Kitchen Living 46570-15 User Manual Download Page 16

 

15 

Salchicha, longaniza 

300-325 

20-30 

Salchicha, precocida 

325-350 

10-12 

Sándwiches, a la parrilla 

300-325 

5-10 

Filete, carne de res de 1” de grosor 

(vuelta y vuelta) 

350-400 

6-7 

Filete, carne de res de 1” de grosor 
(término medio) 

350-400 

10-12 

Filete, carne de res de 1 1/2” de 

grosor (vuelta y vuelta) 

350-400 

8-10 

Filete, carne de res de 1 1/2” de 
grosor (término medio) 

350-400 

18-20 

 

Para cocer a fuego lento: 
En una sartén eléctrica, los alimentos se calentarán al punto de cocción entre la posición WARM y la de 200 grados. Caliente la sartén a 
350 grados hasta que los alimentos hiervan; a continuación, coloque la tapa en la sartén y reduzca la temperatura al nivel de cocción a 

fuego lento girando el control de temperatura a una posición entre WARM y 200 grados. 
 
Para estofado o guisado a la cacerola: 

Este método de cocción consiste en dorar los alimentos, generalmente carne o verduras en aceite, mantequilla o margarina y luego a 
fuego lento en una pequeña cantidad de líquido. Utilice una temperatura entre 325 y 350 grados para dorar la carne y/o verduras. 
Después de dorar, cocinar a fuego lento como se indica más arriba. 

 
Cuidado y limpieza

 

Este aparato debe limpiarse después de cada uso. 
 

1.

 

Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. 

2.

 

Asegúrese de que la perilla de control de temperatura está en la posición OFF y que el cable de la alimentación eléctrica esté 
desenchufado. 

3.

 

La tapa de vidrio es apta para el lavavajillas (ESTANTE SUPERIOR SOLAMENTE) o se puede lavar a mano con agua tibia 

jabonosa y una esponja no abrasiva o un paño limpio. 

4.

 

El cuerpo interior de la sartén se puede limpiar con un paño o esponja húmedos jabonosos. 
PRECAUCIÓN: ¡NO USE LIMPIADORES O MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR LAS PIEZAS DE LA SARTÉN YA 

QUE ESTO PUEDE DAÑAR LAS SUPERFICIES Y EL RECUBRIMIENTO ANTIADHERENTE! 
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA LA BASE DE LA SARTÉN EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. 

5.

 

Si es difícil limpiar la superficie antiadherente, añada agua suficiente para apenas cubrir el fondo de la sartén y caliente de 

nuevo la unidad durante de 2 a 3 minutos. 

6.

 

Desenchufe la unidad y deje que el agua se enfríe hasta que esté ligeramente tibia, y luego proceda a la limpieza según las 
instrucciones. 

7.

 

Seque bien TODAS las partes de la sartén eléctrica antes de guardarla. 

 

Summary of Contents for 46570-15

Page 1: ......

Page 2: ...to Use Your Electric Skillet 07 Cooking Temperature Chart 08 Cleaning the Electric Skillet 09 Warranty Card 02 Introducci n 10 Informaci n general e instrucciones de seguridad 12 Ensamblaje y lista de...

Page 3: ...ve been deliberately damaged misused or disassembled Felicitaciones Usted ha hecho una excelente elecci n con la compra de este producto de calidad de la marca Kitchen Living Al hacerlo tiene ahora la...

Page 4: ...or electric burner Do not place the assembled appliance in a heated oven However the SKILLET PAN without the LID can be removed from the HEATING BASE and placed in the oven 11 Extreme caution must be...

Page 5: ...ildren or pets Polarized Plug If this appliance has a polarized plug meaning one blade is wider than the other one please follow the below instructions CAUTION This appliance may be equipped with a po...

Page 6: ...venient clear lid to view cooking process 3 Cool Touch Handles safely handle and transport the skillet 4 Non stick Skillet Body nonstick surface for easy cooking and cleaning 5 425 F Temperature Contr...

Page 7: ...able surface 2 Make sure the temperature control knob is in the OFF position and insert thermostat control probe into the side of the skillet body where it is indicated by a small rectangular opening...

Page 8: ...e only Food Temperature Approx Cooking Time in Minutes Bacon 300 325 F 8 10 Canadian Bacon 275 330 F 3 4 Chicken 325 350 F 25 40 Egg fried or scrambled 250 275 3 5 Fish 325 375 5 10 French Toast 300 3...

Page 9: ...pliance to cool completely before cleaning 2 Make sure the temperature control knob is in the OFF position and the power cord is unplugged 3 The glass lid is dishwasher safe TOP RACK ONLY or can be wa...

Page 10: ...9...

Page 11: ...ato ensamblado dentro de un horno caliente Sin embargo el SART N sin la tapa se puede desmontar de la BASE CALEFACTORA y colocarse en el horno 11 Tenga extremo cuidado al mover el aparato con aceite c...

Page 12: ...izado lo que significa una clavija m s ancha que la otra por favor siga las siguientes instrucciones PRECAUCI N Este aparato puede estar equipado con un enchufe polarizado una clavija es m s ancha que...

Page 13: ...proceso de cocci n 3 Asas fr as al tacto maneje y transporte la sart n con seguridad 4 Cuerpo antiadherente de la sart n superficie antiadherente para una f cil cocci n y limpieza 5 Perilla de contro...

Page 14: ...ofensivo y desaparecer con el uso posterior NOTA No utilice utensilios de metal No corte los alimentos en la sart n esto da ar a la superficie antiadherente Use s lo utensilios de madera nailon o pl s...

Page 15: ...illos en la sart n o la tapa de vidrio ya que pueden rayar o da ar las superficies 4 Para curar la superficie antiadherente de la sart n el ctrica aplique una capa ligera de aceite para cocinar y cale...

Page 16: ...y o verduras Despu s de dorar cocinar a fuego lento como se indica m s arriba Cuidado y limpieza Este aparato debe limpiarse despu s de cada uso 1 Deje que el aparato se enfr e completamente antes de...

Page 17: ...16...

Reviews: