Kimo SoftCompact AM Product Manual Download Page 10

- 10 - KIMO  

SoftCompact 

 

PB-SC-16-11-07 - 2201-101/01 

 

 

Geräteschutz gegen Kurz- und Erdschluss: 

Zum Schutz des Sanftanlaufmoduls gegen Kurz- und Erd-
schlüsse auf der Motorseite sind schnelle Halbleitersiche-
rungen erforderlich. 

 

Short-circuit and earth faults protection of controller: 

Fast semiconductor fuses are required for protection of the 
soft-start module against short circuits and earth faults on 
the output terminals of the controller. 

Leitungsschutz: 

Kurzschluss- und Überlastschutz der Verdrahtung, auf den 
Kabelquerschnitt (z.B. nach EN 60439-1, EN 60204-1 bei 
Maschinen) abgestimmt ist vorzusehen. Weitere Leistungs- 
oder Motorschutzschalter oder Sicherungen sind erforderlich. 

 

Wiring protection: 

Short-circuit and overload protection of the wiring corre-
sponding to the size of cable used (e.g. as in EN 60439-1, 
EN 60204-1 for machines) must be provided for. A circuit 
breaker, motor starter, or additional fuses are required. 

EN60947-4-2: 

EN60947-4-2 ist eine Produktnorm für elektronische Sanftan-
laufmodule, die die Angabe folgender Daten vorschreibt: 

-  Anwendungsklasse, z.B. 12 A: AC-53b: 2.5-15: 110; 

  wobei  12 A: 

Nennstrom I

AC-53b:  Sanftanlauf mit Überbrückung  
 

während Betrieb 

2.5-15: 

Max. Anlaufstrom ist 2,5 I

N

 während 15 s 

110: 

Minimale Wartezeit 

[

s

]

 zwischen einem 

 

erfolgten und einem neuen Anlauf bei  

 

max. Anlaufstrom und Zeit 

-  Ausführungsart:  2: 

Sanftanlauf 

 

1: 

Sanftanlauf mit Sanftauslauf 

 

EN60947-4-2: 

EN60947-4-2 is a standard for electronic soft-start modules. 
Information on the following data must be provided: 

-  Utilization category e.g. 12 A: AC-53b: 2.5-15: 110; 

  with  12 A: 

Rated current I

AC-53b:  Soft start with bypass during running

 

 

2.5-15:  Max. starting current is 2.5 I

N

 for 15 s

 

110: 

Minimum time 

[

s

]

 between a completed 

 

and a new soft-start at maximum starting  

 

current and time 

-  Form designation:  2:  Soft start 

 

1:  Soft start with soft stop 

Thermische Auslegung: 

SoftCompact Sanftanlaufmodule sind für Dauerbetrieb mit Moto-
ren bis zur angegebenen Leistung ausgelegt. Voraussetzung für 
den thermischen Schutz der Anlaufgeräte und des Motors ist ein 
thermisch verzögertes Überstromrelais, ein Motorschutzschalter 
bzw. ein Motor mit Thermistorschutz. Ein Motor mit Thermistor-
schutz ist für Antriebe mit hoher Schalthäufigkeit vorzuziehen. 

 

Thermal considerations: 

SoftCompact soft-start modules are designed for continuous 
operation with motors up to the indicated power. Overload pro-
tection of the controller and the motor must be provided for. 
Suitable protection can be provided by a thermal overload relay, 
a motor starter or thermistor protection of the motor. Thermistor 
motor protection is recommended for motors with frequent 
starting. 

Wichtig!   Anlaufdauer = 

   Hochlaufzeit 

 

  Wiederholzeit 

 

Important:  Starting duty = 

  Ramp-up time   
     Cycle time 

Werte gemäß den Technischen Daten auf Seiten 7…9  dürfen 
nicht überschritten werden (Montageabstand beachten). 

Bei Betrieb im B40...50 °C ist folgendes zu beachten: 

-  Einbau mit 10 mm Zwischenraum 
-  Max. Anlaufdauer gemäß Angaben in den Technischen  
  Daten, Seiten 7...9, um 10 % / °C reduziert 

 

Values of starting duty as in the Technical data on  
pages 7...9 may not be exceeded (check spacing). 

Operation with +40...50 °C is permissible provided: 

-  mounting with 10 mm intermediate spacing 
-  max. starting duty as in Technical data, pages7...9  
 

is reduced by 10 % / °C 

Anlaufverhalten: 

SoftCompact AM bewirkt eine Dämpfung des Anlaufvorganges 
mit nützlicher Reduzierung des Anlaufmoments. Der Anlauf-
strom wird nicht vermindert. Bei hoher Schalthäufigkeit kann es 
zu Problemen mit der Phasenempfindlichkeit beim Einsatz von 
Motorschutzschaltern kommen. 

SoftCompact SM, SM2X und SoftCompact SM2 bewirken 
gutes Sanftanlaufverhalten mit Reduzierung des 
Anlaufmoments und Minimierung des Einschaltstromes. Das 
mechanische Anlaufverhalten wird durch die Trägheits- und 
Reibungsverhältnisse der Last maßgebend beeinflusst. 
Anlaufzeiten von einigen Sekunden sind nur mit ausreichender 
Massenträgheit realisierbar.  

 

Starting performance: 

SoftCompact AM has a snatch-free performance with a 
useful reduction of switch-on torque. The starting current is 
not reduced. Application with a high starting frequency can 
lead to problems with the phase sensitivity of the motor 
overload protection. 

SoftCompact SM, SM2X and SoftCompact SM2 have a 
good soft-start performance with reduced starting torque 
and lower starting current. The achievable soft-start 
characteristic is influenced by the inertia and friction of the 
load. Run-up times of a few seconds are only possible if the 
load has significant inertia. 

Polumschaltbare Motoren: 

Folgende Rücksetzzeiten sind zu beachten: 

 SoftCompact AM, SM2X, SM2 

0,25 s  

 SoftCompact SM2-S03 (Spezialausführung) 

0,05 s 

Sollte ein schnelles Umschalten zwischen den Drehzahlen 
notwendig sein, dann bestehen folgende Alternativen: 

 Rücksetzzeit wie oben berücksichtigen 

 Ein Gerät für jede Wicklung vorsehen 

 Einsatz SoftCompact SM2-S03 

 

Pole-change motors: 

The following reset times must be provided for: 

  SoftCompact AM, SM2X, SM2 

0,25 s  

  SoftCompact SM2-S03 (Special version) 

0,05 s 

The following alternatives can be used for fast changing 
between speeds: 

  Allow for reset times as above 

  Provide a soft starter for each winding 

  Use SoftCompact SM2-S03 

Anschlussempfehlungen: Siehe Seiten 16-17. 

 

Connection suggestions: Refer to pages 16-17. 

Summary of Contents for SoftCompact AM

Page 1: ...PB SC 16 11 07 2201 101 01 Produktbeschreibung Product Manual SoftCompact Elektronische Sanftanlaufmodule Electronic soft start modules 2 2 7 5 kW Version 16 SoftCompact SM AM SM2 SoftCompact SM2X ...

Page 2: ...bung abgeleitet werden Diese Produktbeschreibung ist für Fachleute bestimmt die eine Anwendung mit dem SoftCompact Sanftanlaufmodul projektieren dieses montieren einstellen in Betrieb nehmen warten oder betreiben Diese Produktbeschreibung enthält aus Gründen der Über sichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellu...

Page 3: ...förderer Maschinen mit Getriebe Riemen und Kettenantrieben Spezialausführung für polumschaltbare Motoren Conveyor belts Packing equipment Long travel drives for cranes Compressors Heat pumps Vibration transporters Machines with gearbox belt or chain drives Special version for pole change motors Merkmale Features Einschaltmoment und Hochlauframpe der Spannung getrennt einstellbar Modul Gehäuse für ...

Page 4: ...e richtigen netzsyn chronen Zündpunkte abzuleiten Eine Verbindung zum Mittelpunktsleiter ist nicht notwendig Ein internes Relais überbrückt die Leistungshalbleiter am Ende des Hochlaufs Die Verluste sind deshalb sehr gering SoftCompact SM is a control module for the soft start of single phase capacitor motors also with separate start capacitor Good soft start performance with a useful reduction of...

Page 5: ...Steuersatz Firing circuit Freigabe Enable Nur Only SoftCompact SM2 Hochlauf Ramp up Blockschaltbilder Block diagrams SoftCompact SM2X SoftCompact SM2 Sanftanlauf für Drehstrom Asynchronmotoren Soft start for three phase induction motors SoftCompact AM Anlaufdämpfung für Drehstrom Asynchronmotoren Snatch free start for three phase induction motors SoftCompact SM Sanftanlauf für Einphasen Kondensato...

Page 6: ...lektronisches Sanftanlaufmodul für einphasige Kondensatormotoren Electronic soft start modules for single phase capacitor motors Einschaltmoment und Hochlauframpe g e t r e n n t einstellbar Überbrückungsrelais serienmäßig eingebaut Switch on torque and run up ramp s e p a r a t e l y adjustable Bridging relay incorporated in housing SoftCompact AM Elektronische Anlaufdämpfungen für Drehstrom Asyn...

Page 7: ... m Leistungs reduzierung power derating Sicherheit Safety Angewandte Normen Relevant standards EN 60947 4 2 EN 50178 Schutzklasse Protective class I EN 61140 Basisisolierung und Schutzleiter Der Anwen der ist für den sachgemäßen Anschluss des Schutzleiters PE verantwortlich Basic insulation with PE connection protective earth The user is responsible for the PE connection IP Schutzart Protection IP...

Page 8: ...tCompact 3 0SM2 T230 16 Nennleistung des Motors Rated motor power 1 1 kW 2 2 kW 5 5 kW 7 5 kW 3 kW Mindestleistung des Motors Minimum motor power 0 18 kW 0 55 kW 1 1 kW 1 1 kW 0 55 kW Nennspannung Rated voltage 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 230 V Nennstrom Rated current IN 3 A 5 5 A 12 A 16 A 12 A Max Anlaufdauer Max starting duty angereiht side by side Zwischenraum 10 mm intermediat...

Page 9: ...l factory setting Optische Meldungen Bezeichnung Bedeutung Designation Meaning Ausführung Types dunkel dark leuchtet light Erläuterung Explanation ME Meldung Eingeschaltet Monitoring signal In operation SM2 Störung nicht freigegeben keine Netzspannung Fault not enabled no supply In Betrieb In operation Grüne LED Green LED Indicating LED s MH Meldung Hochlauf ende Monitoring signal End of ramp SM2 ...

Page 10: ... thermistor protection of the motor Thermistor motor protection is recommended for motors with frequent starting Wichtig Anlaufdauer Hochlaufzeit Wiederholzeit Important Starting duty Ramp up time Cycle time Werte gemäß den Technischen Daten auf Seiten 7 9 dürfen nicht überschritten werden Montageabstand beachten Bei Betrieb im Bereich 40 50 C ist folgendes zu beachten Einbau mit 10 mm Zwischenrau...

Page 11: ...Störpegels ausgestrahlt werden Bei ungünstigen Verhältnis sen kann eine Störung des Sanftanlaufmoduls resultieren Es sind grundsätzlich geeignete Maßnahmen zu treffen Gleichstrombetätigung Entstördiode Wechselstrombetätigung RC Glieder Der Steuereingang ist möglichst kurz und fern von Netz Motor oder Steuerkabeln die hohe Störpegel aufweisen könnten zu verdrahteten Die direkte Verdrahtung außerhal...

Page 12: ...ollowing before mounting or storing the SoftCompact soft start modules Signs of transit damage The type code and ratings on the name plate are conform to the requirement If the unit is not being installed immediately store the unit in a well ventilated place away form high temperatures humidity dust or metal particles Montage Mounting 1 Die SoftCompact Sanftanlaufmodule sind senkrecht auf 35 mm DI...

Page 13: ...erden und zu kennzeichnen Ausbildung in den einschlägigen Verdrahtungs und Monta gevorschriften z B VDE ggf auch lokale Vorschriften Ausbildung in Pflege und Gebrauch angemessener Sicher heitsausrüstung Ausbildung in Erste Hilfe siehe VDE 0100 DIN 0110 IEC 364 Report 664 und CENELEC 384 The safe and successful operation of this equipment is dependent on proper installation planning transport stora...

Page 14: ...eststellbar 5 Motorwelle und soweit vorhanden Fremdlüfter lassen sich leicht von Hand drehen Before power is applied to the system the following items should be checked 1 Single phase voltage supply is correct and within the specification 2 Motor is of correct voltage rating and is connected to the SoftCompact soft start module in either star or delta as is appropriate 3 All external wiring circui...

Page 15: ...2 fehlt Link 5 N2 missing SM2X SM2 Freigabebrücke fehlt Enable link missing SM2 Befehl Hochlauf BH nicht aktiviert Command Ramp up BH not activated Brücke verdrahten Connect link Freigabebrücke verdrahten Connect enable link Brücke BH verdrahten Connect BH 2 Antrieb beschleunigt unkontrolliert Drive accelerates in an uncontrolled manner Hochlaufende mit Durchsteuern der Thyristoren kommt zu früh E...

Page 16: ...r Sanftanlauf Anschlussempfehlung für Sanftanlauf Recommended connection for soft starting Recommended connection for soft starting SoftCompact SM2 M R Freigabe Enable Hochlauf Ramp up BH SoftCompact SM2 SoftCompact SM2 S03 Anschlussempfehlung für Sanftanlauf Anschlussempfehlung für Sanftanlauf und ggf Sanftauslauf mit polumschaltbaren Motoren z B Dahlander Recommended connection for soft starting...

Page 17: ... with SoftCompact SM2 Anschlussempfehlung für eine Sanftanlauf Bremskombination für Drehstrom Asynchronmotoren mit SoftCompact SM2 und LEKTROMIK B1 Recommended connection for a combined soft start and brake for three phase induction motors with SoftCompact SM2 together with LEKTROMIK B1 Weitere Anschlussempfehlungen für Sanftanlauf Bremskombinationen siehe Produktbeschreibung LEKTROMIK B1 Further ...

Page 18: ...immunity Der Anwender sollte sich über folgende Themen informieren EMV CE Verantwortung insbesondere nach der CEMEP Empfehlung zur Anwendung der EMV RICHTLINIE beim Einsatz der elektronischen Antriebstechnik Unterschiedliche EMV Grenzen beim Einsatzgebiet Wohnbereich Grenzwert B Industriebereich mit eigener Trafostation Grenzwert A Verantwortung des Herstellers von anschlussfertigen Geräten und Ma...

Page 19: ...wiederverwertbarer und transportsicherer Verpackung erfolgen Eine aussagefähige Fehlerbeschreibung muss dem Gerät unbedingt beigelegt werden Das verkürzt die Reparaturzeit und senkt die Reparaturkosten Falls Schütt Verpackungsmaterial verwendet wird ist das Gerät durch eine staubdichte Kunststoffhülle antistatisch zu schützen damit keine Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangen können The follo...

Page 20: ...6 7205 312 16 7205 315 16 7205 316 16 7205 312 003 16 7205 315 003 16 7205 213 16 Garantie Guarantee Die Garantiezeit für diese SoftCompact Sanftanlaufmodule beträgt 1 Jahr ab Lieferdatum gemäß den Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie Die Garantie gilt nur wenn der empfohlene Geräteschutz eingesetzt wird SoftCompact soft start modules have a 1 year guar...

Reviews: