background image

 

32 

IX.  RIMOZIONE  DEL  COPRISEDILE 

Il 

coprisedile  può

 

essere  rimosso  per  il  lavaggio.  Come  prima  cosa 

rimuovere il tettuccio, con un utensile sottile sbloccare i ganci su entrambi i lati (FIG.12A) e distaccare i velcri 
che collegano il tettuccio con il rivestimento. Nel passo successivo rimuovere il materiale del rivestimento 
dai ganci presenti sul telaio (FIG. 13), rimuovi i gli anelli del baldacchino come mostrato nella Figura 14 e 
rimuovi il baldacchino. Successivamente, togliere le cinture presenti nella parte bassa della seduta (FIG. 15), 
rimuovi  gli  anelli  (Fig.  16B) 

e  rimuovere  la  cintura  di  regolazione  dell’alte

zza  dello  schienale  dal  fermo  in 

plastica situato su entrambi i lati (FIG. 17). Nella fase successiva, sfila il tessuto dalle protezioni su entrambi 
i lati del telaio (Fig. 18). Dopo la rimozione del manicotto paracolpi e della rimozione del rivestimento dal 
poggiapiedi occorre rimuovere gli interni inserti in plastica. 

IX.  CHIUSURA  DEL  PASSEGGINO 

Per  chiudere  il  passeggino,  spostare  e  premere  il  pulsante  di  blocco  sul 

maniglione  (FIG.  19

A),  quindi  chiudere  il  passeggino  in  base  all’indicazion

e  della  freccia.  (FIG.  19B).  Per 

ottimizzare  le  dimensioni  dopo  la  piegatura,  far  scorrere  il  poggiapiedi  sotto  la  maniglia  del  genitore 
nell'ultima fase di piegatura del passeggino.

 

X. CURA E MANUTENZIONE 

È a cura dell'acquirente assicurare il 

corretto montaggio di tutti gli elementi 

funzionali,  oltre  ai  lavori  specifici  di  manutenzione  e  di  regolazione  al  fine  di  mantenere  il  passeggino  in 
buone  condizioni  tecniche.

 

La  carrozzina  deve  essere  periodicamente  controllata  per  rilevare  eventuali 

problemi. Di seguito si presentano i passi importanti da eseguire per garantire la sicurezza al bambino e per 
evitare l'accorciamento della vita del prodotto:

 

• Controllare la forza e la sicurezza di tutti i rivetti e le giunture.

 

 Controllare tutti i dispositivi di bloccaggio, le ruote ed le gomme e,   se  necessario, effettuare  la loro 

sostituzione o riparazione. 

• Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza funzionino  correttamente, con particolare attenzione agli 

attacchi principali e secondari che dovrebbe muoversi liberamente in qualsiasi momento. 

Se le ruote cigolano, lubrificare gli assi con un sottile strato di silicone. Non utilizzare prodotti a base di olio 

o grasso perché attirano lo sporco che rende difficile il movimento. 

 

XI. PULIZIA 

 

 

Lavare a temperatura max 30°C, 

programma delicato. 

 

Non lavare.Il prodotto può essere lavato 

delicatamente con un panno umido e un 
detergente delicato. 

 

Non candeggiare 

 

Non stirare 

 

Non asciugare in asciugatrice 

 

Non lavare a secco 

Se i componenti del telaio del passeggino sono stati esposti ad acqua salata, si raccomanda di risciacquarli al 

più presto con acqua dolce (acqua del rubinetto).

 

Non piegare o conservare il prodotto quando è bagnato e non conservarlo in condizioni di umidità, perché 

potrebbe provocare la formazione di muffa. 

C. Garanzia

 

1.

 

Tutti  i  Prodotti  della  Kinderkraft  sono  coperti  dalla  garanzia  di  24  mesi.  Il  periodo  di  copertura  della 
garanzia decorre dalla data di consegna del prodotto all'Acquirente. 

2.

 

La garanzia è 

valida per i prodotti venduti nei seguenti paesi: Francia, Spagna, Germania, Polonia, Regno 

Unito, Italia. 

3.

 

Nei paesi non elencati sopra i termini e le condizioni della garanzia vengono stabiliti dal Venditore. 

4.

 

E 'possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi (10 anni). I termini e le condizioni completi ed il modulo 
di registrazione dell'estensione della garanzia sono disponibili all'indirizz

WWW.KINDERKRAFT.COM

  

5.

 

La garanzia è valida solo nel paese di acquisto.

 

6.

 

I  reclami  devono  essere  presentati  compilando  il  modulo  disponibile  sul  sito  web 

WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

 

7.

 

La garanzia non copre: 

a.

 

le  rivendicazioni  derivanti  dai  parametri  tecnici  del  Prodotto  sempreché  siano  co

nformi  a  quelli 

specificati dal produttore nelle istruzioni per l'uso o altri documenti di carattere legislativo; 

Summary of Contents for NUBI

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13...

Page 14: ...novorozence doporu ujeme pou it t nejn e polo en pozice op radla sed tka V robek je ur en k p eprav jednoho d t te b hem jedn doby Maxim ln zat en ko ku in 2 kg Nez vis dnou ta ku na d tk ch ko rku Ka...

Page 15: ...nastaveny Demont p s k i t n vyjm te n ramenn a bedern p sy z otvor v op radle VIII MONT NOSN HO POPRUHU Pro mont nosn ho popruhu jej p ipevn te k h k m na r mu slo en ho voz ku obr 11 IX DEMONT POTAH...

Page 16: ...Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde Vielen Dank f r Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihres Kindes entwickelt Dieser Kin...

Page 17: ...Pfeil in Abb 2B bis man das Einrasten h rt III BEFESTIGUNG ENTFERNUNG DES B GELS REGENSCHUTZES EINSTELLUNG DES DACHES Den B gel in die entsprechende ffnung im Sitz einstecken wie in Abbildung 3 gezeig...

Page 18: ...icherheit des Kindes zu gew hrleisten und die Verk rzung der Produktlebensdauer zu verhindern berpr fen Sie die St rke und Sicherheit aller Nieten und Gelenke berpr fen Sie alle Verriegelungsmittel so...

Page 19: ...Bestimmungen f r die Gew hrleistung f r M ngel an den verkauften Waren 10 Vollst ndiger Wortlaut der Garantie ist auf der Website WWW KINDERKRAFT COM verf gbar Alle Rechte an dieser Studie liegen vol...

Page 20: ...sible to fasten a cover on the backrest of the stroller To do this attach the loops to the canopy FIG 20 IV USE OF BRAKE The buggy is equipped with a foot brake located on the rear axle Press the lowe...

Page 21: ...owth C Warranty 1 All Kinderkraft products are covered by a 24 month warranty The warranty period begins on the date of releasing the product to the Buyer 2 The warranty is valid for products sold in...

Page 22: ...ranados antes del uso Este producto no es adecuado para correr o patinar El producto est dise ado para los ni os de peso de edad de 0 meses a 15 kg Para los reci n nacidos se recomienda utilizar la po...

Page 23: ...eger al ni o ins rtelas en la hebilla central hasta que se bloquee FIG 10 Ajustar siempre el arn s Desmontaje del arn s para la limpieza Quite los cinturones de hombro y cadera de los agujeros del res...

Page 24: ...reclamaciones relativas a los par metros t cnicos del Producto siempre y cuando cumplan con los especificados por el fabricante en el manual u otros documentos normativos b los da os del Producto caus...

Page 25: ...est le suivant de 0 mois 15 kg Il est conseill d utiliser la position la plus inclin e pour les nouveau n s Ce produit est pr vu pour transporter un seul enfant la fois La charge maximale du panier es...

Page 26: ...doit tre r gl chaque utilisation D montage du harnais pour le nettoyage faire sortir les ceintures pauli re et abdominale des trous du dossier VIII INSTALLATION DE LA SANGLE Pour attacher la sangle f...

Page 27: ...garantie ne couvre pas a les r clamations concernant les param tres techniques du Produit tant qu ils sont conformes ce qui est pr cis dans le mode d emploi ou dans d autres documents de nature l gis...

Page 28: ...15 kg os tests ly el r s ig haszn lhat jsz l ttekn l az l s t ml j t maxim lisan lefektetett helyzetben kell haszn lni A term k egyszerre egy gyermek sz ll t s hoz k sz lt A kos r maxim lis terhelhet...

Page 29: ...oz vegye ki a v ll vet s a der k vet a h tt ml n tal lhat ny l sokb l VIII HORDSZ J R GZ T SE A hordsz j r gz t s hez csatolja azt az sszecsukott babakocsi keret n tal lhat t p z rakra 11 Rajz IX L R...

Page 30: ...teljes eg sz ben a 4Kraft Sp z o o k l n enged lye n lk l jogi k vetkezm nyeket vonhat maga ut n Gentili Clienti Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft I nostri prodotti sono...

Page 31: ...ENTO MANTELLINA PARAPIOGGIA REGOLAZIONE DEL TETTUCCIO Il manicotto ribaltabile di sicurezza deve essere inserito in un apposito foro nella seduta come mostra la figura 3 Per lo smontaggio premere il p...

Page 32: ...tutti i dispositivi di bloccaggio le ruote ed le gomme e se necessario effettuare la loro sostituzione o riparazione Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente con parti...

Page 33: ...one in tutto o in parte senza il consenso di 4Kraft Sp z o o pu comportare conseguenze legali Beste Klanten Wij danken u voor de keuze van een Kinderkraft product Onze producten zijn ontworpen voor de...

Page 34: ...p de sluiting van de overkapping plaatsen AFB 20 IV REM GEBRUIKEN De kinderwagen is uitgerust met een voetbediende parkeerrem op de achteras Druk het onderste deel van de rem naar beneden nadat de ver...

Page 35: ...gheid van alle klinknagels en verbindingen Controleer alle vergrendelingen en wielen en banden en vervang ze indien nodig Controleer alle veiligheidsvoorzieningen op goed werken met speciale aandacht...

Page 36: ...rodukt jest przeznaczony do transportu jednego dziecka w tym samym czasie Maksymalne obci enie koszyka to 2 kg Nie nale y zawiesza adnej torby na r czce rodzica Ka de dodatkowe obci enie zawieszone na...

Page 37: ...ramienne i biodrowe z otwor w w oparciu VIII MONTA PASA DO NOSZENIA W celu zamonotwania pasa do przenoszenia nale y przypi go do zaczep w znajduj cych si na ramie z o onego w zka Rys 11 IX DEMONTA POK...

Page 38: ...roszcze z tytu u parametr w technicznych Produktu o ile s one zgodne z podanymi przez producenta w instrukcji obs ugi lub innych dokumentach o charakterze normatywnym b uszkodze Produktu powsta ych w...

Page 39: ...Para os rec m nascidos recomendada a posi o mais desdobrada deitada do assento O produto foi concebido para transportar uma crian a de cada vez A capacidade de carga m xima do cesto de 2 kg N o recome...

Page 40: ...rem FIG 10 Ajuste sempre os cintos Desmontagem dos cintos para limpeza Remova os cintos de ombro e colo dos orif cios no encosto VIII MONTAGEM DA AL A DE TRANSPORTE Para montar a al a de transporte pr...

Page 41: ...a 4Kraft Sp z o o pode resultar em consequ ncias legais Stima i clien i Va mul umim pentru achizi ionarea produsului nostru Kinderkraft Produsele noastre au fost concepute pentru siguran a i confortul...

Page 42: ...monta ap sa i butonul i ndep rta i bariera FIG 4 Husa pentru picioare trebuie a ezat pe c rucior i fixat cu clipsurile care se afl pe cadrul c ruciorului A eza i folia impermeabil mpotriva ploii pe c...

Page 43: ...urilor i conexiunilor Verifica i toate dispozitivele de fixare imobilizare ro ile i anvelopele acestora i nlocui i le sau repara i le dac este necesar Verifica i dac toate dispozitivele de siguran fun...

Page 44: ...44 A 0 15 2 B I 1 A B C D E F II 2A 2B III 3 4...

Page 45: ...45 20 IV 5A 5B V 6 VI 7 3 8 9 VII 10 VIII 11 IX 12 13 14 15 16B 17 18 X 19 19B XI...

Page 46: ...vajte ho pre bud cu potrebu A Pozn mky t kaj ce sa bezpe nosti a bezpe nostn ch opatren UPOZORNENIE Nikdy nenech vajte die a bez dozoru Pred pou van m sa uistite e v etky zais ovacie zariadenia s zais...

Page 47: ...opn zips nach dzaj ci sa na strie ke M ete tie pripevni vrstvu materi lu ko ka ktor je na operadle Vtedy je potrebn prevliec slu ku cez zap nanie ktor je na strie ke OBR 20 IV POU VANIE BRZDY Ko k je...

Page 48: ...uj spr vne s osobitn m zoh adnen m hlavn ho a doplnkov ho zap nania ktor musia by v dy vo ne pohybliv Ak koles pi tia je potrebn ich namasti tenkou vrstvou silik nu Nesm sa pou va produkty na b ze ole...

Page 49: ...49...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...V ROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT GY RT FABBRICANTE FABRIKANT PRODUCENT FABRICANTE PRODUC TOR V ROBCA 4Kraft Sp z o o ul Tatrza ska 1 5 60 413 Pozna Poland...

Reviews: