background image

FRANÇAIS

MERCI D'AVOIR CHOISI NOTRE PRODUIT. AVANT D'UTILISER CETTE POUSSETTE POUR BÉBÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ET 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

AVERTISSEMENTS

• Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.

• L'assemblage et le réglage du produit doivent être effectués par un adulte, veuillez garder l'enfant éloigné des pièces mobiles.

• Avant utilisation, veuillez vous assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont verrouillés.

• Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est éloigné puis dépliez et pliez ce produit.

• Utilisez toujours le système de retenue.

• Ce produit n'est pas adapté à la course à pied ou au patinage.

• Veuillez ne pas laisser l'enfant sans surveillance.

• Veuillez ne pas laisser votre enfant seul avec la poussette.

• Le dispositif de stationnement doit être engagé lors de la mise en place et du retrait des enfants.

• Veuillez garder les sacs PE hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.

• Veuillez ne pas utiliser de vélos, motos, voitures et autres pour faire avancer la poussette pour endommager la poussette.

• Toute charge attachée à la poignée et / ou à l'arrière du dossier et / ou sur le côté du véhicule affectera la stabilité du

véhicule.

• Cette poussette pour bébé ne peut transporter qu'un seul enfant.

• Cette poussette pour bébé convient de 0 à 36 mois à 15 kg.

• La charge maximale du panier est de 2KG, ne pas surcharger.

• Tous les accessoires supplémentaires ne sont pas autorisés sans l'autorisation du vendeur, utilisez uniquement les pièces de rechange fournies et approuvées 

par

la fabrication.

• Veuillez vous assurer d'ajuster l'angle du dossier entre 150 ° et 180 ° lors de l'utilisation pour les enfants de moins de 6 mois.

NACELLE:

• Cette production ne convient qu'à un enfant qui ne peut pas s'asseoir sans aide.

• Utiliser uniquement sur une surface ferme, horizontale et sèche

• Ne laissez pas d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité de la nacelle.

• Ne pas utiliser si une partie de la nacelle est cassée, déchirée ou manquante

• Ne laissez pas les poignées de transport flexibles à l'intérieur de la nacelle.

• Ne soulevez pas la nacelle lorsque le tube de l'auvent n'est pas à 90 degrés.

• La tête de l'enfant dans la nacelle ne doit jamais être plus basse que le corps de l'enfant.

• Ce produit convient uniquement à un enfant qui ne peut pas s'asseoir sans aide, se retourner et ne peut pas se pousser sur ses mains et ses genoux. Poids 

maximum de l'enfant: 9kg, 0-6 mois, bébé seul.

• N'utilisez que des pièces de rechange fournies par le fabricant.

• Ne placez pas la nacelle à proximité d'un feu ouvert ou d'une autre source de chaleur intense.

• Les poignées et le fond de la nacelle doivent être inspectés régulièrement pour détecter tout signe de dommage et d'usure.

• GARDER LOIN DU FEU!

• Ce produit est conforme à la norme EN 1888-1;

PIÈCES

1. Bouton de réglage de la barre de poussée; 2. harnais à 5 points; 3. Bouton de réglage du repose-jambes; 4. Panier; 5. Roues avant; 6. Bouton de réglage du 

repose-jambes; 7. Bouton de détachement de la batte de pare-chocs; 8. Le dossier ajuste l'extracteur; 9. Serrure pliante; 10. Frein des roues arrière; 11. Bouton de 

déverrouillage des roues arrière; 12. Roues arrière; 13. Bouton de déverrouillage des roues avant; 14. Verrouillage pivotant;

II. ASSEMBLER / DÉMONTER ET INVERSER LE SIÈGE

Comme la figure 2.1, posez le siège comme l'indique la flèche. Veuillez vous assurer de verrouiller le siège en place lorsque vous entendez un «clic».

Appuyez sur le bouton de déverrouillage des deux côtés du siège en même temps, soulevez le siège pour le décoller.

Appuyez sur le bouton et soulevez le siège dans le sens de la flèche dans la figure 2.2, puis assemblez le siège dans la direction opposée à la figure 2.3, insérez le 

siège dans le cadre, en vous assurant que vous entendez un «clic» pour indiquer qu'il est verrouillé en position.

Démontez la verrière. Poussez la pièce en plastique dans le sens de la flèche sur la figure 2.4. Ensuite, dézippez la verrière pour la retirer.

III. DÉPLIER ET INSTALLER

Dépliez le châssis: Comme dans la figure 3.1, ouvrez le verrou de pliage, puis maintenez la barre de poussée et vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un «clic» 

et se verrouille en position. Vérifiez toujours que le châssis est sécurisé. Ouvrez le siège, réglez la barre de pare-chocs jusqu'à ce que vous entendiez un «clic», puis 

le siège est fixé.

Assemblage des roues arrière: Comme sur la figure 3.2, connectez la roue avant aux pièces de connexion. Pour libérer les roues avant: appuyez sur les roues avant 

sur le bouton de déconnexion et retirez la roue.

Assemblage des roues arrière: Comme dans la figure 3.3, connectez les roues arrière dans le sens de la flèche. Pour retirer les roues arrière: tirez sur le bouton de 

déverrouillage et retirez les roues arrière.

Réglage de la barre de poussée: Appuyez sur le bouton, glissant vers l'intérieur ou l'extérieur dans 3 positions de hauteur.

IV. COMMENT UTILISER LE HARNAIS

Réglage de la ceinture de sécurité: Comme sur la figure 4, Fermer: Branchez la fiche dans la prise jusqu'à ce qu'elle émette un déclic. Ouvrir: appuyez sur le 

bouton central de la prise, retirez les bandes. Ajustez la longueur des bandes: tirez la bande supérieure puis tirez la bande d'extrémité, enfin verrouillez-la.

Summary of Contents for CHERIE

Page 1: ...UCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 0 36m up to 15 kg stroller set 3in1 with carrycot ...

Page 2: ...I 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 6 7 8 13 14 ...

Page 3: ...II IV III 2 2 2 3 2 4 2 1 ...

Page 4: ...III IV VI X 3 1 3 2 4 1 4 2 4 3 3 3 3 4 1 2 ...

Page 5: ...IX XI VI 4 5 PRESS 4 6 2 2 PRESS 3 4 V 5 1 5 2 6 1 6 2 6 3 ...

Page 6: ...VII PRESS 1 2 VIII X IX 7 1 10 1 10 2 7 2 ...

Page 7: ...XI 11 3 11 4 11 5 11 6 11 1 11 2 ...

Page 8: ...12 1 12 2 12 3 12 4 12 5 12 6 Press Press push up ...

Page 9: ...dsandknees Maximumweightofthechild 9kg 0 6 months singlebaby Onlyusereplacementpartssuppliedbythemanufacturer Donotplacethecarrycotnearanopenfireorothersourceofstrongheat Thehandlesandthebottomofthecarrycotshouldbeinspectedregularlyforsignsofdamageandwear KEEPAWAYFROMTHEFIRE ThisproductcomplieswithEN1888 1 I PARTS 1 Pushbaradjustbutton 2 5 pointharness 3 Legrestadjustbutton 4 Basket 5 Frontwheels ...

Page 10: ... toremove Figure11 4 11 5 WARNING Alwayscheckthecarrycotissecureoncelockedinplacebygentlypullinguponeitherside ADJUSTTHECARRYCOTCANOPY Holdthecanopytubepushasthearrowdirectiontofrontandrear WARNING Pleaseremainthecanopytubeat90degreepositionwhenliftingthecarrycotbycanopytube Improperhandlingmayharmthebaby XII INSTALLANDTAKEOFFTHEADAPTORSFORCARSEAT Inserttheadaptersintothecarseatintherightdirection...

Page 11: ...apazocercadeunfuegoabiertouotrafuentedecalorfuerte Lasasasylaparteinferiordelcapazodebeninspeccionarseperiódicamenteparadetectarsignosdedañosydesgaste MANTÉNGASEALEJADODELFUEGO EsteproductocumpleconEN1888 1 I PIEZAS 1 Botóndeajustedelabarradeempuje 2 arnésde5puntos 3 Botóndeajustedelreposapiernas 4 Cesta 5 Ruedasdelanteras 6 Botóndeajustedel reposapiernas 7 Botóndedesconexióndelbatedeparachoques 8...

Page 12: ...gurounavezqueestébloqueadoensulugartirandosuavementehaciaarribadeamboslados AJUSTEELCAPODELCAPAZO Sostengaeltubodelacapotaempujandoenladireccióndelaflechahaciaadelanteyhaciaatrás ADVERTENCIA Mantengaeltubodelacapotaenlaposiciónde90gradoscuandolevanteelcapazoporeltubodelacapota Elmanejoinadecuadopuededañar albebé XII INSTALARYQUITARLOSADAPTADORESPARASILLASDECOCHE Insertelosadaptadoresenelasientopar...

Page 13: ...чникнасилнатоплина Дръжкитеидънотонакошатрябвадасепроверяватредовнозапризнацинаповредаиизносване Дръжтедалечотогъня ТозипродуктотговарянаEN1888 1 I ЧАСТИ 1 Бутонзарегулираненадръжката 2 5 точковобезопасителенколан 3 Бутонзарегулираненапоставкатазакраката 4 Кошница 5 Предниколела 6 Бутонзарегулираненапоставкатазакрака 7 Бутонзапредпазнияборд 8 Скобазарегулираненаоблегалката 9 Скобазазаключване 10 С...

Page 14: ...1 4 11 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винагипроверявайтекошазановородено следкатоезаключеннамясто катовнимателногоиздърпатеотдветестрани РЕГУЛИРАНЕСЕННИКАНАКОША Задръжтедръжкатанатапицериятапопосоканастрелкатанапрединазад ВНИМАНИЕ Моля останетедръжкатанатапицериятавположение90градуса когатоповдигатекоша Неправилнотоборавенеможеданавредина бебето XII МОНТАЖИДЕМОНТАЖНААДАПТЕРИТЕЗАСТОЛЧЕТОЗАКОЛА Поставетеадаптерит...

Page 15: ...naspeçasdereposiçãofornecidaspelofabricante Nãocoloqueoberçopertodeumalareiraououtrafontedefortecalor Asalçaseofundodoberçodevemserinspecionadosregularmentequantoasinaisdedanosedesgaste MANTENHA SEAFASTADODOFOGO EsteprodutoestáemconformidadecomEN1888 1 I PEÇAS 1 Botãodeajustedabarradepressão 2 Arnêsde5pontos 3 Botãodeajustedodescansodeperna 4 Cesta 5 Rodasdianteiras 6 Botãodeajustedodescanso deper...

Page 16: ...raremovê la Figura11 4 11 5 AVISO Sempreverifiqueseaalcofaestáseguradepoisdetravadanolugar puxando acomcuidadoparacimaemqualquerumdoslados AJUSTEODOSSELDECARRINHO Segureotubododosselcomoadireçãodasetaparafrenteeparatrás AVISO Porfavor mantenhaotubodedosselnaposiçãode90grausaolevantaraalcofapelotubodedossel Omanuseioincorretopodeprejudicarobebê XII INSTALARERETIRAROSADAPTADORESPARAASSENTOAUTOMÓVEL ...

Page 17: ...ore Nonposizionarelanavicellavicinoaunfuocoapertooadaltrefontidifortecalore Lemaniglieeilfondodellanavicelladevonoessereispezionateregolarmenteperrilevareeventualisegnididanneggiamentoeusura TENERELONTANODALFUOCO QuestoprodottoèconformeallaEN1888 1 I PARTI 1 Pulsantediregolazionedellabarradispinta 2 Cinturaa5punti 3 Pulsantediregolazionedelpoggiagambe 4 Cestino 5 Ruoteanteriori 6 Pulsantedi regola...

Page 18: ...TENZIONE Controllaresemprechelanavicellasiasicuraunavoltabloccatainposizionetirandoladelicatamentesuentrambiilati REGOLARELATETTOIADELLANAVICELLA Tenerelaspintadeltubodeltettucciocomeladirezionedellafrecciainavantieall indietro AVVERTIMENTO Sipregadimantenereiltubodelbaldacchinoinunaposizionedi90gradiquandosisollevalanavicelladaltubodelbaldacchino Una manipolazioneimpropriapuòdanneggiareilbambino ...

Page 19: ...rteErsatzteile StellenSiedieTragetaschenichtinderNäheeinesoffenenFeuersodereineranderenstarkenWärmequelleauf DieGriffeundderBodenderTragetaschesolltenregelmäßigaufAnzeichenvonBeschädigungundVerschleißüberprüftwerden HALTENSIESICHVOMFEUERFERN DiesesProduktentsprichtEN1888 1 I TEILE 1 EinstellknopffürdieDruckstange 2 5 Punkt Gurt 3 EinstellknopffürdieBeinstütze 4 Korb 5 Vorderräder 6 Einstellknopffü...

Page 20: ...SeitenderTragetaschenachoben umsiezuentfernen Abbildung11 4 11 5 WARNUNGÜberprüfenSieimmer obdieTragetaschenachdemVerriegelnsicherist indemSiesievorsichtiganbeidenSeitenhochziehen StellenSiedenCarrycot Baldachinein HaltenSiedenBaldachinschubinPfeilrichtungnachvorneundhintengedrückt WARNUNG BittehaltenSiedasBaldachinrohrineiner90 Grad Position wennSiedieTragetaschemitdemBaldachinrohranheben Unsachg...

Page 21: ...piècesderechangefourniesparlefabricant Neplacezpaslanacelleàproximitéd unfeuouvertoud uneautresourcedechaleurintense Lespoignéesetlefonddelanacelledoiventêtreinspectésrégulièrementpourdétectertoutsignededommageetd usure GARDERLOINDUFEU CeproduitestconformeàlanormeEN1888 1 PIÈCES 1 Boutonderéglagedelabarredepoussée 2 harnaisà5points 3 Boutonderéglagedurepose jambes 4 Panier 5 Rouesavant 6 Boutonder...

Page 22: ...pourlaretirer Graphique11 4 11 5 AVERTISSEMENT Vérifieztoujoursquelanacelleestbienfixéeunefoisverrouilléeenplaceenlatirantdoucementdechaquecôté RÉGLERLAAUVENTDELANACELLE Tenezletubedel auventpoussantdanslesensdelaflècheversl avantetl arrière ATTENTION Veuillezgarderletubedelacanopéeà90degréslorsquevoussoulevezlanacelleparletubedelacanopée Unemauvaisemanipulationpeutnuire aubébé XII INSTALLERETENLE...

Page 23: ...nișigenunchi Greutateamaximăacopilului 9kg 0 6luni bebelușsingur Utilizaținumaipiesedeschimbfurnizatedeproducător Nuamplasațipătuțuldetransportlângăunfocdeschissaualtesursedecăldurăputernică Mânereleșifundulpătuțuluidetransporttrebuieinspectateînmodregulatpentrusemnededeteriorareșiuzură FERIȚI VĂDEFOC AcestprodusesteconformcuEN1888 1 I PIESE 1 Butondereglareabarei 2 Hamde5puncte 3 Butonreglareodih...

Page 24: ...șuluiîn suspentrua lscoate Figura11 4 11 5 AVERTISMENT Verificațiîntotdeaunacăcoșulestefixatodatăblocatlaloculsău trăgândușordeambelepărți AJUSTAȚICANOPIACARRYCOT Ținețiapăsareatubuluidebaldachinîndirecțiasăgețiiînfațășiînspate AVERTIZARE Vărugămsărămânețitubuldebaldachinlapozițiade90degradeatuncicândridicațicoșulcutubuldebaldachin Manipulareanecorespunzătoare poatedăunacopilului XII INSTALAȚIȘIDE...

Page 25: ...kolanach Maksymalna wagadziecka 9kg 0 6miesięcy niemowlęsamotne Używaćtylkoczęścizamiennychdostarczonychprzezproducenta Nieumieszczajnosidełkawpobliżuotwartegoognialubinnegoźródłasilnegociepła Rączkiispódgondolinależyregularniesprawdzaćpodkątemoznakuszkodzeniaizużycia TRZYMAJZDALAODOGNIA TenproduktjestzgodnyznormąEN1888 1 I CZĘŚCI 1 Przyciskregulacjidrążka 2 5 punktowepasy 3 Przyciskregulacjipodnó...

Page 26: ...góry abyją wyjąć Rysunek11 4 11 5 OSTRZEŻENIE Zawszenależysprawdzić czygondolajestzabezpieczonapozablokowaniu delikatniepociągającjąpoobustronach DOPASUJBUDYNEKGONDOLI Przytrzymajruręczaszypopychanązgodniezkierunkiemstrzałkidoprzoduidotyłu OSTRZEŻENIE Podczaspodnoszeniagondolizarurębaldachimunależypozostawićrurębudkipodkątem90stopni Niewłaściwaobsługamożezaszkodzić dziecku XII ZAMONTUJIWYJMUJADAPT...

Page 27: ...твореневатреилидругогизворајакетоплоте Ручкеиднокорпетребаредовнопрегледаватиназнакеоштећењаихабања Држатидаљеодватре ОвајпроизводјеускладусаEN1888 1 I ДИЈЕЛОВИ 1 Дугмезаподешавањедршке 2 сигурноснипојасу5тачака 3 Дугмезаподешавањеослонцазаноге 4 Корпа 5 Предњиточкови 6 Дугмеза подешавањеослонцазаноге 7 Тастерзасигурноснуплочу 8 Задњиносачзаподешавање 9 Носачзазакључавање 10 Кочницазадњихточкова 1...

Page 28: ...угмесаобестранекошаредабистејеуклонили Слика 11 4 11 5 УПОЗОРЕЊЕ Увекпроверитеносиљкузабебенаконштојефиксиранатакоштоћетејелаганоповућисаобестране ПРИЛАГОЂАВАЊЕКОРПОРАКОРПЕ Држитеручицупресвлакеусмерустрелиценапрединазад ПАЖЊА Молимодржитедршкузатапацирањеуположајуод90степениприликомподизањакошаре Неправилноруковањеможенаштетитибеби XII МОНТАЖАИРАСКЛАПАЊЕАДАПТЕРАЗААУТОСЕДИШТА Уметнитеадаптереуседи...

Page 29: ...цинаоштетувањеиабење Држетесеподалекуодоган ОвојпроизводевосогласностсоEN1888 1 I ДЕЛОВИ 1 Копчезаприлагодувањенарачката 2 Безбеденпојасод5точки 3 Копчезаприлагодувањенапотпирачотзанозе 4 Кошница 5 Преднитркала 6 Копчезаприлагодувањенапотпирачотзанозе 7 Копчезабезбедноснататабла 8 Заградазазадноприлагодување 9 Заградазазаклучување 10 Сопирачканазаднототркало 11 Копчезаослободувањеназаднитетркала 1...

Page 30: ...накорпатанагореза дагоотстраните Слика11 4 11 5 ПРЕДУПРЕДУВАЕ Секогашпроверувајтегоносачотзабебињаоткакоќесезаклучинаместосонежноповлекувањеоддветестрани ПРИСТАВУВАЕНАКОШАРОТКАНОПИЈА Држетејарачкатазатапацирвонасоканастрелкатанапрединазад ВНИМАНИЕ Држетејарачкатазатапацирвопозиција90степеникогајакреватекорпата Неправилноторакувањеможедамунаштетинабебето XII ИНСТАЛАЦИЈАИРАЗЛОУВАЕНААДАПЕРИТЕЗАСЕДИА ...

Page 31: ...ев наодногоребенка Используйтетолькозапасныечасти предоставленныепроизводителем Неставьтедетскуюпереноскурядомсоткрытымогнемилидругимисточникомсильноготепла Ручкииднокорзиныследуетрегулярнопроверятьнапредметповрежденийиизноса Держатьсяподальшеотогня ЭтотпродуктсоответствуетстандартуEN1888 1 I ЧАСТИ 1 Кнопкарегулировкиручки 2 5 точечныйременьбезопасности 3 Кнопкарегулировкиподножки 4 Корзина 5 Пере...

Page 32: ...11 3 Нажмитекнопкусобеихсторон корзины чтобыснятьее Рисунок11 4 11 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегдапроверяйтелюльку переноскупослетого каконазафиксировананаместе осторожнопотянувзанеесобеихсторон РЕГУЛИРОВКАНАКЛАДКИКОРЗИНЫ Удерживайтеручкуобивкивнаправлениистрелкивперединазад ВНИМАНИЕ Приподъемекорзиныдержитеручкуобивкивположении90градусов Неправильноеобращениеможетнавредитьребенку XII УСТАНОВКАИДЕМОНТАЖПЕ...

Page 33: ...днієїдитини Використовуйтелишезапаснічастини наданівиробником Неставтедитячуколяскупоблизувідкритоговогнюабоіншогоджереласильноготепла Ручкитаднокошикаслідрегулярноперевірятинанаявністьпошкодженьтазносу Триматиподалівідвогню ЦейвирібвідповідаєEN1888 1 I ЧАСТИНИ 1 Кнопкадлярегулюванняручки 2 5 точковийреміньбезпеки 3 Кнопкадлярегулюванняпідставкидляніг 4 Кошик 5 Передніколеса 6 Кнопка длярегулюванн...

Page 34: ...иснітькнопкузобохбоківкошикавгору щобзнятиїї Малюнок11 4 11 5 УВАГА Завждиперевіряйтедитячуколяскупіслятого яквоназафіксуєтьсянамісці обережнопотягнувшиїїзаобидвісторони РЕГУЛЮВАННЯНАВІСУКОШИКА Тримайтеручкуоббивкиунапрямкустрілкивперед назад УВАГА Будьласка тримайтеручкуоббивкивположенні90градусів піднімаючикошик Неправильнеповодженняможезавдатишкодидитині XII ВСТАНОВЛЕННЯТАРОЗБІРАДАПТЕРІВдляавто...

Page 35: ...jenudiproizvođač Nestavljajtenosiljkuzabebeblizuotvorenevatreilidrugogizvorajaketopline Ručkeidnokošaretrebaredovitopregledavatinaznakoveoštećenjaiistrošenosti Drzatidaljeodvatre OvajjeproizvodsukladanEN1888 1 I DIJELOVI 1 Gumbzapodešavanjeručke 2 sigurnosnipojasu5točaka 3 Gumbzapodešavanjeosloncazanoge 4 Košara 5 Prednjikotači 6 Gumbzapodešavanje osloncazanoge 7 Gumbzasigurnosnuploču 8 Stražnjino...

Page 36: ...eteklik Slika11 3 Pritisnitegumbsobjestranekošarepremagoredabistegauklonili Slika 11 4 11 5 UPOZORENJE Uvijekprovjeritenosiljkuzabebenakonštojezaključananamjestunježnimpovlačenjemsobjestrane PRILAGOĐAVANJEKORPISAKORPE Držiteručkupresvlakeusmjerustrelicenaprijed natrag PAŽNJA Pripodizanjukošaredržiteručkupresvlakeupoložajuod90stupnjeva Nepravilnorukovanjemoženaštetitidjetetu XII UGRADNJAIRASKLAPANJ...

Page 37: ...ujtenosítkodoblízkostiotevřenéhoohněnebojinéhozdrojesilnéhotepla Rukojetiadnokošejetřebapravidelněkontrolovat zdanevykazujíznámkypoškozeníaopotřebení Držtesedálodohně TentovýrobekvyhovujenorměEN1888 1 I ČÁSTI 1 Tlačítkopronastavenírukojeti 2 5bodovýbezpečnostnípás 3 Tlačítkopronastavenístupačky 4 košík 5 Předníkola 6 Tlačítkopronastavenístupačky 7 Tlačítkoprobezpečnostnídesku 8 Zadnínastavovacídrž...

Page 38: ... Stisknutímtlačítkanaoboustranáchkošenahorujejvyjmete Obrázek11 4 11 5 VAROVÁNÍ Vždyzkontrolujtedětskýnosičpoté cojezajištěnnasvémmístě jemnýmzataženímzaoběstrany SEŘÍZENÍSTŘECHYVKOŠÍKU Držterukojeťčalouněnívesměrušipkytamazpět POZORNOST Přizvedáníkošeudržujterukojeťčalouněnívpoloze90stupňů Nesprávnézacházenímůžedítěpoškodit XII INSTALACEADEMONTÁŽADAPTÉRŮSEDADELAUTOMOBILŮ Vložteadaptérydoautosedač...

Page 39: ...čvblízkostiotvorenéhoohňaaleboinéhozdrojasilnéhotepla Rukoväteaspodokkošabystemalipravidelnekontrolovať činiesúpoškodenéaopotrebované Držsaďalejodohňa TentovýrobokjevsúladesnormouEN1888 1 I ČASTI 1 Tlačidlonanastavenierukoväte 2 5 bodovýbezpečnostnýpás 3 Tlačidlonanastaveniestupačky 4 košík 5 Prednékolesá 6 Tlačidlonanastavenie stupačky 7 Tlačidloprebezpečnostnúdosku 8 Zadnánastavovaciakonzola 9 z...

Page 40: ...nímtlačidlanaobochstranáchkošasmeromnahorho vyberte Obrázok11 4 11 5 VÝSTRAHA Detskýnosičvždyskontrolujtepozaistenínamiestejemnýmpotiahnutímzaobestrany NASTAVENIEKOPÍRKYVKOŠÍKU Držadločalúneniadržtevsmerešípkytamaspäť POZOR Prizdvíhaníkošadržterukoväťčalúneniavpolohe90stupňov Nesprávnezaobchádzaniemôžepoškodiťdieťa XII INŠTALÁCIAADEMONTÁŽADAPTÉROVSEDADIELAUTOMOBILOV Vložteadaptérydoautosedačkysprá...

Page 41: ...lemelniakezüketésatérdeiket Agyermek maximálissúlya 9kg 0 6hónap egyedülállócsecsemő Csakagyártóáltalszállítottpótalkatrészekethasználjon Nehelyezzeahordágyatnyílttűzvagymáserőshőforrásközelébe Afogantyúfogantyúitésaljátrendszeresenellenőriznikell hogynincsenek erajtasérülésekéskopások Távoltartsamagátatűztől EzatermékmegfelelazEN1888 1 szabványnak I ALKATRÉSZEK 1 Nyomógombbeállítógomb 2 5pontoshá...

Page 42: ...táshoznyomjaagombotahordágy mindkétoldalán 11 4 11 5ábra VIGYÁZAT Mindigellenőrizze hogyahordozhatóágyrögzítvevan e hamindkétoldalonfinomanfelhúzza BEÁLLÍTJAAKARIKOSZTÁT Tartsalenyomvaazelőtetőcsövetanyílirányábanelőreéshátra FIGYELEM Kérjük hogyafedélcsövet90fokoshelyzetbentartsa amikorahordágyatelőtetőcsővelmegemeli Ahelytelenkezelésárthatababának XII TELEPítseésvegyeleazautósülésekadaptereit He...

Page 43: ...ίτεμόνοανταλλακτικάπουπαρέχονταιαπότονκατασκευαστή Μηντοποθετείτετηβρεφικήκούνιακοντάσετζάκιήάλληπηγήισχυρήςθερμότητας Οιλαβέςκαιτοκάτωμέροςτηςκούνιαςμεταφοράςπρέπειναελέγχονταιτακτικάγιασημάδιαβλάβηςκαιφθοράς ΚΡΑΤΗΣΤΕΑΠΟΤΗΝΠΥΡΚΑΓΙΑ ΑυτότοπροϊόνσυμμορφώνεταιμετοEN1888 1 Ι ΜΕΡΗ 1 Κουμπίρύθμισηςpushbar 2 ζώνη5σημείων 3 Κουμπίρύθμισηςστήριξηςποδιών 4 Καλάθι5 Μπροστινοίτροχοί6 Κουμπίπροσαρμογήςστηρίγμ...

Page 44: ...ίναιασφαλέςότανείναικλειδωμένοστηθέσητουτραβώνταςαπαλάπροςταπάνωκαιστιςδύοπλευρές ΡΥΘΜΙΣΕΤΕΤΟΚΑΝΩΠΟΚΑΡΥΚΟΤ Κρατήστετοσπρώξιμοτουσωλήναμετηνκατεύθυνσητουβέλουςπροςταεμπρόςκαιπίσω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Παραμείνετετοσωληνάριοσεθέση90μοιρώνκατάτηνανύψωσητουκουβαλιούαπότοσωληνάριο Οακατάλληλοςχειρισμόςμπορείναβλάψει τομωρό XII ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΚΑΙΑΦΑΙΡΕΣΤΕΤΙΣΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣΓΙΑΚΑΘΙΣΜΑΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ Εισαγάγετετουςπροσαρμογεί...

Page 45: ... 0 6 ay bekarbebek Yalnızcaüreticitarafındansağlananyedekparçalarıkullanın Portatifkaryolayıaçıkateşveyabaşkabirgüçlüısıkaynağınınyakınınayerleştirmeyin Portbebeğinkollarıvetabanı hasarveyıpranmabelirtilerinekarşıdüzenliolarakkontroledilmelidir ATEŞTENUZAKTUTUN BuürünEN1888 1 ileuyumludur I PARÇALAR 1 İtmeçubuğuayardüğmesi 2 5noktalıemniyetkemeri 3 Bacakdesteğiayarlamadüğmesi 4 Sepet 5 Öntekerlekl...

Page 46: ...11 5 UYARIHerzaman herikitaraftanhafifçeyukarıçekerek yerinekilitlendiğindeportbebeğinsağlamolupolmadığınıkontroledin CARRYCOTKANOPİSİNİAYARLAYIN Kanopiborusunuokyönündeönevearkayadoğruitin UYARI Lütfenportbeyikanopitüpüilekaldırırkenkanopitüpünü90derecepozisyondabırakın Yanlışkullanımbebeğezararverebilir XII ARABAKOLTUĞUADAPTÖRLERİNİTAKINVEÇIKARIN Adaptörleri bir klik sesiduyanakadarşekil12 1 deg...

Page 47: ...AR ...

Page 48: ...AR ...

Page 49: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: