background image

27

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a 

system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same 

volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your 

hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL  

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE  

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE 

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

2010 ZX 700.5 RevE.indd   27

2010 ZX 700.5 RevE.indd   27

10/15/2009   11:00:17 AM

10/15/2009   11:00:17 AM

Summary of Contents for ZX700.5

Page 1: ...Espa ol Amplificador del la Serie ZX 5 Deutsche Version Stereoverst rker der ZX 5 Serie Version Francaise Amplificateur de s rie ZX 5 LIVIN LOUD 2010 ZX 700 5 RevE indd 1 2010 ZX 700 5 RevE indd 1 10...

Page 2: ...battery s negative post and the vehicle chassis is recommended PERFORMANCE Authorized KICKER Dealer Purchase Date Model Number Serial Number RMS Power AMP1 AMP2 channels driven 14 4V 4 stereo 1 THD N...

Page 3: ...r wire running from the high level speaker outputs on the source unit and connect the wire to the RCA Inputs on the end panel of the amplifier or simplify the installation by using a KICKER ZISL as sh...

Page 4: ...w 2 slide the housing until it snaps into the metal bracket AUTO TURN ON 12V DC AUDIO XOVER2 OFF HI XOVER1 OFF HI LO HI REMOTE BASS AMP1 1 2 L L R R SUB AMP2 INPUT LEVEL OFF ON FADER AMP1 SUB SUB INPU...

Page 5: ...the fader switch OFF if you want to drive all channels from a single stereo input Sub Input If there is no dedicated output on your source unit for a subwoofer use the SUB INPUT switch to set your su...

Page 6: ...Check the balance control on source unit Check the RCA or speaker input and speaker output connections for the channel Swap the RCA or speaker input cable from left to right If the problem changes sid...

Page 7: ...ed KICKER Dealer KICKER ZX amplifier success is currently at an unheard of rate making the extended warranty program even more beneficial to you Using poor quality under spec wiring kits will impede Z...

Page 8: ...lugar en que queden por lo menos 4 plg 10 cm de espacio abierto de ventilaci n alrededor del amplificador Si es posible monte el amplificador en el compartimiento de pasajeros con ambiente acondiciona...

Page 9: ...es RCA al extremo del cable de altavoz procedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y con ctelo a las entradas RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la inst...

Page 10: ...BAJOS INSTALACI N 1 monte el soporte de metal ZXRC no incluido cable de tel fono de 4 conductores vista desde atr s 2 deslice el alojamiento hasta que encaje en el soporte de metal woofer AUTO TURN O...

Page 11: ...de entrada del amplificador En la secci n de cableado de este manual hay m s instrucciones Interruptor de Fader Presione el interruptor de Fader si est ejecutando dos conjuntos de entradas parte delan...

Page 12: ...tambi n de que haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador El amplificador se apaga s lo cuando el veh culo est en marcha Se ha activado el circuito de protecci n contra sobrevoltaje El...

Page 13: ...uente o amplificador dise ado para funcionar con 4 de carga Si desea utilizar dos altavoces de componente o coaxiales de KICKER en un solo canal de su amplificador con ctelos en serie Esto mejora la c...

Page 14: ...on der Schrauben nichts befindet W hlen Sie eine Stelle die mindestens 10 cm L ftungsfreiraum f r den Verst rker bietet Installieren Sie wenn m glich den Verst rker im klimatisierten Fahrgastraum Bohr...

Page 15: ...l Lautsprecherausg ngen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA Eing ngen an der Endplatte des Verst rkers oder Vereinfachung der Installation indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt...

Page 16: ...ALLATION 1 Metallhalterung befestigen ZXRC ist nicht inbegriffen Vieradriges Telefonkabel R ckansicht 2 Schieben Sie das Geh use ein bis es in der Metallhalterung einrastet Tieft ner AUTO TURN ON 12V...

Page 17: ...cken Sie den Fader Schalter wenn Sie mit zwei der Eing nge vorne und hinten zum Beispiel an den Verst rker Lassen Sie den Schalter aus wenn Sie alle Kan le aus einer Stereo Eingang fahren m chten Sub...

Page 18: ...nur geringe Lautst rke Die Kurzschluss Sicherung ist aktiviert Pr fen Sie ob Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschl sse erzeugen Pr fen Sie ob besch digte oder unterhalb des M...

Page 19: ...rringert die W rmebelastung am Verst rker Dies kann verhindern dass sich der Verst rker aufgrund einer berlastschaltung ausschaltet ACHTUNG Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten m ssen Sie sic...

Page 20: ...un l ment Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm 4 po de d gagement de ventilation ouverte pour l amplificateur Si possible montez l amplificateur dans l habitacle passager climatis Percez quat...

Page 21: ...ition HI Sertissez et soudez les connecteurs RCA l extr mit du fil du haut parleur venant des sorties de haut parleur de haut niveau sur l appareil source et raccordez le fil aux entr es RCA sur le pa...

Page 22: ...GRAVES INSTALLATION 1 montez le support m tallique ZXRC pas inclus c ble t l phonique 4 conducteurs Vue arri re 2 faites glisser le logement jusqu ce qu il s enclenche dans le support m tallique woof...

Page 23: ...a section sur le c blage de ce manuel pour d autres instructions Interrupteur Fader Appuyez sur l interrupteur Fader si vous utilisez deux jeux d entr es avant et arri re par exemple l amplificateur L...

Page 24: ...xiste une circulation d air ad quate autour de l amplificateur L amplificateur ne s arr te que lorsque le v hicule est en marche La protection de tension est engag e La tension l amplificateur ne se s...

Page 25: ...peuvent fonctionner sur tout amplificateur con u pour une charge de 4 ohms Vous pouvez utiliser deux haut parleurs coaxiaux ou de composants KICKER sur un seul canal de l amplificateur en les raccord...

Page 26: ...tside of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For exampl...

Page 27: ...lpegel erzeugen der zu permanenten Geh rsch den f hren kann Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen der h rbare Verzerrungen erzeugt schadet das Ihren Ohren mehr als ein nicht verzerrtes System au...

Page 28: ...2009 Stillwater Designs 2010 ZX 700 5 RevE indd 28 2010 ZX 700 5 RevE indd 28 10 15 2009 11 00 17 AM 10 15 2009 11 00 17 AM...

Reviews: