background image

5

 

¡Información importante de lectura obligatoria!  

ES

¡Declaración de conformidad! 

Este producto 

cumple los requisitos de las Directivas UE vigen-
tes. La declaración de conformidad para este pro-
ducto se puede solicitar en la siguiente dirección: 
KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 
D-58675 Hemer.

Datos técnicos

 

– Alimentación de tensión:

 

100-240 V AC / 50-60 Hz

- Tensión secundaria: 

6 V

 

– Máx. Absorción de potencia: 

9 W

 

– Tipo de protección: 

IP20

 

– Condiciones del entorno:

Temperatura: 

5° – 40° C

 

– Cantidad de dosi

fi

 cación (ajuste de fábrica):

 

aprox. 3 ml/descarga

- Ajustable a:  

1 - 3 ml/descarga

Medidas de montaje

, véase página 2

Instalación

, véase imagen 1 en la página 12.

Manejo, 

véase imagen 11 en la página 14

Coloque la mano debajo del dispensador de desinfectan-
te con sensor:

 

– El desinfectante sale del dispensador por la parte 

inferior

Señales LED, 

consulte la imagen 12 en la página 14

- Los LED 

A

 parpadean en verde: 

listo para el servicio

- Los LED 

A

 parpadean en verde/rojo: 

VacuumBag vacía

- Los LED 

A

 parpadean en rojo: 

 

depósito de reserva vacío

Modo de limpieza, 

véase la imagen 12 en la página 14

 

– Presione el botón durante 1 segundo, la bomba estará 

fuera de servicio durante 30 segundos

Ajuste de cantidades, 

véase la imagen 13 en la 

página 14

 

– Girando el regulador de dosi

fi

 cación se puede aumen-

tar o reducir la cantidad dispensada

Mantenimiento/desmontaje de la bomba, 

véase la 

imagen 14 en la página 14

Limpiar, sustituir en caso necesario.

El montaje se efectúa en el orden inverso.

Piezas de recambio con números de pedido

, véase 

página 15.

En el pasaporte de mantenimiento y garantía 
adjunto encontrará indicaciones sobre la 

manual 

de mantenimiento y tarjeta de garantía

.

¡Indicación de eliminación! 

¡Los aparatos con 

esta identi

fi

 cación 

no

 deben eliminarse junto 

con la basura doméstica, sino que tienen que 
entregarse en un punto de recogida previsto para 
tal efecto!

Este manual está destinado al instalador para el 
montaje, así al usuario para el manejo y manteni-
miento del producto. 

Por favor, después de la instalación este manual 
se debe entregar al usuario para que lo conser-
ve.

Símbolos y signi

fi

 cado

¡Atención! 

Advertencia de daños personales o 

materiales.

¡Atención! 

Advertencia de descarga eléctrica.

¡Atención! 

Advertencia de daños a causa del 

agua.

Indicación, consejo o referencia

Montaje correcto/Comprobación de funcionamien-
to

Montaje erróneo

Observar el detalle de montaje

Opcional/Accesorios

Informaciones de seguridad

 

– Este dispositivo no está pensado para ser utili-

zado por personas (incluidos niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales limitadas, 
falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser 
que estén supervisadas por una persona res-
ponsable de su seguridad y que hayan recibido 
sus instrucciones sobre cómo utilizar el disposi-
tivo.

 

– Los niños deben estar supervisados para ase-

gurarse de que no juegan con el dispositivo.

 

– Evitar el contacto con los ojos y con las mem-

branas mucosas.

 

– ¡La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo 

por un instalador técnico electricista conforme 
a IEC 60364-7-701/VDE 0100 Parte 701! ¡Se 
tienen que considerar las normas nacionales y 
locales!

 

– En caso de deterioro del aparato o del cable de 

alimentación de tensión, no poner en servicio 
el equipo, sino que debe ser sustituido por el 
fabricante, su servicio técnico o una persona 
cuali

fi

 cada del mismo 

modo.

Finalidad de uso

Dispensador de desinfectante con sensor con 

VacuumBag

 para su uso en espacios privados y 

públicos.
El desinfectante se puede adquirir 

exclusiva-

mente

 a través de la empresa 

Hagleitner Hygiene 

International GmbH

.

 

– Desinfectante:  

septLIQUID PLUS

¡Producto exclusivamente para el montaje en 
interiores!

¡Atención! 

Instalación exclusivamente en espa-

cios sin hielo.

Summary of Contents for Plan 14956 011637

Page 1: ...tion for use Manual de instrucciones de uso Instructions d utilisation Istruzioni per l uso NL CS PL RU Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja użycia Инструкция по применению Plan 75390_002 06 2020 14956 011637 14956 071637 14956 171637 ...

Page 2: ... Dimensiones de montaje FR IT NL Cotes de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры 127 40 169 122 117 40 225 234 51 25 168 108 117 Ø122 14956 011637 14956 071637 14956 171637 14956 000037 ...

Page 3: ...en Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen oder Sachschaden Achtung Warnung vor Stromschlag Achtung Warnung vor Wasserschaden Hinweis Tipp oder Verweis Korrekte Montage Funktionsprüfung Falsche Montage Mont...

Page 4: ...d of in household refuse but must be disposed of at a collection centre intended for this purpose These instructions are designed for the installation engineer to assemble the product and for the user to operate and maintain it After installation please pass them on to the user for safekeeping Symbols and their meaning Caution Warning of personal injury or material damage Caution Warning of electr...

Page 5: ...unto con la basura doméstica sino que tienen que entregarse en un punto de recogida previsto para tal efecto Este manual está destinado al instalador para el montaje así al usuario para el manejo y manteni miento del producto Por favor después de la instalación este manual se debe entregar al usuario para que lo conser ve Símbolos y significado Atención Advertencia de daños personales o materiales...

Page 6: ...es ménagères mais remis à un point de collecte prévu à ces fins Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez remettre ces instructions à l utilisateur pour qu il les conserve Symboles et leur signification Attention Mise en garde contre les dégâts de personnes et l...

Page 7: ...altiti assieme ai rifiuti domestici ma devono essere conferiti a un centro di raccolta a tal fine previsto Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Simboli e significato Attenzione Pericolo di lesioni o danni materiali Attenzione Peric...

Page 8: ...moeten op de gepaste wijze worden gerecycled Deze handleiding is bestemd voor zowel de ins tallateur voor de montage alsook voor de gebru iker voor het gebruik en het onderhoud van het product Gelieve na de installatie door te geven aan de gebruiker om te bewaren Symbolen en betekenis Opgepast Waarschuwing voor lichamelijke en materiële schade Opgepast Waarschuwing voor elektrische schok ken Opgep...

Page 9: ...dpadem ale musí se odevzdat na sběrné místo které je k tomu určeno Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Pozor Výstraha před zraněním a materiálními škodami Pozor Výstraha před úrazem elektrickým prou dem Pozor Výstraha před poškozením vodou Upozornění tip nebo odkaz Spr...

Page 10: ...w przewidzianego do takich celów Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywał Symbole i znaczenie Uwaga Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i materialnymi Uwaga Ostrzeżenie przed porażeniem prądem ele...

Page 11: ...ация об утилизации Устройства с данной пометкой не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами Такие устройства должны утилизироваться с продуктами аналогичной категории TДанная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и техническому об служиванию изделия для пользователя После установки передайте инструкцию пользователю Символы и их зн...

Page 12: ... 40 169 90 10 Ø6 Ø6 Bohrschablone Szablon do wiercenia Gabarit de percage Drill tem plate Vrtací šab lona Plantilla de taladro Boorm al Sagoma per forare ɒɚɛɥɨɧ ɞɥɹ ɦɨɧɬɚɠɧɵɯ ɨɬɜɟɪɫɬɢɣ RU CS EN DE ES FR IT NL PL min 160 4 2 3 1 Ø6 3 1 1 2 1 2 ...

Page 13: ...13 6 8 7 20 9 0 1 2 ...

Page 14: ...14 14 13 1 2 12 11 A 10 2 1 ...

Page 15: ...pare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Ricambi Reserveonderdelen CS PL RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 19956000000 19956000005 19956380004 19956000002 14956000037 14956 011637 14956 071637 14956 171637 ...

Page 16: ...hone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US VELLA LLC d b a...

Reviews: