PB-SC-16-11-07 - 2201-101/01
SoftCompact
KIMO - 7 -
Technische Daten
Technical data
Allgemein
General
Netzpannung,
Isolation
System
voltage,
insulation
Spannung / Voltage:
Frequenz / Frequency:
Anlaufstrom in gesteuerten
Phasen / Ramp-up current
in controlled phases:
Überspannungskategorie/
Overvoltage category
(EN 60664-1):
Bemessungs-Isolations-
spannung gegen PE /
Rated insulation voltage to PE:
-15...+10 %
50...60 Hz
±
2 %
SM:
2,5 x
AM, SM2X, SM2:
4 x
III
AC 230 V
Nennspannung / Rated voltage
Nennstrom / Rated current
Nur zur Verwendung an TT/TN Netzen
mit geerdetem Sternpunkt/
Only for use with TT/TN supplies
with earthed neutral
C
Umgebungs-
bedingungen
Environment
Zulässige Temperaturen/
Permissible temperatures;
0 ... +40
°
C
+40 ... +50 °C
-25 ... +55
°
C
-25 ...+70
°
C
−
Normaler Betrieb / Normal Operation
−
Betrieb bei höherer Temperatur mit Ein-
schränkungen, siehe "Thermische Aus-
legung", Seite 10/
Operation at increased temperatures with
limitation as in "Thermal considerations",
page 10
−
Lagerung / Storage
−
Transport (kurzzeitig / short term)
Klimatische Bedingungen/
Climatic conditions;
Klasse / Class 3K3
(EN 60721-3-3):
5...85 % relative Luftfeuchte /
relative humidity
Sonstiges /
Other requirements:
Die Kühlluft muss weitgehend staubfrei,
nicht korrossiv, nicht entflammbar sein/
The cooling air must have little dust and be
non corrosive and non flammable
Verschmutzung/
Pollution;
Verschmutzungsgrad 2/
Degree 2 pollution
(EN 60664-1):
Nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung,
gelegentliche leichte Betauung im ausge-
schalteten Zustand zulässig/
Dry non-conducting dust or particles,
infrequent light condensation when
switched off permissible
Aufstellungshöhe/
Altitude:
max. 2000 m über NN /
above sea level
≥
1000 m: 1,5 % / 100 m Leistungs-
reduzierung / power derating
!
Sicherheit
Safety
Angewandte Normen/
Relevant standards:
EN 60947-4-2, EN 50178
Schutzklasse /
Protective class:
I (EN 61140)
Basisisolierung und Schutzleiter. Der Anwen-
der ist für den sachgemäßen Anschluss des
Schutzleiters (PE) verantwortlich/
Basic insulation with PE connection
(protective earth). The user is responsible for
the PE connection.
IP-Schutzart / Protection:
IP20 (EN 60529)
Fingersicherheit / Finger protection
Signal- und Steuerklemmen/
Signal and control terminals:
Der Steuerkreis ist durch Basisisolierung vom Netzpotential getrennt. An den
Steuerkreis angeschlossene Komponenten (z.B. Bedienelemente) müssen durch
zusätzliche Isolierung gegen direktes Berühren geschützt werden./
The control circuit is protected by basic insulation from the supply voltage.
Any components connected to the control circuit (e.g. push buttons) must
be protected against direct contact by additional insulation.
EMV
EMC
EMV-RICHTLINIE/
EMC DIRECTIVE
Bei Dauerbetrieb wird Stör-Grenzwert B für Betrieb im Wohn-, Geschäfts- und
Gewerbebereich sowie Kleinbetrieben am öffentlichen Stromversorgungsnetz
(einschließlich Behörden, Banken, Krankenhäuser usw.) eingehalten./
During continuous operation Interference Limit B for use in residential,
commercial and light industry supplied directly from public electricity supply
(including public buildings, banks, hospitals etc.) is adhered to.
NIEDERSPANNUNGS-
RICHTLINIE/
LOW-VOLTAGE DIRECTIVE
Die Anforderungen der Europäischen NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE
für CE-Kennzeichnung sind erfüllt/
The requirements of the European LOW-VOLTAGE DIRECTIVE for CE
marking are fulfilled.
Typ/ Type Nennspannung/
Max. Nennleistung des Motors / Max. rated motor power [kW]
Rated voltage
1,1
2,2
3
5,5
7,5
SM
1/N AC 230 V
AM
3AC 400 V
Leistungen und
3AC 230 V
Spannungen
SM2X
3AC 400 V
Powers and
SM2
3AC 400 V
voltages
3AC 230 V