background image

Remarques importantes

Entretien

     AttENtIoN

LIRE AttEN-

tIVEMENt CES 

INStRUCtIoNS Et 

LES CoNSERVER 

PoUR PoUVoIR 

S’Y RÉFÉRER 

ULtÉRIEUREMENt.

Cette barrière de sécurité a été conçue pour les 
enfants âgés de 6 à 24 mois. Comme les  
capacités de chaque enfant se développent à 
des âges différents, le facteur « âge » doit être 
ajusté en fonction du propre développement de 
l’enfant.
La barrière standard s’adapte à des ouverture de 
62,9 à 110,5 cm de largeur.
La barrière à extension en option s’adapte à des 
ouverture de 110,5 à 167,5 cm de largeur.
Quand elle est installée conformément au mode 
d'emploi, entre deux surfaces solides et stables, 
cette barrière est conforme aux normes:
ASTMF 1004:04 (US)
EN 1930:2000

• 

Utilisation prévue: enfants âgés de 6 à 24   

 

mois.

• 

Vérifier la stabilité de la barrière et resserrer  

 

régulièrement toute la quincaillerie et les    

 

supports.

• 

Pour écarter tout risque de blessure grave,  

 

voire mortelle, installer solidement la barrière  

 

ou la fermeture et utiliser conformément    

 

aux instructions du fabricant.

• 

Ne jamais utiliser pour un enfant capable    

 

de grimper par-dessus la barrière ou la  

 

fermeture ou de la retirer.

• 

Ne pas utiliser si une pièce de la barrière    

 

est cassée ou manquante.

• 

Ne jamais utiliser si la barrière ne mesure    

 

pas au moins les trois quarts de la taille de  

 

l’enfant.

• 

Cesser l’utilisation si un composant quel   

 

conque de la barrière est endommagé.

• 

Ce produit n’empêchera pas nécessaire-   

 

ment tous les accidents. Ne jamais laisser  

 

un enfant sans surveillance.

• 

Utiliser uniquement des pièces détachées   

 

KidCo.

• 

Ne jamais laisser un enfant grimper sur la   

 

barrière ni la secouer.

• 

Utiliser uniquement avec le mécanisme de  

 

verrouillage/blocage solidement enclenché.

• 

Surveiller de près l’enfant si la barrière est  

 

installée en haut d’un escalier.

• 

Ne jamais grimper sur la barrière.

• 

Ne jamais suspendre ni attacher de jouets,  

 

etc. sur une partie quelconque de la  

 

barrière.

• 

Aucune partie de la barrière n’exige de  

 

lubrification.

• 

Nettoyer à l’aide d’une éponge avec de    

 

l’eau chaude et un détergent doux.

• 

Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un  

 

agent blanchissant.

• 

Dans le cas d’une utilisation extérieure et   

 

pour empêcher la formation de rouille,  

 

traiter la barrière avec un antirouille.  

 

 

L’apparition de rouille est toujours possible.

FRE

7

Summary of Contents for SAFEWAY G20d

Page 1: ...24c for openings 431 2 to 66 wide Rallonge de 62 9 cm en option modèle G24c pour ouvertures de 110 à 167 5 cm de largeur Extensión opcional de 24 Modelo G24c para aberturas de 431 2 a 66 de ancho Only one extension recommended per gate Une seule rallonge recommandée par barrière Se recomienda sólo una extensión por reja Bl 3001 380d G20d 0809 User Guide Patents Pending ...

Page 2: ... 1 m 1 n 2 o 2 General Hardware Quincaillerie générale Herraje general Adjustment holes Trous de réglage Orificios de ajuste a b 1 Hinge side template a 1 Pochoir côté charnières a 1 Plantilla para el lado de la bisagra a 1 Gate section with 7 bars 1 Section de barrière à 7 barres 1 Sección de la reja con 7 barras 1 Gate section with 6 bars 1 Section de barrière à 6 barres 1 Sección de la reja con...

Page 3: ...uide d utilisation Liste de Contrôle des Pièces 2 Barrière Safeway Modèle G20d 7 9 Garantie 10 Liste des prix des piéces 15 Mode de Paiement 17 Figures 19 21 Guía del usuario Lista de Verificación de Piezas 3 Reja Safeway Modelo G20d 11 13 Garantía 14 Lista de precious de las piezas 15 Metodo de Pago 18 Ilustraciones 19 21 ENG FRE SPA 3 ...

Page 4: ... 6 months through 24 months Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufacturer s instructions Never use with a child able to climb over or dislodge open the gate or enclosure Do not use if any part of gate is broken or missing Never use if gate is less than 3 4 of c...

Page 5: ...ounting surface with the end marked even with the floor Mark 4 screw hole positions Remove template 9 Using 2 wood screws k mount upper hinge g with hole pointing up in top 2 screw hole positions 10 Using 2 wood screws k mount lower hinge bottom c with post pointing up in bottom 2 screw hole positions 11 Locking Side Mounting Screws provided are for mounting directly into wood If mounting into bri...

Page 6: ...commercial use and in compliance with the operating instructions This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase KidCo will either repair or at our option replace free of charge any parts necessary to correct defects in material or workmanship during the warranty period This warranty is complete and exclusive The warranty expressly...

Page 7: ...ais utiliser pour un enfant capable de grimper par dessus la barrière ou la fermeture ou de la retirer Ne pas utiliser si une pièce de la barrière est cassée ou manquante Ne jamais utiliser si la barrière ne mesure pas au moins les trois quarts de la taille de l enfant Cesser l utilisation si un composant quel conque de la barrière est endommagé Ce produit n empêchera pas nécessaire ment tous les ...

Page 8: ...directe sur bois S il s agit d une fixation sur de la brique une cloison sèche ou d autres surfaces utiliser la quincaillerie appropriée En cas d installation sur bois dur chêne par ex percer au besoin un avant trou Découper les gabarits le long de tous les pointillés pour séparer le gabarit a du b Maintenir le pochoir a à la verticale et complètement tendu contre la surface de fixation en plaçant...

Page 9: ...l s enclenche en position verrouillée IMPORTANT S ASSURER QUE LE CAPUCHON DE CHARNIÈRE NE PEUT PAS ÊTRE REMONTÉ ET QU IL EST BLOQUÉ EN POSITION 21 À l aide d un tournevis cruciforme serrer toutes les vis et cuvettes à vis Avec la clé p bien serrer les quatre contre écrous vers la barrière 22 Mode d emploi Pour ouvrir la barrière appuyer sur le loquet avec le pouce et soulever la barrière des suppo...

Page 10: ... se limitera aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la durée d une garantie tacite il est possible que ce qui précède ne vous concerne pas Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d autres droits variables d une province à l autre POUR TOUTE...

Page 11: ...strucciones del fabricante Nunca use estos productos para un niño que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral No use la reja si alguna de sus partes falta o está rota Nunca use la reja si su altura es menor que 3 4 partes de la estatura del niño No use la reja si alguna de sus partes está dañada Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes Nunca deje desaten dido al niño...

Page 12: ...otes se hará posterior mente 8 Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse directamente en la madera Si el montaje se va a hacer en ladrillo muro seco u otras superficies use el herraje adecuado Si se va a hacer en madera dura por ejemplo roble es posible que se necesite hacer un agujero piloto Découper les gabarits le long de tous les pointillés pour séparer...

Page 13: ...e 19 Coloque el resorte e en el poste de la bisagra inferior 20 Coloque la tapa de la bisagra inferior f en la bisagra inferior y empújela hasta que escuche un clic y se fije en su posición IMPORTANTE ASEGÚRESE DE QUE LA TAPA DE LA BISAGRA NO SE PUEDA EMPUJAR HACIA ARRIBA Y QUE ESTÉ FIJA EN SU LUGAR 21 Con un destornillador de cabeza en cruz apriete todos los tornillos y los manguitos roscados Con...

Page 14: ...arantía Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted Esta garantía le confiere derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS Si se requiere la rep...

Page 15: ...9 1 3 2 8 5 4 7 19 j i j i 6 h d n n a ...

Page 16: ...9 9 9 11 10 16 14 13 12 15 g c b o l m l m h g d c 20 ...

Page 17: ...22 19 17 18 20 21 Min 1 1 4 Max 3 A Min 1 Max 3 B e p n 23 21 ...

Page 18: ...a member of KidCo est un membre de KidCo es miembro de Made in Denmark for KidCo Inc 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 5349 www kidco com Phone 1 800 553 5529 Fax 1 800 553 0221 Bl 3001 380d G20d 0809 21 ...

Reviews: