte el botón cuando se haya alcanzado la presión deseada. 
Pulse de nuevo el botón para continuar con el proceso de envasado.

6. Cuando se haya alcanzado el vacío deseado, pulse el botón START para iniciar el sellado. Cuando el tiempo 

de sellado haya llegado a 0, el proceso habrá terminado.

Cómo sellar un recipiente de envasado al vacío

ADVERTENCIA: La cámara de vacío es opcional y no se incluye, lo mismo se aplica para la manguera.

1. Lave la tapa del recipiente y el recipiente, deben estar secos y limpios.
2. Añada los alimentos dentro del recipiente y deje al menos 2,5 cm de espacio hacia arriba entre los alimentos 

y la tapa.

3. Coloque la tapa sobre el recipiente y encaje un extremo del conducto en la tapa y el otro extremo en el 

conector del aparato. Asegúrese de que el conducto está correctamente colocado a ambos lados.

4. Coloque la tapa y encienda el aparato.
5. Seleccione la función CANISTER y pulse el botón START.
6. El aparato realizará el proceso de envasado al vacío hasta extraer todo el aire del recipiente.

Cómo marinar los alimentos

El aparato cuenta con un modo especial de marinadas. En este modo, el aparato funciona en 2 ciclos de 
envasado al vacío y ventilación para que la marinada pueda penetrar bien en el alimento. Para este modo, 
necesitará un recipiente de envasado al vacío. A través del envasado al vacío, la marinada se pega a los poros 
del alimento para que esta quede bien absorbida.

IMPORTANTE: el recipiente que utilice para la marinada debe disponer de un regulador en la tapa. El regulador 
debe estar colocado en OPEN y no en VACUUM si utiliza el modo de marinada.

1. Añada los ingredientes al recipiente. Asegúrese de que la junta no esté sucia. Deje un poco de espacio en la 

parte superior del recipiente y cierre la tapa.

2. Gire el regulador hasta la posición OPEN.
3. Conecte el conducto a la tapa del recipiente y al conector del aparato.
4. Cierre la tapa y seleccione la función MARINATE.
5. Pulse el botón START.
6. Cuando se alcance la presión de vacío predeterminada, el aparato detiene automáticamente el envasado al 

vacío y el recipiente se ventilará automáticamente. Este proceso dura 30 min y finaliza automáticamente.

7. A continuación, el aparato comienza de nuevo a envasar al vacío y se repite el ciclo anteriormente descrito.
8. Pulse el botón OFF para finalizar el proceso y para apagar el aparato.

Summary of Contents for 10030708

Page 1: ...10030708 Vakuumierer...

Page 2: ...g durch bevor Sie das Ger t das erste Mal benutzen Stellen Sie das Ger t nicht auf einen nassen oder hei en Untergrund und nicht in die N he von W rme quellen Tauschen Sie das Ger t das Kabel und den...

Page 3: ...3 Ger te bersicht Vakuumierer A Deckel B Versiegelungsleiste C Verriegelung D Dichtung E Dichtung F Heizelement Display...

Page 4: ...stum von Mikroorganismen wesentlich beeinflussen wenn Sie die Lebensmittel und 4 C oder im Gefrierfach aufbewahren Wenn Sie die vakuumierten Lebensmittel l nger aufbewahren wollen frieren Sie sie in j...

Page 5: ...Platz zum Rand 2 ffnen Sie den Deckel und legen Sie den offenen Rand des Beutels auf den Versiegelungsstreifen die ff nung sollte sich innerhalb der Dichtung befinden 3 Schlie en Sie den Deckel und sc...

Page 6: ...ert solange bis alle Luft aus dem Beh lter ist So marinieren Sie Lebensmittel Das Ger t verf gt ber einen speziellen Marinier Modus In diesem Modus durchl uft das Ger t 2 Vakuumier und Bel ftung Durch...

Page 7: ...len versichern Sie sich dass das Ende auf dem Versiegelungsstreifen liegt Der Beutel schmilzt Der Versiegelungsstreifen wurde w hrend des Betriebs zu hei Lassen Sie das Ger t zwischen mehreren Durchg...

Page 8: ...dem Versiegelungsstreifen liegt Lassen Sie das Ger t zwischen mehreren Durchg ngen 20 Sekunden lang abk hlen Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung durchgestrichene M lltonne auf R...

Page 9: ...0 Hz Safety Instructions Read Owner s Manual and carefully before using the machine for the first time Do not use the Vacuum Sealer on wet or hot surfaces or near a heat source Do not immerse machine...

Page 10: ...10 Product Description Vacuum Sealer A Lid B Sealing line C Lock catch D Sealing gasket E Sealing gasket F Heating bar Display...

Page 11: ...tly reduce the growth of microorganisms at temperatures of 4 C or below Freezing at 17 C does not kill microorganisms but stops them from growing For long term storage always freeze perishable foods t...

Page 12: ...Leave at least 2 inches between the contents and the top of the bag to allow for bag contraction 2 Open lid and place the open end of the bag down into the sealing gasket area 3 Close lid and turn on...

Page 13: ...n run two cycles of vacuuming and releasing air to the canister allowing foods to get optimum pickle infusion in the least amount of time Vacuum canister is a perfect partner to marinating foods The r...

Page 14: ...re end of cut piece is on the sealing strip Bag melts The sealing strip may have been too hot during the sealing process Allow the unit to cool for 20 seconds between uses If the bag continues to melt...

Page 15: ...ait 20 seconds between seals Hints on Disposal According to the European waste regulation 2002 96 EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as ho...

Page 16: ...aciones de seguridad Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar el aparato por primera vez No coloque el aparato cerca de fuentes de calor sobre una superficie mojada o caliente No sumerja e...

Page 17: ...17 Descripci n del aparato Envasadora al vac o A Tapa B List n de sellado C Cierre D Junta E Junta F Resistencia Display...

Page 18: ...influir en el crecimiento de microorganismos si conserva los alimentos a 4 C o en el congelador Si desea conservar el alimento envasado al vac o durante un periodo de tiempo prolongado fr alos en cual...

Page 19: ...cm de espacio en el borde superior 2 Abra la tapa y coloque el borde abierto de la bolsa sobre el list n de sellado La abertura debe encontrarse dentro de la junta 3 Coloque la tapa y encienda el apar...

Page 20: ...r todo el aire del recipiente C mo marinar los alimentos El aparato cuenta con un modo especial de marinadas En este modo el aparato funciona en 2 ciclos de envasado al vac o y ventilaci n para que la...

Page 21: ...lsa de un rollo intente que el extremo quede sobre el list n de sellado La bolsa se derrite El list n de sellado ha alcanzado temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento Deje que el aparato se...

Page 22: ...os entre cada uno de los ciclos Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustraci n de la izquierda el contenedor de basura tachado entonces rige la normativa europea...

Page 23: ...Lire attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil pour la premi re fois Ne pas installer l appareil sur une surface humide ou chaude ni proximit d une source de chaleur Ne pas plonger l...

Page 24: ...24 Aper u de l appareil Appareil de mise sous vide A Couvercle B Barre de scellage C Scellage D Joint E Joint F l ment chauffant cran d affichage...

Page 25: ...ncer grandement la croissance des micro organismes en conservant les aliments sous 4 C ou dans le cong lateur Pour conserver longtemps les aliments sous vide il est n cessaire de les congeler Noter qu...

Page 26: ...de 5 cm au niveau du bord sup rieur 2 Soulever le couvercle et placer le rebord ouvert du sachet sur la bande de scellage l ouverture devant se trouver au niveau de la jointure 3 Refermer le couvercl...

Page 27: ...aliments L appareil dispose d une fonction sp ciale pour la marinade Avec cette fonction l appareil effectue deux cycles de mise sous vide et d a ration pour permettre la marinade d impr gner les alim...

Page 28: ...se sur la bande de scellage Le sachet fond La bande de scellage devient chaude pendant le fonctionnement de l appareil Laisser l appareil refroidir pen dant 20 secondes entre plusieurs utilisations Si...

Page 29: ...it repose sur la bande de scellage Laisser l appareil refroidir pendant 20 secondes entre plusieurs scellages Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l image ci contre une poubelle...

Page 30: ...a di utilizzare il dispositivo per la prima volta Non collocare il dispositivo su una superficie bagnata o calda e non posizionarlo vicino a fonti di calore Non immergere mai il dispositivo il cavo di...

Page 31: ...31 Descrizione del prodotto Macchina per sottovuoto A Coperchio B Barra sigillante C Blocco D Guarnizione E Guarnizione F Elemento riscaldante Display...

Page 32: ...onservando gli alimenti ad una temperatura di 4 C o inferiore si riduce in maniera significativa la crescita di microorganismi Tenere presente che congelare gli alimenti a temperature molto basse 17 C...

Page 33: ...coperchio e inserire il sacchetto con l estremit aperta sulla barra sigillante L estremit aperta del sacchetto deve trovarsi all interno della guarnizione 3 Chiudere il coperchio e accendere il dispos...

Page 34: ...ita dal contenitore Come marinare gli alimenti Il dispositivo dotato di una modalit speciale per marinare In questa modalit il dispositivo esegue 2 cicli di messa sottovuoto e di areazione affinch la...

Page 35: ...trollare che l estremit tagliata si trovi sulla barra sigillante Il sacchetto si scioglie La barra sigillante diventata troppo caldo tra un utilizzo e l altro Far raffreddare il dispositivo 20 secondi...

Page 36: ...llante Far raffreddare il dispositivo per 20 secondi tra un utilizzo e l altro Smaltimento Se sul prodotto presente la figura a sinistra il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato si applica la diretti...

Reviews: