![Kilsen KZ705 Series Installation Sheet Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/kilsen/kz705-series/kz705-series_installation-sheet_1967160004.webp)
4 / 12
P/N 10-4221-501-3KZ5-01 • ISS 23FEB15
Zócalo
Descripción
KZD705
Zócalo de montaje profundo para sistemas de detección
convencionales y analógicos.
Conexiones
Precaución:
Para garantizar el correcto funcionamiento del
sistema, debe seguir los procedimientos de cableado
recomendados que se describen a continuación.
El cable utilizado debe:
•
Presentar un área de sección cruzada de, al menos, 1,5
mm
2
.
•
Tener una
resistencia máxima de 13,3 Ω/km por hilo
Conexión de cable directa
El zócalo de montaje profundo KZD705 hace posible la
conexión directa del cable; basta con retirar la pestaña de
bloqueo de la entrada del cable (ver figura 4). El ancho
máximo del cable es de 10 mm.
Los zócalos de montaje KZ705, KZ705D y KZ705I permiten la
conexión directa de cable y de tubo mediante un adaptador
S700 de (no se proporciona).
Conexión
Conecte la base del detector tal y como se muestra en las
figuras 1 a 3:
Zócalo
Sistema
Figura
KZ705 / KZD705
Analógico
Figura 1
KZ705 / KZD705 / KZ705D
Convencional
Figura 2
KZ705I
Analógico
Figura 3
Resistencia de final de línea:
•
KZ705 / KZD705: conecte los contactos 1 y 3.
•
KZ705D: conecte los contactos 1 y 4.
Todos los zócalos excepto KZ705D requieren una toma de
tierra.
Mantenimiento y pruebas
El mantenimiento básico consiste en una inspección anual. No
modifique el circuito interno ni la disposición de los cables.
Procedimiento de prueba para los zócalos KZ705, KZD705
y KZ705D:
1. Desmonte la cabeza del detector de la base.
2 Si el panel de control no indica la realización de la prueba,
deben comprobarse todas las conexiones y debe
verificarse la dirección de la unidad.
Procedimiento de prueba para los zócalos KZ705I:
1 Retire la cabeza del detector de la base y verifique que
aparece la avería correcta en el panel de control.
2 Pruebe el aislador provocando un cortocircuito entre los
conectores 1 y 6, verificando que el LED de estado del
aislador indica esta acción. Repita con los contactos 1 y 7.
3 Si el LED de estado y el panel de control no pueden
indicar la realización de la prueba, deben comprobarse
todas las conexiones y debe verificarse la dirección de la
unidad (donde proceda).
Especificaciones
KZ705
KZ705D
KZD705
KZ705I
Tensión de
funcionamiento
N/D
N/D
17 a 38 VCC
Corriente de
consumo (en
modo de
reposo)
N/D
N/D
50 µA
Consumo de
corriente
(cortocircuito)
N/D
N/D
6 mA
Resistencia
aislante
N/D
N/D
140 m
Ω
Índice de
protección
IP30
IP30
IP30
Temperatura de
trabajo
De −10 a
+70°C
De −10 a
+70°C
De −10 a +70°C
Temperatura de
almacenado
De −10 a
+70ºC
De −10 a
+70ºC
De −10 a +70ºC
Humedad
relativa (sin
condensación)
De 10 a 95%
De 10 a 95%
De 10 a 95%
Dimensiones
Ø 100 x 29 mm Ø 125 x 40 mm Ø 100 x 29 mm
Certificación y conformidad
Fabricante
United Technologies Safety System Co. Ltd.
80, Changjiang East Road, QETDZ,
Qinhuangdao, Hebei Province, China 066004
Representante de fabricación autorizado en
Europa: UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
Certificación
KZ705, KZD705,
KZ705D
Información de contacto
Para obtener información de contacto, consulte nuestro sitio
Web: www. utcfssecurityproducts.eu.
FR: Instructions d'installation
Description
Ce manuel fournit des informations d'installation et de câblage
pour les bases de montage suivantes :
Base
Description
KZ705
Base de montage standard pour systèmes d'alarme
incendie conventionnels et adressables.
KZ705D
Base de montage standard avec diode pour systèmes
d'alarme incendie conventionnels.
KZ705I
Base de montage standard avec isolateur pour
systèmes d'alarme incendie conventionnels.