background image

7

AAL_KH 28-123_190722_T3_(FR)T3+

Kiehn-Holz GmbH
Braaker Grund 1 · D 22145 Braak 
[email protected]

WELCOME TO YOUR NEW GARDEN HOUSE

CONSTRUCTION 

  

 

Please follow the assembly instructions exactly. Never connect wall planks to 
each other, nail or screw them together, in particular do not fix door frames 
and, when present, window frames to wall planks using screws. Similarly, do 
not attach fixtures, pipes, shelves etc. to several wall planks. Walls and 
elements must be able to ‚work‘ freely in response to natural variations in 
temperature and humidity.

SPECIAL NOTES ON DOOR and WINDOWS

 

Very important: natural wood and thus the walls of your house are constantly 
‚working‘ and, to compensate for this, door and window frames sit ‚loosely‘ 
in the wall cut-outs and always have a degree of ‚play‘ at the sides and – es-
pecially visible – at the top (‚slots‘, these are covered for optical purposes; do 
not fasten these boards to wall planks). Always mount the door frame at a 
precise right-angle and dimensionally accurately. After assembling a few wall 
planks, slide the frame into the wall cut-outs, position it exactly in the middle 
and fix only (!) the sill of the door frame to the lower wall plank. Finally, align 
the door frame at a right angle, mount the door leaf exactly and accurately 
according to the drawing – making sure to only attach to the door frame 
(not to the wall planks). This allows the door frame to be adjusted at any time 
and door jamming can be quickly eliminated.

ROOF

 

Assemble the purlins, gables and upper finishing planks of the side walls,
which are angled to the roof pitch, exactly flush. Where necessary, adjust the 
height of the wall planks for this purpose using tongue and groove as you 
assemble them. Make sure that the profiles for the roof are stable and firmly 
fixed in place. Do not lay the profiles too tightly, but with a little ‚play‘, so 
that the wood can ‚work‘ as temperature and humidity change.

COMPLETION

 

Finally, fit window bars, eave boards, gable boards and wind-bracing strips etc. 

ROOF COVERING

 

The flat roof requires particularly careful execution of the roofing – never 
use just roofing felt – only high-quality and durable roofing materials plus 
rain guttering guarantee protection from moisture and thus a long service 
life.

CARE  

Regular visual inspections, re-varnishing, avoid waterlogging, readjust door 

 

elements. Please ensure good wood protection and professional, durable 

 roofing.

Summary of Contents for KH 28-123

Page 1: ..._190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de KH 28 123 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2 11 m 2 22 m 18 1 m2 20 7 m2 868 kg 4 90 x 3 70 m 5 15 x 4 02 m Solutions systèmes en bois 28 mm ...

Page 2: ...auch die Fundamentierung SO WIRD S WAS IHR NEUES GARTENHAUS FUNDAMENT Das A O und Ihr erster Bauschritt Optimal ist ein Streifen oder Punktfundament unter den Wänden Betonplatte Pflaster sind ebenfalls möglich Auf jeden Fall aber immer perfekt ausnivelliert frostfrei und tragfähig BAUBEGINN Bauteile trocken auspacken und als erstes anhand der Teileliste die Vollständigkeit und die Unversehrtheit ü...

Page 3: ...öglich und damit wird Türklemmen schnell behoben DACH Die Pfetten Giebel und obere in Dachneigung geschrägte Abschlussbohlen der Seitenwände genau bündig montieren Wenn nötig die Wandbohlen hierzu beim Aufbau in der Höhe Nut in Feder angleichen Auf stabile Auflage und Befestigung der Profile für das Dach achten Profile nicht zu stramm sondern mit etwas Spiel Feder in Nut verlegen damit das Holz be...

Page 4: ...i livré sans plancher nous vous recommandons de faire une dalle béton d une surface équivalente aux dimensions exactes de votre cadre de fondation sans jamais déborder de vos murs Dans tous les cas votre dalle béton doit toujours être parfaitement de niveau et d équerre à l abri du gel et réalisée en tenant compte des particularités du sol DÉBALLAGE ET CONTRÔLE PALETTE DE VOTRE ABRI Une fois la pa...

Page 5: ...nsi Cela signifie que le réajustement de l encadrement de la porte est toujours possible et qu un éventuel blocage de la porte peut est rapidement corrigé TOITURE Les pannes de toit et les madriers supérieurs des parois latérales pièces biseautées pour correspondre à la pente du toit doivent être parfaitement alignés aux pignons et fixés avec 2 clous par madrier par panne Si nécessaire ajustez la ...

Page 6: ... NEW GARDEN HOUSE FOUNDATION A solid basis and the first step of construction A strip or point foundation is ideal under the walls A concrete slab paving are also possible In any event it must always be perfectly level frost free and capable of bearing the weight STARTING CONSTRUCTION Unpack the components in a dry place and first check that they are complete and undamaged using the parts list If ...

Page 7: ...y in the middle and fix only the sill of the door frame to the lower wall plank Finally align the door frame at a right angle mount the door leaf exactly and accurately according to the drawing making sure to only attach to the door frame not to the wall planks This allows the door frame to be adjusted at any time and door jamming can be quickly eliminated ROOF Assemble the purlins gables and uppe...

Page 8: ...AL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 01 11 12 03 14 13 17 04 02 19 09 28 05 06 22 25 20 21 23 07 08 24 10 17 27 26 16 12 11 15 18 VUE EN ÉCLATÉ A ...

Page 9: ...L_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 100 3700 216 4016 123 4900 123 5146 05 06 03 12 12 07 07 03 02 11 11 12 12 04 04 13 13 02 VUE DES MURS B 05 06 ...

Page 10: ...10 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de X 04 02 ASSEMBLAGE DÉMARRAGE ...

Page 11: ..._190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de ASSEMBLAGE PAROIS B X 100 3700 216 4016 123 4900 123 5146 05 06 03 12 12 08 08 03 02 11 11 12 12 04 04 13 13 02 VUE DES MURS B 05 06 ...

Page 12: ...12 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 22 24 25 23 22 25 25 25 ASSEMBLAGE CADRE DE PORTE 2 3 1 a a ...

Page 13: ...13 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de ASSEMBLAGE PAROIS ET PIGNONS 04 04 03 03 03 12 04 04 12 12 12 28 28 13 13 ...

Page 14: ...14 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de ASSEMBLAGE PANNES DE TOIT 14 11 11 11 11 11 11 11 14 14 14 14 14 14 ...

Page 15: ... T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 17 16 16 17 15 15 15 15 17 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 17 16 16 15 15 15 15 68 x 4 5 x 50 mm A 8 x 4 0 x 35 mm B ASSEMBLAGE BANDEAUX DE TOITURE A A A A B A A A ...

Page 16: ...16 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 01 01 01 ASSEMBLAGE VOLIGES DE TOIT ...

Page 17: ...17 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 3 mm 150 mm 5 mm 6 mm 1 mm 20 07 05 20 ASSEMBLAGE PORTE ...

Page 18: ...18 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de ASSEMBLAGE FINITIONS MENUISERIES 08 10 09 ...

Page 19: ...19 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de ASSEMBLAGE FINITIONS MENUISERIES 27 27 26 ...

Page 20: ...20 AAL_KH 28 123_190722_T3_ FR T3 Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de ASSEMBLAGE LATTES ANTI TEMPÊTE 18 19 19 18 ...

Page 21: ...d 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 11 21 1 000 cm 100 cm 100 cm 481 cm 481 cm hinten arriere back vorne avant front 519 cm 100 23 5 2 2 2 100 23 5 100 23 5 100 100 23 5 519 2 1 2 3 4 5 1 2 cm 2 cm 23 5 cm 2 ASSEMBLAGE FEUTRE BITUMEUX ET BAGUETTE DE COUVERTURE ...

Page 22: ...0002 Voliges de toit Demi madrier de départ avant et arrière Madriers avant et arrière Madriers parois côtés Madriers paroi avant sous les fenêtres Madriers paroi avant côté extérieur des fenêtres Madriers paroi avant entre porte et fenêtres Couvre joint dessus de porte Couvre joint dessus des fenêtres côté extérieur Couvre joint dessus des fenêtres côté intérieur Madriers supérieurs avant arrière...

Reviews: