background image

FRANÇAIS

53

53

53

53

53

UTILISER LES ACCESSOIRES DU 

BATTEUR SUR SOCLE KITCHENAID

®

 

Batteur plat pour les mélanges 
normaux à épais : 

gâteaux  

biscotins

glaçages crémeux  

préparations   

bonbons  

rapides pour pain

biscuits 

pain de viande

pâte à tarte  

pommes de terre  

 en 

purée

 

Fouet à fil ou fouet à 11 fils pour les 
mélanges qui ont besoin d’incorporer 
de l’air : 

oeufs 

blancs d’œufs  

crème riche en matière grasse  

glaçages bouillis

gâteaux éponges 

mayonnaise 

certains bonbons

Crochet pétrisseur en spirale 
Powerknead™ pour mélanger et pétrir 
les pâtes à levure : 

pains petits 

pains

croûtes de pizza  

gâteaux danois

brioches 

Fouet à fil 

 

Fouet à 11 fils

Summary of Contents for KG25H0XMC

Page 1: ...6390 Canada En Canadá 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca BOWL LIFT STAND MIXER INSTRUCTIONS AND RECIPES BATTEUR À BOL AMOVIBLE INSTRUCTIONS ET RECETTES BATIDORA CON TAZÓN QUE SE LEVANTA INSTRUCCIONES Y RECETAS 9709962C ...

Page 2: ...rvice sous garantie Avant d utiliser votre batteur sur socle veuillez remplir et postez votre carte d enregistrement de produit fournie avec l unité Cette carte nous permet de vous contacter dans le cas fort peu probable d une notification de sécurité du produit et nous aidera à nous conformer aux provisions de la loi américaine sur la sécurité du produit au consommateur Cette carte ne vérifie pas...

Page 3: ...11 Bowl Lift Stand Mixer Features 12 Assembling Your Bowl Lift Stand Mixer 15 Pre Use Cleaning 15 Attaching Mixing Bowl 15 Raising and Lowering Mixing Bowl 15 Removing Mixing Bowl 15 Attaching the Flat Beater Wire Whip and PowerKnead Spiral Dough Hook 16 Removing the Flat Beater Wire Whip and PowerKnead Spiral Dough Hook 16 Using The Pouring Shield not included with all models 17 Attaching the Pou...

Page 4: ...s 25 Stand Mixer Accessories 27 General Instructions for Mixing and Kneading Yeast Dough with the Rapid Mix Method 28 Bread Making Tips 29 Shaping a Loaf 30 RECIPES Basic White Bread 31 Whole Grain Wheat Bread 32 French Bread 33 Honey Oatmeal Bread 34 Crusty Pizza Dough 35 Basic Sweet Dough 36 Cinnamon Swirl Rounds 37 TABLE OF CONTENTS ...

Page 5: ...trical appliances basic safety precautions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 To avoid risk of electrical shock do not put stand mixer in water or other liquid 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 4 Unplug stand mixer from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 5 Avoid cont...

Page 6: ...significantly less power 7 The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire electrical shock or injury 8 Do not use the stand mixer outdoors 9 Do not let the cord hang over edge of table or counter 10 Remove flat beater wire whip or dough hook from stand mixer before washing SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Electrical Shock Hazard P...

Page 7: ...for stand mixer when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW SOM...

Page 8: ...e carton include your name and address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase register receipt credit card slip etc HASSLE FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAidbrand that if your stand mixer should fail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your stand mixer w...

Page 9: ... SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES ALL LOCATIONS Before calling for service please review the Troubleshooting section For service information in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Or write to Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Or contact an Authorized Service Center near you For servi...

Page 10: ...0 a m to 5 p m Or write to Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 To order accessories or replacement parts for your stand mixer in Canada call toll free 1 800 807 6777 Or write to Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave Mississauga ON L5N 0B7 To order accessories or replacement parts for your stand mixer in Mexico ...

Page 11: ...stand mixer in working order If you have a circuit breaker box be sure the circuit is closed Turn the stand mixer off for 10 15 seconds then turn it back on If the mixer still does not start allow it to cool for 30 minutes before turning it back on If the problem is not due to one of the above items see the KitchenAid stand mixer Warranty Do not return the stand mixer to the retailer they do not p...

Page 12: ...PowerKnead Spiral Dough Hook Speed Control Lever not shown see the Bowl Lift Stand Mixer Features section Bowl Support Beater Shaft Stainless Steel Bowl Multipurpose Attachment Hub Some models include the 11 Wire Whip instead of the Wire Whip See Using the KitchenAid Stand Mixer Accessories section Flat Beater BOWL LIFT STAND MIXER FEATURES ...

Page 13: ...rom a very slow stir to a very fast mix Bowl Height Adjustment Screw Screw adjusts the beater to bowl clearance Factory preset Bowl Support Durable metal arms support the bowl for stable mixing Locating Pins Pins fit through the bowl brackets to position the bowl on the bowl support 67 Point Planetary Mixing Action The beater spirals to 67 different touch points within the bowl for quick complete ...

Page 14: ...ip cream faster NOTE The 11 Wire Whip is standard equipment with select models but can be purchased as an optional accessory Model KN211WW Wide Chute Pouring Shield not shown The dual purpose pouring shield helps avoid ingredient splatter and minimizes flour puff Wide pouring chute makes adding ingredients easy Standard with select models Electronic Speed Sensor The electronic speed sensor maintai...

Page 15: ...ed 3 prong outlet Raising and Lowering Mixing Bowl 1 To raise the bowl turn the bowl lift lever counterclockwise as far as possible 2 The bowl lift lever will snap into place when the bowl is completely raised 3 To lower the bowl turn the bowl lift lever clockwise Removing Mixing Bowl Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do no...

Page 16: ...t 4 Turn the accessory to the right hooking it over the pin on the shaft 5 Plug into a grounded 3 prong outlet Removing the Flat Beater Wire Whip and PowerKnead Spiral Dough Hook 1 Make sure the speed control lever is set to the OFF 0 position 2 Unplug the stand mixer or disconnect power 3 Press accessory upward and turn to the left 4 To remove gently slide the accessory down from the beater shaft...

Page 17: ...ORTANT Make sure the guides on the bottom of the chute rest on the rim of the bowl to keep ingredients from falling outside the bowl as they are added Removing the Pouring Shield 1 Make sure the speed control lever is set to the OFF 0 position 2 Unplug the stand mixer or disconnect power 3 Remove pouring chute from collar 4 Slide pouring shield collar off bowl 5 Lower the bowl support by turning t...

Page 18: ...ds candies meat loaf cookies mashed potatoes pie pastry Wire Whip or 11 Wire Whip for mixtures that need air incorporated eggs egg whites heavy cream boiled frostings sponge cakes angel food cakes mayonnaise some candies Powerknead Spiral Dough Hook for mixing and kneading yeast doughs breads rolls pizza crusts coffee cakes buns Wire Whip 11 Wire Whip ...

Page 19: ...ng mixing is usually sufficient Turn off the stand mixer before scraping Do not scrape the bowl while the stand mixer is operating Commercial Style Motor Protection If the stand mixer becomes overheated due to heavy use the motor will automatically shut off to avoid damage If this occurs 1 Slide the speed control lever to the OFF 0 position This resets the mixer 2 Allow the mixer to cool for sever...

Page 20: ... flour mix thin or splashy batters and mix and knead yeast dough Also for use with Can Opener Attachment 4 MIXING For mixing semi heavy batters such as cookies BEATING Use to combine sugar and shortening and to add sugar to egg whites for meringues This is a medium speed for cake mixes Also for use with the Food Grinder Attachment the Slicer Shredder Attachment and the Fruit Vegetable Strainer Att...

Page 21: ... whips should be hand washed in hot soapy water and dried immediately after washing Do not wash burnished accessories in the dishwasher All mixing bowls coated white flat beaters and coated white dough hooks are dishwasher safe Wipe mixer with a soft damp cloth Do not use abrasive cleansers or scouring pads Do not immerse mixer in water Wipe off beater shaft frequently to remove any residue that m...

Page 22: ...tly turn screw A slightly counterclockwise to raise the bowl reduced beater clearance or clockwise to lower the bowl increased beater clearance A slight turn is all that is required the full range of adjustment is achieved in just 1 2 turn of the screw Do not rotate the screw more than 1 2 turn in either direction A BEATER TO BOWL CLEARANCE 6 Raise the bowl into mixing position 7 Examine the clear...

Page 23: ... as smooth and creamy To select the best mixing speed for the job use the Speed Control Guide Adding Ingredients Always add ingredients as close to the side of the bowl as possible not directly into the moving beater The Pouring Shield can simplify adding ingredients If the ingredients in the bottom of bowl are not thoroughly mixed then the beater to bowl clearance must be adjusted See Beater to B...

Page 24: ... Sharp stiff peaks form when wire whip is removed Whites are uniform in color and glisten Stiff and Dry Sharp stiff peaks form when wire whip is removed Whites are speckled and dull in appearance Begins to Thicken Cream is thick and custard like Holds Its Shape Cream forms soft peaks when wire whip is removed Can be folded into other ingredients when making desserts and sauces Stiff Cream stands i...

Page 25: ... disconnect power 3 Loosen the attachment knob by turning it counterclockwise then flip up the hinged hub cover 4 Insert the attachment shaft housing into attachment hub Make sure attachment power shaft fits into square attachment hub socket It may be necessary to rotate attachment back and forth When the attachment is in proper position the pin on the attachment will fit into the notch on the hub...

Page 26: ...es cleaning brush KPSA Pasta Sheet Roller only KPRA GRAIN MILL The all metal Grain Mill Attachment will grind wheat oats corn rice and other low moisture low oil grains Choose from cracked to extra fine consistency Includes cleaning brush KGMA SLICER AND SHREDDER Cuts thick or thin slices of firm fruits and vegetables as well as fine or coarse shreds of crisp vegetables nuts and firm cheese Includ...

Page 27: ...special strainer helps avoid accumulation of pulp and seeds JE FOOD TRAY Attach the Food Tray to expand your workspace and provide a convenient surface for additional food Use with the Food Grinder Pasta Maker Sausage Stuffer and Fruit and Vegetable Strainer FT STAND MIXER ATTACHMENTS STAND MIXER ACCESSORIES POURING SHIELD Designed with a pouring chute this shield minimizes splash out and flour pu...

Page 28: ...ation B Mix until dough starts to clean sides of bowl about 2 minutes 5 Knead on Speed 2 for 2 more minutes or until dough is smooth and elastic See Illustration C 6 Lower bowl on mixer and remove dough from the bowl and dough hook Follow directions in recipe for rising shaping and baking When using the traditional method to prepare a favorite recipe dissolve yeast in warm water in warmed bowl Add...

Page 29: ...rise in a warm place 80 F to 85 F 26 C to 29 C free from draft unless otherwise specified in recipe Here are some alternative rising methods to use 1 The bowl containing the dough can be placed on a wire rack over a pan of hot water 2 The bowl can be placed on the top rack of an unheated oven put a pan of hot water on the rack below 3 Turn the oven to 400 F 200 C for 1 minute then turn it off plac...

Page 30: ...a rectangle approximately 9 x 14 22 5 x 35 cm A rolling pin will smooth dough and remove gas bubbles Starting at a short end roll dough tightly Pinch dough to seal seam Pinch ends and turn under Place seam side down in loaf pan Follow directions in recipe for rising and baking SHAPING A LOAF ...

Page 31: ...il dough is smooth and elastic Dough will be slightly sticky to the touch Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down and divide in half Shape each half into a loaf as directed in the Shaping a Loaf section and place in greased 81 2 x 41 2 x 21 2 21 25 x 11 25 x 6 25 cm baking pans Cover Let r...

Page 32: ...s or until dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer NOTE Dough may not form a ball on hook However as long as hook comes in contact with dough kneading will be accomplished Do not add more than the maximum amount of flour specified or a dry loaf will result Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour...

Page 33: ... free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down and divide in half Roll each half into 12 x 15 30 x 37 5 cm rectangle Roll dough tightly from longest side tapering ends if desired Place loaves on greased baking sheets that have been dusted with cornmeal Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk With sharp knife make 4 diagonal cuts o...

Page 34: ...er Continuing on Speed 2 add remaining flour 1 2 cup 120 mL at a time and mix about 2 minutes or until dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down and divide in half Shape each half into a loaf as directed in the Shapi...

Page 35: ...s or until dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or until doubled in bulk Punch dough down Brush 14 35 cm pizza pan with oil Sprinkle with cornmeal Press dough across bottom of pan forming a collar around edge to hold toppings Add toppings as desired Bak...

Page 36: ... 1 2 L flour Attach bowl and PowerKnead Spiral Dough Hook to mixer Turn to Speed 2 and mix about 2 minutes Continuing on Speed 2 add remaining flour 1 2 cup 120 mL at a time and mix about 11 2 minutes or until dough starts to clean sides of bowl Knead on Speed 2 about 2 minutes longer Place dough in greased bowl turning to grease top Cover Let rise in warm place free from draft about 1 hour or unt...

Page 37: ...hing seam together Cut into 24 slices 1 2 5 cm each Place 12 rolls each in two greased 13 x 9 x 2 32 5 x 22 5 x 5 cm baking pans Cover Let rise in warm place free from draft 45 to 60 minutes or until doubled in bulk Bake at 350 F 180 F for 20 to 25 minutes Remove from pans immediately Spoon Caramel Glaze over warm rolls Caramel Glaze 1 3 cup 80 mL evaporated milk 2 tbs 30 mL brown sugar 11 2 cups ...

Page 38: ...6 Caractéristiques du batteur à bol amovible 47 Assembler le batteur à bol amovible 50 Nettoyage avant l utilisation 50 Installer le bol à mélanger 50 Soulever et abaisser le bol à mélanger 50 Retirer le bol à mélanger 51 Installer le batteur plat le fouet à fil et le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead 51 Retirer le batteur plat le fouet à fil et le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead 5...

Page 39: ...és 61 Accessoires du batteur sur socle 63 Instructions générales pour mélanger et pétrir la pâte à levure avec la méthode de mélange rapide 64 Conseils de préparation du pain 65 Former un pain 66 RECETTES Pain blanc de base 67 Pain de blé entier 68 Pain français 69 Pain de farine d avoine et miel 70 Pâte à pizza croûtée 71 Pâte sucrée de base 72 Tourbillons de cannelle 73 TABLE DES MATIÈRES ...

Page 40: ...ol amovible SÉCURITÉ DU BATTEUR SUR SOCLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale l...

Page 41: ...movible fonctionne mal ou s il est échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit Retourner l appareil au centre de service autorisé le plus proche pour qu il soit vérifié réparé ou que les éléments électriques ou mécaniques soient ajustés Pour plus d information appelez le centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid au 1 800 541 6390 7 L utilisation de tout accessoire non recommandé ou n...

Page 42: ...tion non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d oeuvre pour le batteur à bol amovible si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR L...

Page 43: ...ivez vos nom et adresse sur une feuille de papier et mettez la dans le carton avec une copie de la preuve d achat reçu de caisse facture de règlement par carte de crédit etc GARANTIE DE SATISFACTION TOTALE ET DE REMPLACEMENT CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le batteur à bol amovible cesse de fonctionner au cou...

Page 44: ...N HORS GARANTIE TOUS LES TERRITOIRES Avant d appeler pour faire réparer consultez la section Dépannage Pour obtenir de l information sur les réparations dans les 50 États des États Unis le district fédéral de Columbia et Puerto Rico appelez le numéro sans frais 1 800 541 6390 Ou écrivez à Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Ou c...

Page 45: ... 17 h Ou écrivez à Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur à bol amovible au Canada appelez sans frais le 1 800 807 6777 Ou écrivez à Centre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave Mississauga ON L5N 0B7 Pour commander des accessoi...

Page 46: ...l amovible fonctionne mal ou pas du tout vérifiez les points suivants Le batteur est il branché Le fusible du circuit relié au batteur à bol amovible est il en état de marche Si vous avez un disjoncteur assurez vous que le circuit est fermé Débranchez le batteur à bol amovible et attendez 10 à 15 secondes puis remettez le en fonction Si le batteur ne fonctionne pas laissez le refroidir pendant 30 ...

Page 47: ... de position Fouet à fil Crochet pétrisseur en spirale PowerKnead Levier de contrôle de vitesse non illustré voir la section Utilisation du batteur à bol amovible Support de bol Arbre du batteur Bol en acier inoxydable Emboîtement pour accessoire ajouté multi usage Batteur plat Certains modèles incluent le fouet à 11 fils au lieu du fouet à fil Voir la section Utiliser les accessoires du batteur s...

Page 48: ...l arbre du batteur Bol en acier inoxydable Le bol d acier inoxydable poli passe au lave vaisselle Levier de contrôle de vitesse Les dix vitesses de mélange offrent la polyvalence voulue pour toutes les recettes Les vitesses vont de brassage très lent à mélange très rapide Vis d ajustement de hauteur du bol La vis ajuste le dégagement entre le batteur et le bol Préréglé en usine Support de bol Les ...

Page 49: ...à 11 fils donne plus de volume aux blancs d œufs en beaucoup moins de temps que le modèle standard Le fouet à 11 fils peut aussi fouetter plus rapidement la crème REMARQUE Le fouet à 11 fils est un équipement standard avec certains modèles mais vous pouvez l acheter comme accessoire optionnel Modèle KN211WW Écran verseur à large goulotte Non illustré L écran verseur à double usage aide à prévenir ...

Page 50: ...levier lève bol dans le sens horaire 4 Placez les fixations du bol sur les goupilles de position sur le support du bol 5 Appuyez vers le bas à l arrière du bol jusqu à ce que la goupille du bol s enclenche dans le loquet à ressort 6 Soulevez le bol avant le mélange 7 Branchez l appareil dans une prise mise à la terre à 3 broches Soulever et abaisser le bol à mélanger 1 Pour soulever le bol tournez...

Page 51: ...2 Débranchez le batteur à bol amovible ou mettez le hors tension 3 Glissez l accessoire choisi sur l arbre du batteur et sur le goupille de l arbre 4 Tournez l accessoire vers la droite en l accrochant par dessus la goupille sur le batteur 5 Branchez l appareil dans une prise mise à la terre à 3 broches Retirer le batteur plat le fouet à fil et le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead 1 Assurez...

Page 52: ... guides au bas de la goulotte reposent sur le bord du bol pour empêcher les ingrédients de tomber du bol en les ajoutant Retirer l écran verseur 1 Assurez vous que le levier de contrôle de vitesse est réglé à la position OFF 0 2 Débranchez le batteur à bol amovible ou mettez le hors tension 3 Retirez la goulotte de versement du col 4 Glissez le col de l écran verseur pour le sortir du bol 5 Abaiss...

Page 53: ...de viande pâte à tarte pommes de terre en purée Fouet à fil ou fouet à 11 fils pour les mélanges qui ont besoin d incorporer de l air oeufs blancs d œufs crème riche en matière grasse glaçages bouillis gâteaux éponges mayonnaise certains bonbons Crochet pétrisseur en spirale Powerknead pour mélanger et pétrir les pâtes à levure pains petits pains croûtes de pizza gâteaux danois brioches Fouet à fi...

Page 54: ...t sans avoir à racler fréquemment Racler le bol une fois ou deux durant le mélange suffit normalement Éteindre le batteur à bol amobivle avant de racler Ne raclez pas le bol lorsque le batteur à bol amovible fonctionne Protection du moteur de style commercial Si le batteur à bol amovible surchauffe à cause d une forte utilisation le moteur s éteindra automatiquement pour éviter tout dommage Si cec...

Page 55: ... brasser LENT rapidement Utilisez le pour mélanger les pâtes épaisses et les bonbons commencer à écraser les pommes de terre ou autres légumes couper le shortening dans la farine mélanger les pâtes minces ou éclaboussantes et mélanger et pétrir la pâte à levure Utiliser aussi avec l ouvre boîte accessoire ajouté 4 MÉLANGER Pour mélanger les pâtes semi épaisses comme ET BATTRE les biscuits Utilisez...

Page 56: ...ent tous au lave vaisselle Essuyez le batteur avec un chiffon doux et humide N utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer Ne plongez pas le batteur dans l eau Essuyez fréquemment l arbre du batteur pour retirer tous les résidus qui s accumulent Ne rangez pas les accessoires sur l arbre du batteur GUIDE DE CONTRÔLE DE VITESSE Vitesse Utilisez pour Description 8 BATTRE ET Pour fouet...

Page 57: ... 5 Tournez délicatement et légèrement la vis A dans le sens antihoraire pour relever le batteur pour réduire le jeu ou dans le sens horaire pour abaisser le batteur pour augmenter le jeu Il ne faut qu un tour léger et la plage complète de l ajustement s atteint en à peine 1 2 tour de la vis Ne tournez pas la vis de plus de 1 2 tour dans l une ou l autre direction A JEU ENTRE LE BATTEUR ET LE BOL 6...

Page 58: ... votre recette comme lisse et crémeux Pour choisir la meilleure vitesse de mélange pour l emploi utilisez le guide de contrôle de vitesse Ajouter des ingrédients Ajoutez toujours les ingrédients aussi près que possible du côté du bol non pas directement dans le batteur qui se déplace L écran verseur peut simplifier l ajout des ingrédients Si les ingrédients au bas du bol ne sont pas bien mélangés ...

Page 59: ...fouet à fil Les blancs ont une couleur uniforme et brillent Rigide et sec Des pointes acérées et rigides se forment lorsqu on retire le fouet à fil Les blancs sont tachetés et d apparence terne Commence à épaissir La crème est épaisse et ressemble à une crème anglaise Garde sa forme La crème forme des pointes molles lorsqu on retire le fouet à fil Peut être intégrée à d autres ingrédients dans la ...

Page 60: ...ller les accessoires ajoutés 1 Assurez vous que le levier de contrôle de vitesse est réglé à la position OFF 0 2 Débranchez le batteur à bol amovible ou mettez le hors tension 3 Desserrez le bouton pour accessoire ajouté en tournant dans le sens antihoraire puis relevez le couvercle d emboîtement à charnière 4 Insérez le boîtier de l arbre accessoire ajouté dans l emboîtement pour accessoire ajout...

Page 61: ...V ENSEMBLE COMPLÉMENTAIRE DE MACHINES À PÂTES Convient pour des feuilles de pâte alimentaire fabriquées avec le rouleau à feuilles de pâtes alimentaires KPSA ou l ensemble de rouleaux à pâtes alimentaires KPRA les deux vendus séparément pour couper les nouilles épaisses et les pâtes à cheveux d ange KPCA ENSEMBLE ROULEAU ET MACHINES À PÂTES ALIMENTAIRES Cet ensemble de trois pièces entièrement en ...

Page 62: ...c CO SORBETIÈRE Prépare jusqu à 1 9 litres 2 pintes de crème glacée sorbets et autres desserts surgelés préférés en 20 à 30 minutes Après au moins 15 heures dans un congélateur le bol de congélation est prêt à fonctionner avec la palette pour fournir une congélation complète et uniforme du mélange de crème glacée pendant l ensemble du processus de mélange KICA0WH PRESSE AGRUMES Extrayez du jus fra...

Page 63: ...ISE D EAU Remplissez de glace pour garder la crème fouettée fraîche ou remplissez d eau chaude pour garder les pommes de terre en purée chaudes Modèle KN2WJ pour les batteurs à bol amovibles de 5 7 L 6 pintes COUVERCLES DE BATTEUR Protégez votre batteur contre les égratignures et la poussière avec des couvercles en tissu Ils ont tous ont une bordure noire KMCC1KB est kaki os KMCC1OB est onyx noir ...

Page 64: ...ation B Mélangez jusqu à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol soit environ 2 minutes 5 Pétrissez à la vitesse 2 pendant 2 autres minutes de plus ou jusqu à ce que le la pâte soit lisse et élastique Reportez vous à l illustration C 6 Abaissez le bol sur le batteur et retirez la pâte du bol et le crochet pétrisseur Suivez les directives de la recette pour lever former et faire cuire...

Page 65: ...empérature spécifiée dans la recette Les liquides à des températures plus élevées peuvent tuer la levure tandis que ceux à plus basses températures peuvent retarder la croissance de la levure Réchauffez tous les ingrédients à température ambiante pour assurer que la pâte lève bien Si la levure doit être dissoute dans le bol réchauffez toujours le bol d abord en le rinçant à l eau tiède pour éviter...

Page 66: ...é de farine recommandée Pétrissez après chaque ajout jusqu à ce que la farine ait pénétré complètement dans la pâte Si vous avez ajouté trop de farine le pain sera sec À la fin les pains et les petits pains à levure devrait être d un brun doré Voici d autres tests pour savoir si les pains sont cuits le pain se dégage des côtés du moule et taper sur le dessus du pain produit un son creux Tournez le...

Page 67: ... la pâte soit lisse et élastique La pâte sera un peu collante au toucher Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour graisser le dessus Couvrez Laissez la pâte lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à ce qu elle ait doublé de taille Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux Formez chaque moitié en pain tel qu indiqué à la section For...

Page 68: ... commence à se dégager des côtés du bol Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus REMARQUE La pâte ne formera peut être pas de boule sur le crochet Pourtant aussi longtemps que le crochet entre en contact avec la pâte le pétrissage se fera N en ajoutez pas plus que la quantité maximum de farine spécifiée sinon le pain sera sec Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pou...

Page 69: ...endroit tiède sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à ce qu elle ait doublé de taille Frappez pour faire baisser la pâte et divisez en deux Roulez chaque moitié en rectangle de 30 x 37 5 cm 12 x 15 Roulez la pâte bien serrée du côté le plus long en effilant les extrémités si désiré Placez les pains sur les plaques à biscuits graissés saupoudrées de semoule de maïs Couvrez Laissez la ...

Page 70: ...ajoutant le reste de la farine 120 mL 1 2 tasse à la fois et mélangez pendant environ 2 minutes ou jusqu à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol Pétrissez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour graisser le dessus Couvrez Laissez la pâte lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à...

Page 71: ...âte commence à se dégager des côtés du bol Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour graisser le dessus Couvrez Laissez la pâte lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant environ 1 heure ou jusqu à ce qu elle ait doublé de taille Frappez pour faire redescendre la pâte Badigeonnez une plaque à pizza de 35 cm 14 po ...

Page 72: ...Knead au batteur Mettez le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant environ 2 minutes Continuez à la vitesse 2 en ajoutant le reste de la farine 120 mL 1 2 tasse à la fois et mélangez pendant environ 11 2 minute ou jusqu à ce que la pâte commence à se dégager des côtés du bol Continuez à la vitesse 2 pendant environ 2 minutes de plus Placez la pâte dans un bol graissé tournez la pâte pour graiss...

Page 73: ...cm 1 chacune Placez 12 rouleaux dans deux moules graissés de 32 5 x 22 5 x 5 cm 13 x 9 x 2 Couvrez Laissez lever dans un endroit tiède sans courant d air pendant 45 à 60 minutes ou jusqu à ce que leur taille ait doublé Faites cuire à 180 C 350 F pendant 20 à 25 minutes Retirez immédiatement des moules Versez le fondant au caramel sur les rouleaux chauds Fondant au caramel 80 mL 1 3 tasse de lait é...

Page 74: ...aje de la batidora con tazón que se levanta 86 Limpieza antes de usar 86 Colocación del tazón para batir 86 Cómo levantar y bajar el tazón para batir 86 Cómo retirar el tazón para batir 87 Colocación del batidor plano el batidor de alambre y el gancho para masa en espiral PowerKnead 87 Cómo retirar el batidor plano el batidor de alambre y el gancho para masa en espiral PowerKnead 87 Uso del verted...

Page 75: ...itamentos 96 Accesorios de la batidora con base 99 Instrucciones generales para batir y amasar masa de levadura con el método de batido rápido 100 Consejos para hacer pan 101 Cómo dar forma al pan 102 RECETAS Pan blanco básico 103 Pan de trigo integral 104 Pan francés 105 Pan de avena y miel 106 Masa crocante para pizza 107 Masa dulce básica 108 Roscas de canela 109 ÍNDICE ...

Page 76: ...n o que la batidora se dañe SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros...

Page 77: ...dañado o si la batidora no ha funcionado correctamente o se haya caído al suelo o está dañada de alguna forma Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección reparación o ajuste eléctrico o mecánico Llame al Centro de satisfacción al cliente de KitchenAid al 1 800 541 6390 para obtener más información 7 El uso de aditamentos no recomendados o que no sean...

Page 78: ...obra de reparación de la batidora con base cuando haya sido utilizada fuera del país en donde fue comprada LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR...

Page 79: ... con base original En la caja escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra recibo de compra ticket de la tarjeta de crédito etc GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si su batidora con base presentara alguna falla durante el primer año Kitch...

Page 80: ...GARES Antes de llamar al servicio técnico revise la sección de Solución de problemas Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados de los Estados Unidos el Distrito de Columbia y Puerto Rico llame de manera gratuita al 1 800 541 6390 O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 O comuníquese con un Centro de serv...

Page 81: ...os de 10 a m a 5 p m O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en Canadá llame de manera gratuita al 1 800 807 6777 O escriba a Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave Mississauga ON L5N 0B7 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidor...

Page 82: ...e el batidor y el tazón Si su batidora con base falla o no funciona verifique lo siguiente La batidora con base está enchufada El fusible del circuito a la batidora con base funciona bien Si tiene una caja del interruptor de circuitos asegúrese de que el circuito esté cerrado Apague la batidora con base durante 10 a 15 minutos y vuelva a encenderla Si la batidora todavía no se enciende deje que se...

Page 83: ...alambre Gancho para masa en espiral PowerKnead Palanca de control de velocidades no se muestra vea la sección Uso de la batidora con tazón que se levanta Soporte del tazón Eje del batidor Tazón de acero inoxidable Receptáculo para aditamentos con diferentes funciones Batidor plano Algunos modelos incluyen el batidor de 11 alambres en lugar del batidor de alambre Vea la sección Uso de los accesorio...

Page 84: ...oporcionan versatilidad para preparar cualquier receta Las velocidades van desde una agitación muy lenta hasta un batido muy rápido Tornillo para ajuste de la altura del tazón El tornillo ajusta la distancia entre el batidor y el tazón Previamente ajustado de fábrica Soporte del tazón Los durables brazos de metal soportan el tazón para un batido estable Pernos localizadores Los pernos encajan en l...

Page 85: ...de batir crema de forma más rápida NOTA El batidor de 11 alambres es un utensilio estándar con algunos modelos selectos pero puede comprarse como accesorio opcional Modelo KN211WW Vertedor antisalpicaduras ancho No se muestra El vertedor tiene el doble propósito de ayudar a evitar la salpicadura de los ingredientes y reducir al mínimo el soplo de harina El ancho vertedor ayuda a que sea más fácil ...

Page 86: ...reloj 4 Coloque las horquillas del tazón sobre los pernos localizadores en el soporte del tazón 5 Presione hacia abajo la parte trasera del tazón hasta que el perno se introduzca en el pestillo y escuche un clic 6 Eleve el tazón antes de batir 7 Conecte a una toma de corriente trifásica con conexión a tierra Cómo levantar y bajar el tazón para batir 1 Para levantar el tazón gire la palanca todo lo...

Page 87: ...esté en la posición de apagado OFF 0 2 Desconecte la batidora o la corriente 3 Deslice el accesorio seleccionado hacia el eje del batidor 4 Gire el accesorio hacia la derecha enganchándolo en el perno del eje 5 Conecte a una toma de corriente trifásica con conexión a tierra Cómo retirar el batidor plano el batidor de alambre y el gancho para masa en espiral PowerKnead 1 Asegúrese que la palanca pa...

Page 88: ...e las guías en la parte inferior del vertedor se apoyen en el borde del tazón para evitar que los ingredientes escapen del tazón a medida que se añaden Extracción del vertedor antisalpicaduras 1 Asegúrese que la palanca para control de velocidades esté en la posición de apagado OFF 0 2 Desconecte la batidora o la corriente 3 Quite el vertedor del cuello 4 Deslice el cuello del vertedor hacia afuer...

Page 89: ...as puré de papas masa para pay Batidor de alambre o batidor de 11 alambres para mezclas que requieren de aire incorporado huevos claras de huevo crema espesa glaseados hervidos pasteles esponjosos pasteles de ángel mayonesa algunos caramelos Gancho para masa en espiral Powerknead para batir y amasar masas con levadura panes rollos masa para pizza pasteles de café bollos Batidor de alambre Batidor ...

Page 90: ...n necesidad de raspar las orillas del tazón con frecuencia Por lo general es suficiente raspar las orillas del tazón una o dos veces durante el batido Apague la batidora con base antes de raspar No raspe el tazón mientras la batidora se encuentra funcionando Protección del motor de estilo comercial Si la batidora se sobrecalienta debido al uso pesado el motor se apagará automáticamente para preven...

Page 91: ...mente hacer puré y revolver LENTO más rápidamente Use para batir masas espesas y caramelos comenzar a hacer puré de papas u otras verduras incorporar mantequilla en la harina batir masas delgadas o que salpican y batir y amasar masa con levadura También para uso con el aditamento abrelatas 4 MEZCLADO Para batir mezclas semi espesas como galletas Y BATIDO Use para combinar azúcar y mantequilla y pa...

Page 92: ... ganchos para masa revestidos blancos son aptos para el lavavajillas Limpie la batidora con un paño húmedo y suave No use limpiadores abrasivos o estropajos No sumerja la batidora en agua Limpie el eje del batidor frecuentemente para eliminar cualquier residuo que se pueda acumular No almacene accesorios en el eje del batidor GUÍA PARA CONTROL DE VELOCIDADES Velocidad Uso Descripción 8 BATIR O Par...

Page 93: ...as manecillas del reloj para elevar el batidor se reduce la distancia del batidor o en el sentido de las manecillas del reloj para bajarlo se aumenta la distancia del batidor Un leve giro es todo lo que se necesita todo el rango de ajuste se logra con tan solo 1 2 vuelta de tornillo No gire el tornillo más de 1 2 vuelta en ninguna dirección A DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL TAZÓN 6 Levante el tazó...

Page 94: ...la velocidad óptima de batido para esa tarea use la Guía para control de velocidades Cómo agregar ingredientes Añada siempre los ingredientes lo más cerca posible al lateral del tazón no directamente en el batidor en movimiento El vertedor antisalpicaduras puede ayudar a que sea más fácil agregar los ingredientes Si los ingredientes en el fondo del tazón no se mezclan por completo deberá ajustar l...

Page 95: ... quita el batidor de alambre se forman picos puntiagudos y rígidos Las claras tienen color y brillo uniformes Rígido y seco Cuando se quita el batidor de alambre se forman picos puntiagudos y rígidos Aparentemente las claras tienen pequeñas manchitas y son opacas Comienza a espesarse La crema es espesa y tiene la consistencia de la natilla Conserva su forma Cuando se quita el batidor la crema form...

Page 96: ...uego levante la cubierta abisagrada del receptáculo 4 Inserte el gabinete del eje del aditamento en el receptáculo para aditamentos Asegúrese que el eje de potencia del aditamento encaje en la cavidad cuadrada del receptáculo para aditamentos Quizá sea necesario girar el aditamento de un lado a otro Cuando el aditamento está en la posición adecuada la punta se ajusta en la muesca del borde del rec...

Page 97: ...Y CORTADOR DE PASTAS El juego de 3 piezas metálicas contiene un rodillo laminador de pastas cortador de fetuccini y cortador de espaguetis Incluye cepillo de limpieza KPSA Únicamente rodillo laminador de pastas KPRA MOLINO DE GRANOS El aditamento molino de granos metálico muele trigo avena maíz arroz y otros granos con poco aceite y poca humedad Elija desde una consistencia partida hasta una extra...

Page 98: ...antenga uniformemente congelada durante todo el proceso de batido KICA0WH ABRELATAS Este aditamento práctico es perfecto para latas muy grandes y también para latas pequeñas El aditamento Abrelatas dejará los bordes suaves y sin protuberancias CO EXPRIMIDORA DE CÍTRICOS Obtenga rápida y fácilmente el jugo fresco de los limones más pequeños hasta la toronja más grande Un colador especial ayuda a pr...

Page 99: ...para batir KN2PS CAMISA DE AGUA Rellene con hielo para mantener fría la crema batida o con agua caliente para mantener caliente el puré de papas Modelo KN2WJ para batidora con tazón que se levanta de 6 cuartos 5 7 L FUNDAS PARA BATIDORA Proteja contra raspaduras y polvo con estas fundas de tela Todas vienen con ribete negro KMCC1KB es hueso Kaki KMCC1OB es negro Ónix KMCC1WH es blanco KMCC1ER es r...

Page 100: ...la Ilustración B Bata hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón aproximadamente 2 minutos 5 Amase en velocidad 2 durante 2 minutos más o hasta que la masa esté uniforme y elástica Vea la Ilustración C 6 Baje el tazón en la batidora y retire la masa del tazón y el gancho Siga las instrucciones de la receta para levar dar forma y hornear Cuando use el método tradicional para prepa...

Page 101: ...ta temperatura ambiente para asegurar el correcto levado de la masa Si la levadura se va a disolver en el tazón caliente siempre primero el tazón enjuagándolo con agua tibia para evitar que los líquidos se enfríen Deje que el pan leve en un lugar templado 80 F a 85 F 26 C a 29 C sin corrientes de aire a menos que se especifique lo contrario en la receta He aquí algunos métodos de levado alternativ...

Page 102: ...arina se obtendrá un pan seco Cuando estén listos el pan y los rollos con levadura deberán adquirir un color tostado Otras maneras de comprobar que el pan está cocido son el pan se separa de los lados del molde y al dar golpecitos en la parte de arriba del pan se produce un sonido hueco Vuelque los panes y los rollos en unas rejillas inmediatamente después de hornear para evitar que se ablanden CO...

Page 103: ...asa esté uniforme y elástica La masa estará apenas pegajosa al tacto Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba Tape el tazón Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de aire aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen Pique la masa y divida por la mitad Forme panes alargados con cada mitad según se indica en la sección Cómo dar forma al pan...

Page 104: ...sa comience a limpiar los laterales del tazón Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más NOTA La masa puede no formar una bola en el gancho Sin embargo a medida que el gancho se pone en contacto con la masa se irá logrando la consistencia de la masa No añada más que la cantidad máxima de harina especificada de lo contrario se formará un pan seco Coloque la masa en un tazón engrasado movién...

Page 105: ...damente 1 hora o hasta que se duplique en volumen Pique la masa y divida por la mitad Enrolle cada mitad en rectángulos de 12 x 15 30 x 37 5 cm Enrolle la masa firmemente desde el lado más largo terminando los extremos en punta si se desea Coloque los panes en charolas para hornear engrasadas que hayan sido espolvoreadas con harina de maíz Cubra las charolas Deje levar en un lugar cálido sin corri...

Page 106: ...a restante 1 2 taza 120 mL a la vez y mezcle aproximadamente 2 minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba Tape el tazón Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de aire aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen Pique la...

Page 107: ... del tazón Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para engrasar la parte de arriba Tape el tazón Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de aire aproximadamente 1 hora o hasta que se duplique en volumen Aplaste la masa Aplique aceite en un molde para pizza de 14 35 cm con un pincel Salpique un poco de harina de maíz Presione la masa...

Page 108: ...para masa en espiral PowerKnead en la batidora Ponga la batidora en velocidad 2 y bata durante aproximadamente 2 minutos Continúe en velocidad 2 añada la harina restante 1 2 taza 120 mL a la vez y mezcle aproximadamente 11 2 minutos o hasta que la masa comience a limpiar los laterales del tazón Amase en velocidad 2 aproximadamente 2 minutos más Coloque la masa en un tazón engrasado moviéndola para...

Page 109: ...m cada una Coloque los 12 rollos en dos charolas para hornear engrasadas de 13 x 9 x 2 32 5 x 22 5 x 5 cm Tape las bandejas Deje levar en un lugar cálido sin corrientes de aire 45 a 60 minutos o hasta que se duplique en volumen Hornee a 350 F 180 C durante 20 ó 25 minutos Desmolde inmediatamente Vierta con cuchara el glaseado de caramelo sobre las roscas tibias Glaseado de caramelo 1 3 taza 80 mL ...

Page 110: ......

Page 111: ......

Page 112: ...rce la forme du robot est une marque déposée de KitchenAid États Unis Marca de comercio la forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada 2010 All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados ...

Reviews: