Kimo LEKTROMIK S Series Product Manual Download Page 18

- 18 – 

KIMO

®

 

LEKTROMIK

 S

 

PB-LS2-16-11-07 - 1007-102/03

 

 

Montage und Verdrahtung  Mounting and wiring 

 

 

Warnung 

 

 

 

Warning

 

 

Beim Betrieb dieses Gerätes stehen bestimmte Teile des 

Gerätes unter gefährlicher Spannung. 
Geeignete Maßnahmen für Berührungsschutz ggf. entspre-

chend den zutreffenden Vorschriften sind bei der Montage 

zu treffen, z.B. geeignete Abdeckung

 

 

Hazardous voltages are present in this equipment during 

operation. 
Suitable measures to prevent contact with parts (in accordance 

with appropriate wiring and installation regulations where 

appropriate) must be provided for, e.g. suitable covers

 

 

Überprüfung beim Auspacken 

  Inspection before use 

 

Das

 LEKTROMIK

®

 

Sanftanlaufgerät vor Montage bzw. 

sachgemäßer Lagerung überprüfen auf: 

  Anzeichen eines Transportschadens 

  Übereinstimmung der Bestellbezeichnung und Nenn-

daten auf dem Typenschild mit den Anforderungen des 

Antriebs 

Lagerung, falls das Gerät nicht sofort installiert wird, in einem 

gut durchlüfteten Raum ohne Belastung durch hohe Tempe-

raturen, Feuchtigkeit, Staub oder Metallpartikel. 

  Check the following before mounting or storing the 

LEKTROMIK

®

 

soft starter: 

  Signs of transit damage 

  The type code and ratings on the name plate are 

conform to the requirement 

 

If the unit is not being installed immediately, store the unit  

in a well-ventilated place away from high temperatures, 

humidity, dust, or metal particles. 

 

Montage 

  Mounting 

 

  Die Montage des LEKTROMIK

®

 Sanftanlaufgerätes ist 

nur von fachkundigem Personal gemäß den 

einschlägigen Bestimmungen durchzuführen. 

  Das LEKTROMIK

®

 Sanftanlaufgerät ist senkrecht auf 

einer ebenen Fläche zu montieren und sicher zu 

befestigen. Abmessungen, Kühlabstände und Lage der 

Befestigungspunkte sind aus den folgenden Maßbildern 

ersichtlich. 

 

Bei Geräten mit Zwangskühlung ist das Gerät unbedingt 

an einer planen Fläche zu montieren, um eine ausrei-

chende Luftführung zu gewährleisten. 

  Das Gerät ist gemäß den folgenden Anschlussempfehlungen 

zu verdrahten. Eine andere Beschaltung darf nicht ohne 

Rücksprache mit dem Lieferanten vorgenommen werden. 

  Kabel und Kabelanschlüsse mit geeigneten Querschnitten 

verwenden. Insbesondere Leistungsanschlüsse mit dem 

vorgesehenen Drehmoment anklemmen. 

  Das Sanftanlaufgerät darf nicht mit kapazitiver Last am 

Ausgang betrieben werden, z.B. beim Betrieb mit Blind-

leistungskompensation. Kapazitive Belastung am Eingang 

des Sanftanlaufgerätes ist zulässig. 

  Messgeräte mit höherer Prüfspannung, z.B. Isolations-

messer, können das Sanftanlaufgerät beschädigen. 
Alle Anschlüsse sind zu trennen, bevor solche 
Messungen durchgeführt werden. 

 

  The installation and commissioning of the LEKTROMIK

®

 

soft starter is to be carried out only by competent 

personnel in accordance with safe working practices. 

  The LEKTROMIK

®

 soft starter should be mounted 

vertically on a flat vertical surface and securely fixed. 

The dimensions, clearances for cooling and the positions 

of the fixing points are given in the following outline 

drawings. 

 

Soft starters with cooling fans must be mounted on a flat 

surface to ensure that cooling air is channelled to the 

heat sink. 

  Connect the soft starter as shown in the following 

recommended connections. Consult your supplier before 

making another connection to the soft starter. 

  Cables and wire terminations with adequate cross 

sections are to be used. Particularly power connections 

have to be tightened to the recommended torque. 

  The operation of the soft starter with a capacitive load at 

the output (e.g. for power factor compensation) is not 

permissible. Capacitive power factor compensation at 

the input is permissible. 

  The use of measuring equipment with a higher voltage 

(e.g. megger) can damage the soft starter. 

Disconnect all connections to the soft starter before 

conducting such measurements. 

 

EGB-Warnhinweis 

  ESD Warning 

 

Diese LEKTROMIK

®

 Sanftanlaufgeräte enthalten durch 

elektrostatische Entladungen gefährdete Bauteile (EGB). 

Bei Handhabung, Montage und Wartung dieses Produktes 

müssen geeignete Schutzmaßnahmen beachtet werden. 

  These LEKTROMIK

®

 soft starters contain electrostatic 

discharge (ESD) sensitive components. 

Observe static control precautions when handling, installing 

and servicing this product. 

 

Summary of Contents for LEKTROMIK S Series

Page 1: ...ee phase induction motors up to 2000 kW 4 2000 kW S2 Version 27 incl OPTION LS I2 26 SD2 Version 26 Diese Produktbeschreibung enth lt folgende wichtige Informationen zur CE Kennzeichnung G ltigkeit Pr...

Page 2: ...n before use 18 Montage 18 Mounting 18 EGB Warnhinweis 18 ESD Warning 18 Ma bilder 19 Outline drawings 19 Anschlussempfehlungen 21 Recommended connections 21 Richtlinien und Gesetze 26 Directives and...

Page 3: ...ble contingency to be met in connection with installation operation or maintenance Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the...

Page 4: ...b nder Maschinen mit gro en Tr gheitsmomenten z B M hlen Pressen Zentrifugen Schleifmaschinen und S gen L fter und Kompressoren Pumpen insbesondere zur Vermeidung von Druckwellen Drehzahlverstellung v...

Page 5: ...stellbarer Amplitude beim Einschal ten zur berwindung gro er Haftreibung Leistungserfassung mit berlastmeldung Blockierschutz Verbesserung des Leistungsfaktors cos bei Kleinlast durch Absenken der Spa...

Page 6: ...y controlled thyristor arrangement Firing circuits with pulse transformers isolate the control circuits from the supply volt age of the thyristors The motor voltage increases as a ramp function during...

Page 7: ...PB LS2 16 11 07 1007 102 03 LEKTROMIK S KIMO 7 Ohne Option without option Mit with OPTION LS I2 Funktionsbild Diagram of operation...

Page 8: ...bar sein The cooling air must have little dust and be non corrosive and non flammable Verschmutzung Pollution Verschmutzungsgrad 2 Degree 2 pollution EN60664 1 Nur trockene nicht leitf hige Verschmutz...

Page 9: ...0 250 400 630 800 460 500 V 5 5 15 30 45 90 200 315 500 800 900 575 600 V 18 5 30 45 90 200 315 500 800 1000 660 690 V 22 37 55 110 250 400 630 1000 1300 Motorleistung Motor power kW Typ Type Betriebs...

Page 10: ...27 1000SD2 26 800S2 27 1300SD2 26 Nennstrom Rated current A 350 500 750 1200 1400 Nennleistung Motor S2 Rated motor power SD2 kW 160 250 250 400 400 630 630 1000 800 1300 Verlustleistung nach Hochlau...

Page 11: ...690 1600SD2 26 690 1300S2 27 690 2000SD2 26 690 Nennstrom Rated current A 350 500 750 1200 1400 Nennleistung Motor S2 Rated motor power SD2 kW 250 400 400 630 630 1000 1000 1600 1300 2000 Verlustleis...

Page 12: ...acitor Die angegebenen Werte sind ca Werte The above values are approximate values only Bezeichnung Funktion Designation Function Erl uterung Explanation S0 Phasenausfallerkennung Phase failure detect...

Page 13: ...signal End of ramp 3 4 An Auslauf Ramp up ramp down Hochlauf Ende End of ramp Relais mit roter LED MH V2 leuchtet bei 1 Relay with red LED MH V2 lights at 1 Schaltleistung Contact rating 440 V 2A 500...

Page 14: ...with an alloy rotor or a higher insulation class can increase the permissible duty cycle considerably Spannungsversorgung F r Einsatz in IT Netzen gr er als die Bemessungs Isolationsspannung bitte R c...

Page 15: ...contactors A bridging contactor can reduce loss after ramp up to about 20 W Phasenausfall berwachung Die Phasenausfall berwachung kann durch Schlie en des Schalters S0 deaktiviert werden Bei aktiviert...

Page 16: ...viron ments supplied directly from the public electrical supply Interference Limit B requires the following measures to be taken A bridging contactor must be provided for The input for the control vol...

Page 17: ...Input X1 7 X1 8 BF Befehl Freigabe Command Enable 10 V 10 mA Quelle Source Eingang Input X1 9 X1 10 SW Stromwandler CT Masse Ground Nur mit only with OPTION LS I1 X1 41 X1 42 Externe Steuerspannung E...

Page 18: ...t ohne R cksprache mit dem Lieferanten vorgenommen werden Kabel und Kabelanschl sse mit geeigneten Querschnitten verwenden Insbesondere Leistungsanschl sse mit dem vorgesehenen Drehmoment anklemmen Da...

Page 19: ...PB LS2 16 11 07 1007 102 03 LEKTROMIK S KIMO 19 Ma bilder Outline drawings Ma bild Outline drawing 1a 1c Ma bild Outline drawing 2 Ma bild Outline drawing 3...

Page 20: ...20 KIMO LEKTROMIK S PB LS2 16 11 07 1007 102 03 Ma bild Outline drawing 4 Ma bild Outline drawing 5 Ma bild Outline drawing 6...

Page 21: ...acts ACHTUNG Folgende nderungen gegen ber Ausgabe 23 beachten getrennte Steuerspannung 2 AC 100 400 V Befehl BH anders realisiert Br cke X1 5 10 beachten Anschluss f r Ventilatoren ge ndert CAUTION Pl...

Page 22: ...OMIK S2 for soft start Anschlussempfehlung LEKTROMIK SD2 f r Sanftanlauf Recommended connection LEKTROMIK SD2 for soft start Nur mit only with OPTION LS I1 L fterversorgung siehe technische Daten Fan...

Page 23: ...hlussempfehlung LEKTROMIK S2 als Sanftanlauf mit Sanftauslauf mit reversierenden Antrieben Recommended connection LEKTROMIK S2 as a soft start with soft stop for reversing operation Nur mit only with...

Page 24: ...in the pole change Dahlander connection This connection provides for zero current contactor switching Anschlussempfehlung LEKTROMIK SD2 kombiniert mit einer Stern Dreieck Schaltung f r Notanlauf Reco...

Page 25: ...er information Anschlussempfehlung LEKTROMIK S2 als Spannungssteller z B Drehzahlsteuerung von L ftern mit Au enl ufer Sondermotor Steuerung f r Elektroheizungen Recommended connection LEKTROMIK S2 as...

Page 26: ...r sollte sich ber folgende Themen informieren EMV CE Verantwortung insbesondere nach der CEMEP Empfehlung zur Anwendung der EMV RICHTLINIE beim Einsatz der elektronischen Antriebstechnik Unterschiedli...

Page 27: ...Sicherheitsausr stung Ausbildung in Erste Hilfe Geeignete Vorschriften IEC 364 oder CENELEC 384 und DIN VDE 0100 und IEC Report 664 oder DIN 0110 sind zur Beurteilung der Qualifizierung des Fachperso...

Page 28: ...t anlaufger t oder an der Verdrahtung sind nicht feststellbar 4 Fremdl fter soweit vorhanden lassen sich leicht von Hand drehen und sind frei von Fremdk rpern Before power is applied to the system the...

Page 29: ...im Uhrzeigersinn erh ht die Beschleunigung Mit OPTION LS I1 LS I2 Maximalen An laufstrom mit Potentiometer B einstellen Drehen nach rechts erh ht die Beschleunigung Den Anlaufstrom so gro w hlen dass...

Page 30: ...dd link 6 Bei with OPTION LS I2 Hochlauf bricht vor Errei chen der Nenndrehzahl ab Meldung V11 leuchtet Ramp up stops before rated speed is reached signal V11 lights Antrieb erreicht innerhalb der ber...

Page 31: ...supplier will request the following information Type of unit Serial number Fault description The return repair or replacement procedure must be agreed with your supplier before returning equipment Pa...

Page 32: ...LEKTROMIK 1300SD2 26 37 45 kW 110 500 V 52 65 A F B 55 75 kW 110 500 V 75 95 A F B 110 132 kW 110 500 V 150 180 A F B 250 kW 110 500 V 350 A F 400 kW 110 500 V 500 A F 630 kW 110 500 V 750 A F 1000 k...

Reviews: