background image

6

FR

 

Informations importantes, à lire impérativement !  

Le produit ne convient que pour un montage à 
l'intérieur !

Attention ! 

Installation uniquement dans des 

pièces à l'abri du gel.

Déclaration de conformité ! 

Ce produit satisfait 

aux exigences des directives UE en vigueur. La 
déclaration de conformité relative à ce produit peut 
être demandée à l'adresse suivante : 
KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 
Hemer.

 Caractéristiques techniques

 

– Alimentation en tension :

 

100-240 V AC / 50-60 Hz

- Tension secondaire: 

6 V

 

– Puissance absorbée max. :  

9 W

 

– Indice de protection : 

IP20

 

– Conditions ambiantes :

Température : 

5° – 40° C

 

– Dosage (standard) : 

env. 3 ml/dose

- Réglable à :  

1 - 3 ml/dose

Cotes de montage, 

voir page 2

Installation, 

voir 

fi

 gure 1 à la page 12

Utilisation, 

voir 

fi

 gure 11 à la page 14

Placer la main sous le distributeur de désinfectant à 
capteur :
- Le désinfectant sort par le bas du distributeur

Signaux à LED, 

voir 

fi

 gure 12 à la page 14

- Les LED 

A

 clignotent en vert : 

dispositif opérationnel

- Les LED 

A

 clignotent en vert/rouge : 

VacuumBag

 vide

- Les LED 

A

 clignotent en rouge :  cuve de réserve vide

Mode de nettoyage, 

voir 

fi

 gure 12 à la page 14

 

– Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde, la pompe 

est hors service pendant 30 secondes

Réglage de la quantité, 

voir 

fi

 gure 13 à la page 14

 

– La quantité distribuée peut être augmentée ou di-

minuée. Pour ce faire, tourner le régulateur de dosage

Maintenance/démontage de la pompe, 

voir 

fi

 gure 14 à 

la page 14

Nettoyer, remplacer le cas échéant.

Le montage s’e

 ectue dans l’ordre inverse de la dépose.

Pièces de rechange avec numéros de commande, 

voir 

page 15.

Les consignes relatives à la garantie et à l'entre-
tien 

fi

 gurent sur la 

instructions d’entretien et 

carte de garantie

 jointe.

Consigne de destruction ! 

Les appareils portant 

cette identi

fi

 cation 

ne doivent pas

 être déposés 

dans les ordures ménagères mais remis à un point 
de collecte prévu à ces 

fi

 ns !

Ces instructions sont destinées à l'installateur, 
pour e

 ectuer le montage, et pour l'utilisateur, 

pour utiliser le produit et procéder à sa 
maintenance. 

Après l'installation, veuillez remettre ces 
instructions à l'utilisateur pour qu'il les 
conserve.

Symboles et leur signi

fi

 cation

Attention !  

Mise en garde contre les dégâts de 
personnes et les dégâts matériels.

Attention !  

Mise en garde contre les chocs      
électriques. 

Attention !  

Mise en garde contre les endommage-
ments par l'eau.

Remarque, conseil ou renvoi

Montage correct/contrôle fonctionnel

Montage incorrect

Respecter le détail de montage

Option/accessoires

Informations en matière de sécurité

 

– L’utilisation de cet appareil est déconseillée à 

toute personne (enfants compris) possédant des 
capacités physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles limitées, ou n’ayant pas connaissance 
du mode de fonctionnement. L’appareil pourra 
néanmoins être utilisé en présence et sous la 
surveillance d’une personne familière avec le 
fonctionnement de l’appareil.

 

– Les enfants se trouvant à proximité du dispositif 

doivent être surveillés en permanence, a

fi

 n de 

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

 

– Éviter tout contact avec les yeux et les muqueu-

ses.

 

– L'installation électrique doit être e

 ectuée par un 

installateur spécialisé en électricité, conformé-
ment à l’IEC 60364-7-701/VDE 0100 partie 701 ! 
Les prescriptions nationales et les prescriptions 
locales doivent être prises en compte !

 

– En cas d'endommagement de l'appareil ou du 

câble d'alimentation en tension, ne pas mettre 
l'appareil en service mais le faire remplacer par 
le fabricant, son service clients ou une personne 
ayant la même quali

fi

 cation.

Domaine d'utilisation

Distributeur de désinfectant à capteur avec 

Vacu-

umBag

, pour une utilisation dans les locaux privés 

et publics.
L’approvisionnement en désinfectant se fait 

exclusivement

 par l’intermédiaire de l’entreprise 

Hagleitner Hygiene International GmbH

.

 

– Désinfectant : 

 

septLIQUID PLUS

Summary of Contents for Plan 14956 011637

Page 1: ...tion for use Manual de instrucciones de uso Instructions d utilisation Istruzioni per l uso NL CS PL RU Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja użycia Инструкция по применению Plan 75390_002 06 2020 14956 011637 14956 071637 14956 171637 ...

Page 2: ... Dimensiones de montaje FR IT NL Cotes de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры 127 40 169 122 117 40 225 234 51 25 168 108 117 Ø122 14956 011637 14956 071637 14956 171637 14956 000037 ...

Page 3: ...en Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen oder Sachschaden Achtung Warnung vor Stromschlag Achtung Warnung vor Wasserschaden Hinweis Tipp oder Verweis Korrekte Montage Funktionsprüfung Falsche Montage Mont...

Page 4: ...d of in household refuse but must be disposed of at a collection centre intended for this purpose These instructions are designed for the installation engineer to assemble the product and for the user to operate and maintain it After installation please pass them on to the user for safekeeping Symbols and their meaning Caution Warning of personal injury or material damage Caution Warning of electr...

Page 5: ...unto con la basura doméstica sino que tienen que entregarse en un punto de recogida previsto para tal efecto Este manual está destinado al instalador para el montaje así al usuario para el manejo y manteni miento del producto Por favor después de la instalación este manual se debe entregar al usuario para que lo conser ve Símbolos y significado Atención Advertencia de daños personales o materiales...

Page 6: ...es ménagères mais remis à un point de collecte prévu à ces fins Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez remettre ces instructions à l utilisateur pour qu il les conserve Symboles et leur signification Attention Mise en garde contre les dégâts de personnes et l...

Page 7: ...altiti assieme ai rifiuti domestici ma devono essere conferiti a un centro di raccolta a tal fine previsto Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Simboli e significato Attenzione Pericolo di lesioni o danni materiali Attenzione Peric...

Page 8: ...moeten op de gepaste wijze worden gerecycled Deze handleiding is bestemd voor zowel de ins tallateur voor de montage alsook voor de gebru iker voor het gebruik en het onderhoud van het product Gelieve na de installatie door te geven aan de gebruiker om te bewaren Symbolen en betekenis Opgepast Waarschuwing voor lichamelijke en materiële schade Opgepast Waarschuwing voor elektrische schok ken Opgep...

Page 9: ...dpadem ale musí se odevzdat na sběrné místo které je k tomu určeno Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Pozor Výstraha před zraněním a materiálními škodami Pozor Výstraha před úrazem elektrickým prou dem Pozor Výstraha před poškozením vodou Upozornění tip nebo odkaz Spr...

Page 10: ...w przewidzianego do takich celów Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywał Symbole i znaczenie Uwaga Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i materialnymi Uwaga Ostrzeżenie przed porażeniem prądem ele...

Page 11: ...ация об утилизации Устройства с данной пометкой не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами Такие устройства должны утилизироваться с продуктами аналогичной категории TДанная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и техническому об служиванию изделия для пользователя После установки передайте инструкцию пользователю Символы и их зн...

Page 12: ... 40 169 90 10 Ø6 Ø6 Bohrschablone Szablon do wiercenia Gabarit de percage Drill tem plate Vrtací šab lona Plantilla de taladro Boorm al Sagoma per forare ɒɚɛɥɨɧ ɞɥɹ ɦɨɧɬɚɠɧɵɯ ɨɬɜɟɪɫɬɢɣ RU CS EN DE ES FR IT NL PL min 160 4 2 3 1 Ø6 3 1 1 2 1 2 ...

Page 13: ...13 6 8 7 20 9 0 1 2 ...

Page 14: ...14 14 13 1 2 12 11 A 10 2 1 ...

Page 15: ...pare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Ricambi Reserveonderdelen CS PL RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 19956000000 19956000005 19956380004 19956000002 14956000037 14956 011637 14956 071637 14956 171637 ...

Page 16: ...hone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US VELLA LLC d b a...

Reviews: