background image

G U I D E   D ' U T I L I S A T I O N

14

7

 

Installation côté charnière

Les vis fournies doivent être insérées 

directement dans le bois. Si la barrière est 

fixée dans une piece de bois franc (par ex 

du chêne), il pourrait étre nécessaire de 

percer un trou de guidage.  

Découper les gabarits le long de tous les 

pointillés de façon à séparer le gabarit (A) 

du gabarit (B). Tenir le gabarit (a) à la 

verticale et entièrement déployé contre la 

surface de fixation, l’extrémité marquée 

“  “ à égalité avec le sol. Marquer la 

position des trous de vis. Enlever le gabarit.

8

 

Utiliser des vis plus longues pour fixer 

dans les montants derrière la cloison 

sèche. 

À l’aide de deux vis à bois (O), fixer 

la charnière supérieure (N), le trou et la 

tige pointant vers le haut, dans les deux 

positions de vis supérieures. À l’aide de 

deux vis à bois (O), fixer la charnière 

inférieure (P), avec le côté en angle 

pointant vers le bas, dans les deux 

positions de vis inférieures.

9

 

Installation côté verrou

Les vis fournies doivent être insérées 

directement dans le bois. Si la barrière 

doit être ancrée dans la brique, une 

cloison sèche ou une autre surface, 

utiliser des pièces de fixation appro-

priées. Si la barrière est fixée dans 

une pièce de bois franc (par ex. du 

chêne), il pourrait être nécessaire de 

percer un trou de guidage.

Tenir le 

gabarit (B) à la verticale et entièrement 

déployé contre la surface de fixation, 

l’extrémité marquée “  “ à égalité avec le 

sol. Marquer la position des trous de vis. 

Enlever le gabarit

9

7

Angle Mount Wood Safeway

®

8

N

O

P

O

G U I D E   D ' U T I L I S A T I O N

15

10

Déterminer le sens d’ouverture de la 

barrière. 

Si la barrière est installée au 

haut d’un escalier, elle ne doit pas 

ouvrir du côté de l’escalier.

 Insérer la 

butée (T) dans l’un des trous de loquet 

inférieurs (S). Insérer le clip d’arrêt (Y) dans 

le loquet supérieur (R). La partie longue 

de la goupille d’arrêt et le bord extérieur 

du clip d’arrêt doivent tous deux être du 

meme côté.

Utiliser des vis plus longues pour 

fixer dans les montants derrière la 

cloison sèche.

 

Important:

 

La barrière ne peut ouvrir du 

côté de la butée. 

10

À l’aide de deux vis à bois (O), fixer le 

verrou inférieur (S), le trou vers le haut, dans 

les deux positions de vis inférieures À l’aide 

de deux vis à bois (O), fixer le verrou 

supérieur (W). Mettre la pièce (R) sur le 

verrou supérieur (W).

11

  Déposer la barrière sur les charnières. 

Mettre le ressort (U) et le capuchon de 

charnière (V) sur la tige de la charnière 

supérieure.

12

 

IMPORTANT: S’ASSURER QUE 

LE CAPUCHON DE CHARNIÈRE EST 

BLOQUÉ EN PLACE ET QU’IL NE PEUT 

ÊTRE SOULEVÉ.

12

Angle Mount Wood Safeway

®

V

U

11

10a

10b

T

S

Y

R

Q

W

O

R

S

T

O

Y

Summary of Contents for Angle Mount Wood Safeway G2300

Page 1: ...www kidco com Fits openings 28 5 43 Pour les embrasures de 72 3 109 2 cm Para aberturas de 28 5 43 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O H A R DWA R E M O U N T...

Page 2: ...ew socket H Lower handle part I Lower hinge part J Upper hinge part K Upper handle part L M Screw socket N Upper hinge bracket O Wood screws P Lower hinge bracket Q Locking cap R Upper latch S Lower l...

Page 3: ...lus d informations REJOIGNEZ notre service client le au 800 553 5529 Garant a Limitada de KidCo Se garantiza que su producto KidCo estar libre de defectos de fabricaci n por un per odo de un a o a par...

Page 4: ...A EST FIJA EN SU LUGAR 17 Si la reja se encuentra en el exterior montada en una pared en lugar de estar en el bastidor de una puerta es muy importante que el herraje de la pared quede al ras del borde...

Page 5: ...L G H 6 Operaci n 24 13 Centre la reja en la abertura Afloje los tornillos de las piezas H I J y K y aj stelos de manera que descansen firmemente en la bisagra y en los soportes del lado del mecanismo...

Page 6: ...tions Remove the template 9 8 N O P O 7 AngleMount Wood Safeway G U A D E L U S U A R I O 23 10a Determine la direcci n hacia la cual se va a abrir la reja Cuando se instale en la parte superior de la...

Page 7: ...ra dura por ejemplo roble es posible que se necesite hacer un agujero piloto Recorte las plantillas a lo largo de las l neas punteadas separando la plantilla A de la plantilla B Sujete la plantilla A...

Page 8: ...nstalar La distancia entre el lado opuesto de la reja y la pared o el bastidor de la puerta debe ser entre 2 4 5 Una ves que se logre el ancho apropiado de la puerta sta est lista para montarse Coloqu...

Page 9: ...gate can not open out over the stairs if any e The catch on the handle can move freely back and forth and that it fits properly into the slot on the upper locking bracket f All screws are tightened NO...

Page 10: ...as normas ASTM aplicables Ninguna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se deb...

Page 11: ...er si la barri re mesure moins des de la hauteur de l enfant Ne pas utiliser si une pi ce de la barri re est cass e ou manquante Le produit n vitera pas n cessairement tous les accidents Ne jamais lai...

Page 12: ...APUCHON SUR LA TIGE DE LA CHARNI RE ET S ASSURER QUE LE CAPUCHON EST BLOQU EN POSITION 17 Si la barri re est mont e sur la face ext rieure d un mur et non sur un cadre de porte les pi ces fix es au mu...

Page 13: ...la poign e et les charni res H I J et K sur la barri re Ins rer les vis L et les cuvettes vis G dans les quatre pi ces de la fa on illustr e Ne pas serrer fond pour l instant 4 53 123 mm AngleMount W...

Page 14: ...ois franc par ex du ch ne il pourrait tre n cessaire de percer un trou de guidage Tenir le gabarit B la verticale et enti rement d ploy contre la surface de fixation l extr mit marqu e galit avec le s...

Reviews: