46
FR
Raccorder une extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à un nez de robinet isolant fileté de 3/4» BSP et
s’assurer qu’il est bien serré. Raccorder l’autre extrémité au raccord d’arrivée d’eau situé en bas à
l’arrière de l’appareil.
IMPORTANT :
Cet appareil nécessite une protection antiretour adéquate pour empêcher les eaux
usées de l’appareil de pénétrer dans l’alimentation en eau potable de votre propriété. Lors de
l’installation, vous devez vérifier la présence d’une protection antiretour adéquate pour assurer la
conformité aux réglementations locales relatives à l’eau du pays d’utilisation de l’appareil. Cela inclut
l’utilisation de composants supplémentaires tels que des clapets antiretour doubles et des jeux de
flexibles qui doivent être conformes à la norme EN 1717 ou EN 61770.
PL
Podłączyć jeden koniec węża dopływowego do gwintowanego, izolowanego złącza kranu BSP
3/4″ i upewnić się, że jest całkowicie dokręcony. Podłączyć drugi koniec do złącza dopływowego w
podstawie z tyłu urządzenia.
WAŻNE:
Urządzenie wymaga odpowiedniego zabezpieczenia przed przepływem zwrotnym,
które zapobiega przedostaniu się ścieków z urządzenia do wody pitnej w domu. Podczas montażu
urządzenia należy uwzględnić odpowiednie zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym zgodne z
obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi wody. Obowiązek zgodności z przepisami dotyczy
również użycia dodatkowych części, takich jak zawory zwrotne bliźniacze i zestawy węży — muszą
one być zgodne z normą EN 1717 lub EN 61770.
RO
Conectează un capăt al furtunului de alimentare la un conector pentru robinet izolator tip BSP de 3/4”
cu filet și asigură-te că este strâns complet. Conectează celălalt capăt la conectorul de admisie de la
baza părții posterioare a aparatului.
IMPORTANT:
Acest aparat necesită protecție antiretur adecvată pentru a te asigura că apa menajeră
din aparat nu intră în sursa de apă potabilă a locuinței. În timpul montării, asigură-te că există o
protecție antiretur adecvată care îndeplinește reglementările locale din domeniul instalațiilor în țara
unde aparatul este folosit. Acest lucru include utilizarea componentelor suplimentare, cum ar fi
robinetele de verificare și seturile de furtunuri, care trebuie să respecte EN 1717 sau EN 61770.
ES
Conecte un extremo de la manguera de suministro de entrada a un conector de grifo aislante de 3/4”
BSP roscado y asegúrese de que está totalmente apretado. Conecte el otro extremo al conector de
entrada situado en la base de la parte posterior del aparato.
IMPORTANTE:
Este aparato requiere una protección contra el reflujo adecuada para garantizar que
las aguas residuales del aparato no se introduzcan en el suministro de agua potable de su vivienda.
Durante la instalación, debe asegurarse de la adecuada protección contra el reflujo, de modo que
cumpla las normativas locales relativas al agua del país en que se usa el aparato. Esto incluye el uso
de otros componentes, como válvulas de retención dobles y kits de manguera, que deben cumplir las
normas EN 1717 y EN 61770.
PT
Ligue uma extremidade da mangueira de entrada de água a um conetor para torneira BSP de 3/4” e
certifique-se de que está bem apertado. Ligue a outra extremidade ao conector de entrada na base
da parte posterior do aparelho.
IMPORTANTE:
Este aparelho requer uma proteção antirrefluxo adequada para garantir que as águas
residuais do aparelho não entram no fornecimento de água potável da sua propriedade. Durante a
instalação, deve certificar-se de que existe uma proteção antirrefluxo adequada para garantir que os
regulamentos locais relativos à água são cumpridos no país onde o aparelho é utilizado. Isto inclui
a utilização de componentes adicionais, tais como válvulas de verificação dupla e conjuntos de
mangueiras em conformidade com as normas EN 1717 ou EN 61770.
5059340445731_MNL_IN_V04.indb 46
5059340445731_MNL_IN_V04.indb 46
23-05-2022 17:56:03
23-05-2022 17:56:03