Kimo SoftCompact AM Product Manual Download Page 7

PB-SC-16-11-07 - 2201-101/01

SoftCompact 

 

KIMO - 7 - 

Technische Daten 

Technical data 

Allgemein  

General 

Netzpannung, 
Isolation 

System 
voltage,
 
insulation 

Spannung / Voltage: 
Frequenz / Frequency: 
Anlaufstrom in gesteuerten 
Phasen / Ramp-up current  
in controlled phases: 
Überspannungskategorie/ 
Overvoltage category 
(EN 60664-1): 
Bemessungs-Isolations-
spannung gegen PE / 
Rated insulation voltage to PE: 

-15...+10 % 
50...60 Hz 

±

2 % 

SM: 

2,5 x 

AM, SM2X, SM2: 

4    x 

III 

AC 230 V 

Nennspannung / Rated voltage 

Nennstrom / Rated current 

Nur zur Verwendung an TT/TN Netzen 
mit geerdetem Sternpunkt/ 
Only for use with TT/TN supplies  
with earthed neutral 

C

Umgebungs-
bedingungen 

Environment 

Zulässige Temperaturen/  
Permissible temperatures; 

 

0  ... +40 

°

 +40  ... +50  °C 

  -25  ... +55 

°

  -25   ...+70 

°

C   

  Normaler Betrieb / Normal Operation 

  Betrieb bei höherer Temperatur mit Ein-

schränkungen, siehe "Thermische Aus-
legung", Seite 10/ 
Operation at increased temperatures with 
limitation as in "Thermal considerations", 
page 10 

  Lagerung / Storage 

  Transport (kurzzeitig / short term) 

Klimatische Bedingungen/ 
Climatic conditions; 

Klasse / Class 3K3 
(EN 60721-3-3): 

5...85 %   relative Luftfeuchte / 

relative humidity 

Sonstiges / 
Other requirements: 

Die Kühlluft muss weitgehend staubfrei, 
nicht korrossiv, nicht entflammbar sein/ 
The cooling air must have little dust and be 
non corrosive and non flammable 

Verschmutzung/ 
Pollution; 

Verschmutzungsgrad 2/ 
Degree 2 pollution 
(EN 60664-1): 

Nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung, 
gelegentliche leichte Betauung im ausge-
schalteten Zustand zulässig/ 
Dry non-conducting dust or particles, 
infrequent light condensation when 
switched off permissible 

Aufstellungshöhe/ 
Altitude: 

max. 2000 m  über NN / 

above sea level 

 1000 m:  1,5 % / 100 m Leistungs- 

reduzierung / power derating 

!

Sicherheit 
Safety
 

Angewandte Normen/ 
Relevant standards: 

EN 60947-4-2, EN 50178 

Schutzklasse / 
Protective class: 

I (EN 61140) 

Basisisolierung und Schutzleiter. Der Anwen-
der ist für den sachgemäßen Anschluss des 
Schutzleiters (PE) verantwortlich/ 
Basic insulation with PE connection 
(protective earth). The user is responsible for 
the PE connection. 

IP-Schutzart / Protection: 

IP20 (EN 60529) 

Fingersicherheit / Finger protection 

Signal- und Steuerklemmen/ 
Signal and control terminals: 

Der Steuerkreis ist durch Basisisolierung vom Netzpotential getrennt. An den 
Steuerkreis angeschlossene Komponenten (z.B. Bedienelemente) müssen durch 
zusätzliche Isolierung gegen direktes Berühren geschützt werden./ 
The control circuit is protected by basic insulation from the supply voltage. 
Any components connected to the control circuit (e.g. push buttons) must  
be protected against direct contact by additional insulation. 

EMV
EMC

EMV-RICHTLINIE/ 
EMC DIRECTIVE 

Bei Dauerbetrieb wird Stör-Grenzwert B für Betrieb im Wohn-, Geschäfts- und 
Gewerbebereich sowie Kleinbetrieben am öffentlichen Stromversorgungsnetz 
(einschließlich Behörden, Banken, Krankenhäuser usw.) eingehalten./ 
During continuous operation Interference Limit B for use in residential, 
commercial and light industry supplied directly from public electricity supply 
(including public buildings, banks, hospitals etc.) is adhered to. 

NIEDERSPANNUNGS-
RICHTLINIE/ 
LOW-VOLTAGE DIRECTIVE 

Die Anforderungen der Europäischen NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE 
für CE-Kennzeichnung sind erfüllt/ 
The requirements of the European LOW-VOLTAGE DIRECTIVE for CE 
marking are fulfilled. 

Typ/ Type  Nennspannung/ 

Max. Nennleistung des Motors / Max. rated motor power [kW] 

Rated voltage 

1,1 

2,2 

3 

5,5 

7,5 

SM 

1/N AC 230 V 

AM 

3AC 400 V 

Leistungen  und  

3AC 230 V 

Spannungen 

SM2X 

3AC 400 V 

Powers and 

SM2 

3AC 400 V 

voltages 

3AC 230 V 

Summary of Contents for SoftCompact AM

Page 1: ...PB SC 16 11 07 2201 101 01 Produktbeschreibung Product Manual SoftCompact Elektronische Sanftanlaufmodule Electronic soft start modules 2 2 7 5 kW Version 16 SoftCompact SM AM SM2 SoftCompact SM2X ...

Page 2: ...bung abgeleitet werden Diese Produktbeschreibung ist für Fachleute bestimmt die eine Anwendung mit dem SoftCompact Sanftanlaufmodul projektieren dieses montieren einstellen in Betrieb nehmen warten oder betreiben Diese Produktbeschreibung enthält aus Gründen der Über sichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellu...

Page 3: ...förderer Maschinen mit Getriebe Riemen und Kettenantrieben Spezialausführung für polumschaltbare Motoren Conveyor belts Packing equipment Long travel drives for cranes Compressors Heat pumps Vibration transporters Machines with gearbox belt or chain drives Special version for pole change motors Merkmale Features Einschaltmoment und Hochlauframpe der Spannung getrennt einstellbar Modul Gehäuse für ...

Page 4: ...e richtigen netzsyn chronen Zündpunkte abzuleiten Eine Verbindung zum Mittelpunktsleiter ist nicht notwendig Ein internes Relais überbrückt die Leistungshalbleiter am Ende des Hochlaufs Die Verluste sind deshalb sehr gering SoftCompact SM is a control module for the soft start of single phase capacitor motors also with separate start capacitor Good soft start performance with a useful reduction of...

Page 5: ...Steuersatz Firing circuit Freigabe Enable Nur Only SoftCompact SM2 Hochlauf Ramp up Blockschaltbilder Block diagrams SoftCompact SM2X SoftCompact SM2 Sanftanlauf für Drehstrom Asynchronmotoren Soft start for three phase induction motors SoftCompact AM Anlaufdämpfung für Drehstrom Asynchronmotoren Snatch free start for three phase induction motors SoftCompact SM Sanftanlauf für Einphasen Kondensato...

Page 6: ...lektronisches Sanftanlaufmodul für einphasige Kondensatormotoren Electronic soft start modules for single phase capacitor motors Einschaltmoment und Hochlauframpe g e t r e n n t einstellbar Überbrückungsrelais serienmäßig eingebaut Switch on torque and run up ramp s e p a r a t e l y adjustable Bridging relay incorporated in housing SoftCompact AM Elektronische Anlaufdämpfungen für Drehstrom Asyn...

Page 7: ... m Leistungs reduzierung power derating Sicherheit Safety Angewandte Normen Relevant standards EN 60947 4 2 EN 50178 Schutzklasse Protective class I EN 61140 Basisisolierung und Schutzleiter Der Anwen der ist für den sachgemäßen Anschluss des Schutzleiters PE verantwortlich Basic insulation with PE connection protective earth The user is responsible for the PE connection IP Schutzart Protection IP...

Page 8: ...tCompact 3 0SM2 T230 16 Nennleistung des Motors Rated motor power 1 1 kW 2 2 kW 5 5 kW 7 5 kW 3 kW Mindestleistung des Motors Minimum motor power 0 18 kW 0 55 kW 1 1 kW 1 1 kW 0 55 kW Nennspannung Rated voltage 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 230 V Nennstrom Rated current IN 3 A 5 5 A 12 A 16 A 12 A Max Anlaufdauer Max starting duty angereiht side by side Zwischenraum 10 mm intermediat...

Page 9: ...l factory setting Optische Meldungen Bezeichnung Bedeutung Designation Meaning Ausführung Types dunkel dark leuchtet light Erläuterung Explanation ME Meldung Eingeschaltet Monitoring signal In operation SM2 Störung nicht freigegeben keine Netzspannung Fault not enabled no supply In Betrieb In operation Grüne LED Green LED Indicating LED s MH Meldung Hochlauf ende Monitoring signal End of ramp SM2 ...

Page 10: ... thermistor protection of the motor Thermistor motor protection is recommended for motors with frequent starting Wichtig Anlaufdauer Hochlaufzeit Wiederholzeit Important Starting duty Ramp up time Cycle time Werte gemäß den Technischen Daten auf Seiten 7 9 dürfen nicht überschritten werden Montageabstand beachten Bei Betrieb im Bereich 40 50 C ist folgendes zu beachten Einbau mit 10 mm Zwischenrau...

Page 11: ...Störpegels ausgestrahlt werden Bei ungünstigen Verhältnis sen kann eine Störung des Sanftanlaufmoduls resultieren Es sind grundsätzlich geeignete Maßnahmen zu treffen Gleichstrombetätigung Entstördiode Wechselstrombetätigung RC Glieder Der Steuereingang ist möglichst kurz und fern von Netz Motor oder Steuerkabeln die hohe Störpegel aufweisen könnten zu verdrahteten Die direkte Verdrahtung außerhal...

Page 12: ...ollowing before mounting or storing the SoftCompact soft start modules Signs of transit damage The type code and ratings on the name plate are conform to the requirement If the unit is not being installed immediately store the unit in a well ventilated place away form high temperatures humidity dust or metal particles Montage Mounting 1 Die SoftCompact Sanftanlaufmodule sind senkrecht auf 35 mm DI...

Page 13: ...erden und zu kennzeichnen Ausbildung in den einschlägigen Verdrahtungs und Monta gevorschriften z B VDE ggf auch lokale Vorschriften Ausbildung in Pflege und Gebrauch angemessener Sicher heitsausrüstung Ausbildung in Erste Hilfe siehe VDE 0100 DIN 0110 IEC 364 Report 664 und CENELEC 384 The safe and successful operation of this equipment is dependent on proper installation planning transport stora...

Page 14: ...eststellbar 5 Motorwelle und soweit vorhanden Fremdlüfter lassen sich leicht von Hand drehen Before power is applied to the system the following items should be checked 1 Single phase voltage supply is correct and within the specification 2 Motor is of correct voltage rating and is connected to the SoftCompact soft start module in either star or delta as is appropriate 3 All external wiring circui...

Page 15: ...2 fehlt Link 5 N2 missing SM2X SM2 Freigabebrücke fehlt Enable link missing SM2 Befehl Hochlauf BH nicht aktiviert Command Ramp up BH not activated Brücke verdrahten Connect link Freigabebrücke verdrahten Connect enable link Brücke BH verdrahten Connect BH 2 Antrieb beschleunigt unkontrolliert Drive accelerates in an uncontrolled manner Hochlaufende mit Durchsteuern der Thyristoren kommt zu früh E...

Page 16: ...r Sanftanlauf Anschlussempfehlung für Sanftanlauf Recommended connection for soft starting Recommended connection for soft starting SoftCompact SM2 M R Freigabe Enable Hochlauf Ramp up BH SoftCompact SM2 SoftCompact SM2 S03 Anschlussempfehlung für Sanftanlauf Anschlussempfehlung für Sanftanlauf und ggf Sanftauslauf mit polumschaltbaren Motoren z B Dahlander Recommended connection for soft starting...

Page 17: ... with SoftCompact SM2 Anschlussempfehlung für eine Sanftanlauf Bremskombination für Drehstrom Asynchronmotoren mit SoftCompact SM2 und LEKTROMIK B1 Recommended connection for a combined soft start and brake for three phase induction motors with SoftCompact SM2 together with LEKTROMIK B1 Weitere Anschlussempfehlungen für Sanftanlauf Bremskombinationen siehe Produktbeschreibung LEKTROMIK B1 Further ...

Page 18: ...immunity Der Anwender sollte sich über folgende Themen informieren EMV CE Verantwortung insbesondere nach der CEMEP Empfehlung zur Anwendung der EMV RICHTLINIE beim Einsatz der elektronischen Antriebstechnik Unterschiedliche EMV Grenzen beim Einsatzgebiet Wohnbereich Grenzwert B Industriebereich mit eigener Trafostation Grenzwert A Verantwortung des Herstellers von anschlussfertigen Geräten und Ma...

Page 19: ...wiederverwertbarer und transportsicherer Verpackung erfolgen Eine aussagefähige Fehlerbeschreibung muss dem Gerät unbedingt beigelegt werden Das verkürzt die Reparaturzeit und senkt die Reparaturkosten Falls Schütt Verpackungsmaterial verwendet wird ist das Gerät durch eine staubdichte Kunststoffhülle antistatisch zu schützen damit keine Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangen können The follo...

Page 20: ...6 7205 312 16 7205 315 16 7205 316 16 7205 312 003 16 7205 315 003 16 7205 213 16 Garantie Guarantee Die Garantiezeit für diese SoftCompact Sanftanlaufmodule beträgt 1 Jahr ab Lieferdatum gemäß den Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie Die Garantie gilt nur wenn der empfohlene Geräteschutz eingesetzt wird SoftCompact soft start modules have a 1 year guar...

Reviews: