background image

11

FUNCIONAMIENTO

AUTO

TURN ON

+12V      DC      AUDIO

XOVER2

OFF        HI

XOVER1

OFF        HI

LO

HI

REMOTE

BASS

AMP1 INPUT

1

2

L+          L-

R+          R-

+   SUB   -

AMP2 INPUT

INPUT
LEVEL

OFF

ON

FADER

AMP1

SUB

SUB

INPUT

L

L

R

SUB INPUT

L

R

R

Selección de Encendido Automático:

 La serie ZX ofrece tres modalidades de encendido automático que se 

pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio. Las modalidades de audio o 
compensación de CC dan +12V a la terminal REM para encender otros amplifi cadores.

•  

Encendido a Distancia: Ponga el selector en +12V para usar el conductor de encendido a distancia de la 
unidad fuente. Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente 
hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentación positiva y negativa del amplifi cador. 
Este es el método de encendido automático preferido. 

•  

Encendido por Compensación de CC: Si el encendido a distancia no es posible, la siguiente opción 
preferible es DC Offset. En la modalidad de compensación de CC, el amplifi cador detecta una subida de 
6V de las salidas de altavoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido.

•  Encendido por Detección de Señal: La modalidad de   es la opción fi nal de encendido automático. Este es 

un método de encendido en que el amplifi cador detecta la señal de audio procedente de la unidad fuente 
y se enciende automáticamente. Este método de encendido no funciona correctamente si el control de 
amplifi cación de entrada no se ha fi jado correctamente.

Nivel de Entrada:

 Las entradas RCA de los amplifi cadores ZX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto 

nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, 
oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi cador. En la sección de cableado de este manual 
hay más instrucciones.

Interruptor de “Fader”:

 Presione el interruptor de “Fader” si está ejecutando dos conjuntos de entradas (parte 

delantera y trasera, por ejemplo) al amplifi cador. Deja el interruptor de apagado, si usted quiere manejar todos 
los canales de entrada estéreo de un solo.

Entrada de S ubwoofer:

 Si no hay salida dedicada al subwoofer en la unidad fuente, fi je el selector de entrada 

de subwoofer (SUB INPUT) en la posición AMP1 o en la posición SUB.

Selector de Crossover:

 Fije el crossover interno en posición de desactivado (OFF) o alto (HI) con el selector 

de crossover (XOVER) ubicado en el panel de extremo del amplifi cador. Cuando el selector se pone en posición 
de desactivado (OFF), todo el ancho de banda de la señal se amplifi ca. Fije el selector en la posición de alto (HI) 
si desea que el crossover interno del amplifi cador sirva como fi ltro de pasaaltas. ¡Nunca cambie la posición del 
selector OFF/HI del crossover con el sistema de sonido encendido!

Control de Amplifi cación de Entrada:

 El control de amplifi cación de entrada no es un control de volumen. 

El control de amplifi cación de entrada hace que la salida de la fuente corresponda al nivel de entrada del 
amplifi cador. Suba el volumen de la unidad fuente a ¾ (si la unidad llega a 30, súbale el volumen a 25). A 
continuación, suba lentamente la amplifi cación (girando el control en el sentido de las manecillas del reloj) hasta 
que pueda oír distorsión, luego bájela un poquito.

Refuerzo de Bajos:

 El control variable de refuerzo de bajos ubicado en el panel de extremo del amplifi cador 

ha sido diseñado para dar una mayor salida de bajos, de 0 a 18 dB a 40 Hz. La confi guración de este control 
es subjetiva. Si usted lo sube, debe volver a ajustar el control de amplifi cación para evitar la limitación de la señal 
del amplifi cador.

2010 ZX 700.5 RevE.indd   11

2010 ZX 700.5 RevE.indd   11

10/15/2009   11:00:12 AM

10/15/2009   11:00:12 AM

Summary of Contents for ZX700.5

Page 1: ...Espa ol Amplificador del la Serie ZX 5 Deutsche Version Stereoverst rker der ZX 5 Serie Version Francaise Amplificateur de s rie ZX 5 LIVIN LOUD 2010 ZX 700 5 RevE indd 1 2010 ZX 700 5 RevE indd 1 10...

Page 2: ...battery s negative post and the vehicle chassis is recommended PERFORMANCE Authorized KICKER Dealer Purchase Date Model Number Serial Number RMS Power AMP1 AMP2 channels driven 14 4V 4 stereo 1 THD N...

Page 3: ...r wire running from the high level speaker outputs on the source unit and connect the wire to the RCA Inputs on the end panel of the amplifier or simplify the installation by using a KICKER ZISL as sh...

Page 4: ...w 2 slide the housing until it snaps into the metal bracket AUTO TURN ON 12V DC AUDIO XOVER2 OFF HI XOVER1 OFF HI LO HI REMOTE BASS AMP1 1 2 L L R R SUB AMP2 INPUT LEVEL OFF ON FADER AMP1 SUB SUB INPU...

Page 5: ...the fader switch OFF if you want to drive all channels from a single stereo input Sub Input If there is no dedicated output on your source unit for a subwoofer use the SUB INPUT switch to set your su...

Page 6: ...Check the balance control on source unit Check the RCA or speaker input and speaker output connections for the channel Swap the RCA or speaker input cable from left to right If the problem changes sid...

Page 7: ...ed KICKER Dealer KICKER ZX amplifier success is currently at an unheard of rate making the extended warranty program even more beneficial to you Using poor quality under spec wiring kits will impede Z...

Page 8: ...lugar en que queden por lo menos 4 plg 10 cm de espacio abierto de ventilaci n alrededor del amplificador Si es posible monte el amplificador en el compartimiento de pasajeros con ambiente acondiciona...

Page 9: ...es RCA al extremo del cable de altavoz procedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y con ctelo a las entradas RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la inst...

Page 10: ...BAJOS INSTALACI N 1 monte el soporte de metal ZXRC no incluido cable de tel fono de 4 conductores vista desde atr s 2 deslice el alojamiento hasta que encaje en el soporte de metal woofer AUTO TURN O...

Page 11: ...de entrada del amplificador En la secci n de cableado de este manual hay m s instrucciones Interruptor de Fader Presione el interruptor de Fader si est ejecutando dos conjuntos de entradas parte delan...

Page 12: ...tambi n de que haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador El amplificador se apaga s lo cuando el veh culo est en marcha Se ha activado el circuito de protecci n contra sobrevoltaje El...

Page 13: ...uente o amplificador dise ado para funcionar con 4 de carga Si desea utilizar dos altavoces de componente o coaxiales de KICKER en un solo canal de su amplificador con ctelos en serie Esto mejora la c...

Page 14: ...on der Schrauben nichts befindet W hlen Sie eine Stelle die mindestens 10 cm L ftungsfreiraum f r den Verst rker bietet Installieren Sie wenn m glich den Verst rker im klimatisierten Fahrgastraum Bohr...

Page 15: ...l Lautsprecherausg ngen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA Eing ngen an der Endplatte des Verst rkers oder Vereinfachung der Installation indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt...

Page 16: ...ALLATION 1 Metallhalterung befestigen ZXRC ist nicht inbegriffen Vieradriges Telefonkabel R ckansicht 2 Schieben Sie das Geh use ein bis es in der Metallhalterung einrastet Tieft ner AUTO TURN ON 12V...

Page 17: ...cken Sie den Fader Schalter wenn Sie mit zwei der Eing nge vorne und hinten zum Beispiel an den Verst rker Lassen Sie den Schalter aus wenn Sie alle Kan le aus einer Stereo Eingang fahren m chten Sub...

Page 18: ...nur geringe Lautst rke Die Kurzschluss Sicherung ist aktiviert Pr fen Sie ob Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschl sse erzeugen Pr fen Sie ob besch digte oder unterhalb des M...

Page 19: ...rringert die W rmebelastung am Verst rker Dies kann verhindern dass sich der Verst rker aufgrund einer berlastschaltung ausschaltet ACHTUNG Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten m ssen Sie sic...

Page 20: ...un l ment Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm 4 po de d gagement de ventilation ouverte pour l amplificateur Si possible montez l amplificateur dans l habitacle passager climatis Percez quat...

Page 21: ...ition HI Sertissez et soudez les connecteurs RCA l extr mit du fil du haut parleur venant des sorties de haut parleur de haut niveau sur l appareil source et raccordez le fil aux entr es RCA sur le pa...

Page 22: ...GRAVES INSTALLATION 1 montez le support m tallique ZXRC pas inclus c ble t l phonique 4 conducteurs Vue arri re 2 faites glisser le logement jusqu ce qu il s enclenche dans le support m tallique woof...

Page 23: ...a section sur le c blage de ce manuel pour d autres instructions Interrupteur Fader Appuyez sur l interrupteur Fader si vous utilisez deux jeux d entr es avant et arri re par exemple l amplificateur L...

Page 24: ...xiste une circulation d air ad quate autour de l amplificateur L amplificateur ne s arr te que lorsque le v hicule est en marche La protection de tension est engag e La tension l amplificateur ne se s...

Page 25: ...peuvent fonctionner sur tout amplificateur con u pour une charge de 4 ohms Vous pouvez utiliser deux haut parleurs coaxiaux ou de composants KICKER sur un seul canal de l amplificateur en les raccord...

Page 26: ...tside of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For exampl...

Page 27: ...lpegel erzeugen der zu permanenten Geh rsch den f hren kann Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen der h rbare Verzerrungen erzeugt schadet das Ihren Ohren mehr als ein nicht verzerrtes System au...

Page 28: ...2009 Stillwater Designs 2010 ZX 700 5 RevE indd 28 2010 ZX 700 5 RevE indd 28 10 15 2009 11 00 17 AM 10 15 2009 11 00 17 AM...

Reviews: