background image

FRANÇAIS

ATTENTION

MERCI DE CHOISIR NOTRE PRODUIT.

AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS, IL VOUS INDIQUERA LA MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT APPROPRIÉE ET LA 

PROCÉDURE D’INSTALLATION, AFIN D’ÉVITER UNE MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT INCORRECTE ET DE DOMMER CE PRODUIT OU ENDOMMAGER VOTRE ENFANT.

Pour la sécurité de votre bébé, vous devez faire attention aux avertissements suivants:

• L'assemblage et le réglage du produit doivent être effectués par l'adulte. Veuillez tenir l'enfant à l'écart de la partie active.

• Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont verrouillés.

• La ceinture de sécurité doit être utilisée correctement pour que les enfants puissent conduire.

• Utilisez toujours le système de harnais.

• Le fait de placer une charge sur la poignée affectera la stabilité de la poussette.

• Ne laissez pas l'enfant dans la voiture, un pied de lit ou jouer.

• Afin d'éviter d'endommager l'enfant, veuillez enlever le sac en plastique et les autres matériaux d'emballage! Danger d'étouffement!

• N'ajoutez pas de coton sur le siège.

• La capacité de charge maximale de la voiture est de 15 kg et il n’est pas permis de la surcharger.

• La capacité de charge maximale du panier de magasin est de 0,5 kg. Ne pas surcharger.

• Tranche d'âge applicable: 6-36 mois. La poussette ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.

• Interdire l’utilisation d’accessoires fournis par des non-producteurs.

 I. PIÈCES

1. poignée; 2. crochet pliant; 3. harnais; 4. Frein; 5. roue arrière; 6. Coussin repose-pieds; 7. roue avant; 8. auvent;

II. OUVRIR ET INSTALLER

1. Ouvrir: desserrez le crochet pliant, poussez la poignée dans le sens inverse pour ouvrir le cadre, puis posez l'assemblage pliable et entendez un «clic».

2. Installez la roue avant: insérez le tube de pied avant dans le siège de la roue avant tout en appuyant sur l'éclat d'objet lorsque celui-ci clique pour terminer 

l'installation.

3. Installez le dais: Appuyez sur les crochets (B) pour les placer sur le tuyau de poignée (C) (au-dessus de la vis de limitation (A)) des deux côtés. Fixez ensuite les 

boucles collantes (D) à l’arrière du sommet de la marquise au manche.

4. Installez les roues arrière: Placez le tube de la jambe arrière dans le trou de la roue arrière jusqu'à ce que les éclats d'obus claquent. Lorsque vous entendez un clic, 

l'installation est terminée. Poussez les éclats d'obus et les roues arrière seront réinstallées.

III. UTILISATION

1. Système de harnais: Veuillez attacher et détacher la ceinture de sécurité comme indiqué sur la photo et assurez-vous que la ceinture est bien attachée lorsque le 

bébé est dans la poussette.

2. Utilisation des freins: Appuyez sur la pédale de frein, la poussette est en état de freinage. Lorsque la poussette ne bouge pas, il faut appuyer sur la pédale de frein.

IV PLIANT

1. Pliez bien le baldaquin.

2. Relâchez le mécanisme de pliage vers le haut. Pliez la poussette en poussant la poignée vers le bas et en avant sur les roues.

3. Pliez le strolley jusqu'au bout et attachez-le avec le crochet pliant.

V. NETTOYAGE

Parties de tissu:

1. Les tissus du produit doivent être nettoyés à l'eau tiède et au savon doux. Après le nettoyage, laissez le berceau sécher complètement avant de l'utiliser. Il est 

absolument interdit de le plier et de le ranger avant qu'il ne soit complètement sec.

2. N'utilisez pas d'agents nettoyants puissants, d'eau de Javel ou d'agents contenant des particules abrasives pour nettoyer le produit. Il est interdit de le nettoyer 

dans une machine à laver, sèche-linge, nettoyage à sec, l'eau de javel et le sèche-linge.

Pièces plastiques et métalliques:

1. Les pièces en plastique et en métal doivent être nettoyées avec un chiffon doux humide et séchées avec un chiffon doux et sec.

2. Ne laissez pas le produit exposé aux effets néfastes de facteurs externes - rayons directs du soleil, pluie, neige ou vent. Cela pourrait endommager les pièces en 

métal et en plastique et ternir les tissus du berceau.

3. Lorsque vous n'utilisez pas le produit, stockez-le dans un endroit sec et bien ventilé, et non dans un local poussiéreux ou humide, avec des températures 

ambiantes très élevées ou très basses.

Cadre: Le cadre peut être repeint si nécessaire. Utilisez uniquement des peintures non toxiques approuvées pour les produits pour enfants. Vérifiez de temps en 

temps toutes les pièces en plastique suspendues au cadre. Serrez toutes les vis et tous les boulons si nécessaire.

Summary of Contents for 31001030050

Page 1: ...NIPERL USO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 6 36m ...

Page 2: ...8 1 2 3 4 5 6 7 I ...

Page 3: ...A B C D II 4 2 3 1 ...

Page 4: ...1 2 3 IV III 1 2 ...

Page 5: ...nthehandlepipe C abovethelimitscrew A fromthebothsides Then fixthestickybuckles D intherearofthetopofthecanopyto thehandle 4 Installtherearwheels Placetherearlegtubeintheholeontherearwheeluntiltheshrapnelclicks Whenyouhearaclicksound theinstallationiscomplete Pushtheshrapnelandtherearwheelswillbereinstall III USE 1 Harnesssystem Pleasefastenandunfastensafebeltasshownonthepictureandmakesurethebelti...

Page 6: ...B върхутръбатанадръжката C отдветестрани надограничителниявинт A Следтова фиксирайтезалепващителенти D отдветестрани взаднатагорначастнасенникакъмдръжката 4 Монтажназаднитеколела Тръбатаназадниякраксепоставявотвораназаднотоколело докатощифтащракне Когаточуетезвук щракване монтажътезавършил Натиснетещифтаизаднитеколелащебъдатдемонтирани III УПОТРЕБА 1 Обезопасителниколани Затегнетеиразхлабетепредпа...

Page 7: ...enamboslados Luego fijelashebillasadhesivas D enlaparteposteriordelapartesuperiordelacubiertaalmango 4 Instalelasruedastraseras Coloqueeltubodelapatatraseraenelorificiodelaruedatraserahastaquehagacliclametralla Cuandoescucheunclic la instalaciónhabráfinalizado Empujelametrallaysereinstalaránlasruedastraseras III UTILIZAR 1 Sistemadearnés Sujeteydesabrocheelcinturóndeseguridadcomosemuestraenlaimage...

Page 8: ...olocarnocanodaalça C acimadoparafusolimite A deambososlados Emseguida fixeasfivelas adesivas D napartetraseiradapartesuperiordodosselparaoidentificador 4 Instaleasrodastraseiras Coloqueotubodapernatraseiranoorifíciodarodatraseiraatéqueoestilhaçoseencaixe Quandovocêouveumsomdeclique a instalaçãoéconcluída Empurreoestilhaçoeasrodastraseirasserãoreinstaladas IIIUSAR 1 Sistemadearnês porfavoraperteede...

Page 9: ...iilati Quindifissarele fibbieappiccicose D nellaparteposterioredellapartesuperioredelbaldacchinoallamaniglia 4 Installareleruoteposteriori posizionareiltubogambaposteriorenelforosullaruotaposteriorefinoaquandolascheggenonscatta Quandosentiunclic l installazioneècompleta Spingerelascheggiaeleruoteposteriorisarannoreinstallate III USO 1 Sistemadicablaggio sipregadiallacciareeslacciarelacinturadisicu...

Page 10: ...rigenSchnallen D anderRückseitedesVerdecksamGriff 4 MontierenSiedieHinterräder PlatzierenSiedashintereBeinrohrinderÖffnungamHinterrad bisderSplittereinrastet WennSieeinKlickenhören istdie Installationabgeschlossen DrückenSiedenSplitterunddieHinterräderwerdenneuinstalliert III BENUTZEN 1 Gurtsystem BittebefestigenundlösenSiedenSicherheitsgurtwieinderAbbildunggezeigtundstellenSiesicher dassderGurtan...

Page 11: ...lantes D àl arrièredusommetdelamarquiseaumanche 4 Installezlesrouesarrière Placezletubedelajambearrièredansletroudelarouearrièrejusqu àcequeleséclatsd obusclaquent Lorsquevousentendezunclic l installationestterminée Poussezleséclatsd obusetlesrouesarrièreserontréinstallées III UTILISATION 1 Systèmedeharnais Veuillezattacheretdétacherlaceinturedesécuritécommeindiquésurlaphotoetassurez vousquelacein...

Page 12: ...mânerului C deasuprașurubuluidelimitare A Apoi fixați cataramelelipicioase D înparteadinspateavârfuluibaldachinuluipemâner 4 Instalațiroțiledinspate Așezațitubuldinspateînorificiulroțiidinspatepânăcândclichetulseapasă Cândauzițiunsunetdeclic instalareaestefinalizată Apăsațișrapnelulșiroțiledinspatevorfireinstalate III UTILIZARE 1 Sistemdecablaj Vărugămsăfixațișisădezasamblațicenturasigurăașacumest...

Page 13: ...C powyżejśrubyograniczającej A zobustron Następnieprzymocujklamry D ztyługórnej częściczaszydouchwytu 4 Zamontujtylnekoła Umieśćtylnąrurkęwotworzenatylnymkole ażkliknieszrapnel Pousłyszeniudźwiękukliknięciainstalacjajestzakończona Popchnij odłamek atylnekołazostanąponowniezamontowane III POSŁUGIWAĆSIĘ 1 Systemuprzęży Zapnijiodpiąćbezpiecznypas jakpokazanonarysunkuiupewnijsię żepasjestzapinany gdyd...

Page 14: ...тителепљиве траке Д саобестранезадњеггорњегделахаубенаручку 4 Поставитестражњекотаче Поставитецјевчицустражњеногеуотворнастражњемкотачусведокнекликне Кадачујетезвукклика инсталацијаје завршена Гурнитеосовиницуизадњиточковићебитиуклоњени III УСЕ 1 Сигурноснипојасеви Затегнитеиотпуститесигурноснепојасевекаоштојеприказанонадијаграмуиуверитеседајепојасзаплетенизатегнуткад годјебебауколицима 2 Коришћењ...

Page 15: ...дветестрани надрестриктивнизавртка A Потоафиксирајтезалепениленти D оддветестрани возадниотгоренделнаштитникотзадршката 4 Монтажаназаднитетркала Цевкатаназаднатаногасепоставувавоотворотназаднототркало додекаигличкатакликне Когаќеслушнетезвук накликање инсталацијатаезавршена Притиснетегоиглатаизаднитетркалаќесеотстранат III УПОТРЕБА 1 сигурноснитеремени Затегнетеиолабаветеременитекакоштоеприкажанон...

Page 16: ... B натрубкеручки C собеихсторон надстопорнымвинтом A Затем прикрепитеклейкиеленты D собеихсторонвзаднейверхнейчастикапюшонакручке 4 Установитезадниеколеса Поместитетрубкузаднейопорывотверстиеназаднемколеседощелчка Когдавыуслышитезвукщелчка установка завершена Нажмитенаштифт изадниеколесабудутудалены III ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1 Ремнибезопасности затянитеиослабьтеремнибезопасности какпоказанонарисунке иубед...

Page 17: ...ітьнахомути B натрубціручки C зобохсторін надстопорнимгвинтом A Потімзакріпіть клейкісмуги D зобохсторінузаднійверхнійчастинівитяжкидоручки 4 Встановітьзадніколеса Помістітьтрубкузадньоїногивотвірназадньомуколесі докиштифтнезчепить Коливичуєтезвукклацання установка завершиться Натиснітьштифтізадніколесабудутьвидалені III USE 1 Ременібезпеки Затягнітьіпослабтеременібезпеки якпоказанонасхемі іпереко...

Page 18: ...vnogvijka A Zatimpričvrstiteljepljivetrake D naobjestranestražnjeggornjegdijelapoklopcanaručku 4 Ugraditestražnjekotače Postavitecijevstražnjenogeurupunastražnjemkotačusvedokneklikne Kadačujetezvukklika instalacijajedovršena Gurniteosovinicuistražnjikotačićebitiuklonjeni III KORIŠTENJE 1 Sigurnosnipojasevi Zategniteiotpustitesigurnosnepojasevekaoštojeprikazanonasliciiuvjeritesedajepojaszapleteniza...

Page 19: ...nětesvorky B narukojetirukojeti O Potéupevnětelepicípásky D naobou stranáchvzadníhorníčástikapotykrukojeti 4 Namontujtezadníkola Umístětetrubkuzadnínohydootvorunazadnímkole dokudnezacvaknekolík Kdyžuslyšítezvukkliknutí instalaceje dokončena Zatlačtekolíkazadníkolabudouodstraněna III USE 1 Bezpečnostnípásy Utáhněteauvolnětebezpečnostnípás jakjeznázorněnonaobrázku aujistětese žepásjesložitáadotaženy...

Page 20: ...úrky C naobochstranách naddorazovýmskrutkou A Potomupevnitelepiacepásy D naobochstranáchvzadnejhornejčastikrytunarukoväť 4 Nainštalujtezadnékolesá Zadnútrubicuumiestnitedootvorunazadnomkolese kýmnezacvaknekolík Keďpočujetekliknutie inštaláciaje dokončená Zatlačtekolíkazadnékolesásaodstránia III USE 1 Bezpečnostnépásy Utiahniteauvoľnitebezpečnostnýpás akojeznázornenénaobrázku auistitesa žepásjezlož...

Page 21: ...okat B ahatárolócsavar A felett mindkétoldalról Ezutánrögzítsearagadós csatokat D akupolatetejénekhátsórészénafogantyúhoz 4 Szereljebeahátsókerekeket Helyezzeahátsólábcsövetahátsókerékfuratába amígaszikláknemkattannak Haegykattintáshangothall atelepítés befejeződött Nyomjabeashrapnel tésahátsókerekeketújratelepíti III HASZNÁLAT 1 kábelköteg rendszer Kérjük rögzítseéshúzzakiabiztonságosövetaképenlá...

Page 22: ...καιαπότιςδύοπλευρές Στη συνέχεια στερεώστετιςκολλητικέςαγκράφες D στοπίσωμέροςτηςκορυφήςτουκαλύμματοςστηλαβή 4 Εγκαταστήστετουςπίσωτροχούς Τοποθετήστετονοπίσθιοσωλήναποδιούστηνοπήστονπίσωτροχόμέχριναακουμπήσειτοσπασίλ Ότανακούσετεένανήχοκλικ η εγκατάστασηολοκληρώθηκε Πιέστετοσασίλκαιοιπίσωτροχοίθαεπανεγκατασταθούν III ΧΡΗΣΗ 1 Σύστημακαλωδίωσης Στερεώστεκαιξεκολλήστετηνασφαλήζώνηόπωςφαίνεταιστηνεικ...

Page 23: ...na B basın Ardından kanopinin üstkısmındakiyapışkantokaları D tutamağatutturun 4 Arkatekerlekleritakın Arkabacakborusunu şarapneltıksesigelenekadararkatekerleküzerindekideliğeyerleştirin Birtıklamasesiduyduğunuzda yüklemetamamlanmıştır Şarapnelitin arkatekerleklertekrartakılacaktır III KULLANIM 1 Kablodemetisistemi Lütfenresmiemniyetkemeriniresimdegösterildiğigibisıkınveaçınvebebekarabasındaikenka...

Page 24: ...AR ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...лскатастокаилизаматериалиитруд свързанисремон та й и не трябва да понася значителни неудобства 5 Предишна ал 4 ДВ бр 18 от 2011 г Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответ ствието вреди Чл 113 1 Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец считано от предявяването на рекламацията от по...

Page 29: ......

Page 30: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Reviews: