background image

Porchior côté charnieres

Pochior côté verrouillage

Barrière

D

  Piece d’assemblage (boîtier)

E

 

Piece d’assemblage (couvercle)

F-G

  Vis/cuvette à vis

H

  Partie inférieure de la poignée

I

 

Partie inférieure de la charnière

J

 

Partie supérieure de la charnière

K

  Partie supérieure de la poignée

L-M

 Vis/cuvette à vis

N

  Charnière supérieure

O

 

Vis à bois

P

 

Charnière inférieure

Q

  Capuchon de verrouillage

R

  Loquet supérieur

S

 

Verrou inférieur

T

 Butée

U

 Ressort

V

 

Capuchon de charnière

W

  Verrou supérieur

Y

 

Clip d’arrêt

Liste des pièces

A

C

B

D1

D2

E1

E2

F

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

G

H

J

K

W

Y

I

10

G U I D E   D ' U T I L I S A T I O N

Angle Mount Wood Safeway

®

G U Í A   D E L   U S U A R I O

19

Angle Mount Wood Safeway

®

Información importante

SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS 

PARA SU REFERENCIA FUTURA

 

La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a 

diferentes edades, estos parámetros se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo.  
Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones, entre dos superficies limpias y estructuralmente sólidas, 

esta reja cumple con las normas ASTM aplicables.

Ninguna pieza de la reja requiere lubricación. Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño húmedo. 
No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. Una vez instalada la reja se debe revisar periódicamente 
para asegurar un ajuste firme y seguro y mantenerla funcionando adecuadamente.

Mantenimiento

Diseñada para usarse con niños de

6 a 24 meses de edad.
Revise la estabilidad de la reja y

apriete regularmente todo el herraje 

y los accesorios de montaje.
Para evitar una lesión grave o la

muerte, instale con seguridad la reja 

o el corral y úselos de acuerdo con 

las instrucciones del fabricante.
Instalar de acuerdo con las 
instrucciones del fabricante
Nunca use estos productos para un

niño que se pueda subir a ellos o 

abrir la reja o el corral.
Nunca use la reja si su altura es

menor que 3/4 partes de la estatura 

del niño.
No use la reja si alguna de sus

partes falta o está rota.

El producto no necesariamente 

evitará todos los accidentes. 

Nunca deje al niño desatendido.
Use sólo piezas de repuesto 

de KidCo

®

.

Nunca permita que el niño se suba

o se columpie en la reja.
Use la reja sólo con el mecanismo

de cierre firmemente asegurado.
No use la reja si alguna de sus

piezas está dañada.
Nunca se pase sobre la reja.
Nunca cuelgue ni amarre juguetes 

u otros objetos a ninguna parte 

de la reja.

ADVERTENCIA

Summary of Contents for Angle Mount Wood Safeway G2300

Page 1: ...www kidco com Fits openings 28 5 43 Pour les embrasures de 72 3 109 2 cm Para aberturas de 28 5 43 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O H A R DWA R E M O U N T...

Page 2: ...ew socket H Lower handle part I Lower hinge part J Upper hinge part K Upper handle part L M Screw socket N Upper hinge bracket O Wood screws P Lower hinge bracket Q Locking cap R Upper latch S Lower l...

Page 3: ...lus d informations REJOIGNEZ notre service client le au 800 553 5529 Garant a Limitada de KidCo Se garantiza que su producto KidCo estar libre de defectos de fabricaci n por un per odo de un a o a par...

Page 4: ...A EST FIJA EN SU LUGAR 17 Si la reja se encuentra en el exterior montada en una pared en lugar de estar en el bastidor de una puerta es muy importante que el herraje de la pared quede al ras del borde...

Page 5: ...L G H 6 Operaci n 24 13 Centre la reja en la abertura Afloje los tornillos de las piezas H I J y K y aj stelos de manera que descansen firmemente en la bisagra y en los soportes del lado del mecanismo...

Page 6: ...tions Remove the template 9 8 N O P O 7 AngleMount Wood Safeway G U A D E L U S U A R I O 23 10a Determine la direcci n hacia la cual se va a abrir la reja Cuando se instale en la parte superior de la...

Page 7: ...ra dura por ejemplo roble es posible que se necesite hacer un agujero piloto Recorte las plantillas a lo largo de las l neas punteadas separando la plantilla A de la plantilla B Sujete la plantilla A...

Page 8: ...nstalar La distancia entre el lado opuesto de la reja y la pared o el bastidor de la puerta debe ser entre 2 4 5 Una ves que se logre el ancho apropiado de la puerta sta est lista para montarse Coloqu...

Page 9: ...gate can not open out over the stairs if any e The catch on the handle can move freely back and forth and that it fits properly into the slot on the upper locking bracket f All screws are tightened NO...

Page 10: ...as normas ASTM aplicables Ninguna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se deb...

Page 11: ...er si la barri re mesure moins des de la hauteur de l enfant Ne pas utiliser si une pi ce de la barri re est cass e ou manquante Le produit n vitera pas n cessairement tous les accidents Ne jamais lai...

Page 12: ...APUCHON SUR LA TIGE DE LA CHARNI RE ET S ASSURER QUE LE CAPUCHON EST BLOQU EN POSITION 17 Si la barri re est mont e sur la face ext rieure d un mur et non sur un cadre de porte les pi ces fix es au mu...

Page 13: ...la poign e et les charni res H I J et K sur la barri re Ins rer les vis L et les cuvettes vis G dans les quatre pi ces de la fa on illustr e Ne pas serrer fond pour l instant 4 53 123 mm AngleMount W...

Page 14: ...ois franc par ex du ch ne il pourrait tre n cessaire de percer un trou de guidage Tenir le gabarit B la verticale et enti rement d ploy contre la surface de fixation l extr mit marqu e galit avec le s...

Reviews: