7
Manipulation
■
NORME:
L'appareil d'entraînement répond à la norme
DIN EN ISO 20957-1 / DIN EN 957-6 classe HA il n'est
pas adapté pour une utilisation thérapeutique.
■
Veillez à ce que personne ne s’entraîne avant l’exécution
cor recte et la vérification du montage.
■
L’emploi de l’appareil en locaux humides n’est pas autorisé.
Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en
contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de
la corrosion.
■
Le tapis roulant est conçu comme appareil d’entraînement
pour adultes ne convient en aucun cas comme jouet pour
des enfants. N’oubliez pas que le besoin de jouer naturel
et le tempérament des enfants peuvent souvent provoquer
des situations inatten dues. Si vous autorisez cependant des
enfants à utiliser le ta pis roulant, montrez-leur comment utili-
ser correctement l’appareil et surveillez-les.
■
Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation du tapis
roulant (chaussures de sport).
■
Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous
avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa -
reil.
■
En cas d’entraînement régulier, effectuez à des intervalles
adap tés des contrôles de tous les éléments de l’appareil, en
particulier des vis.
■
Un lubrifiant a été appliqué entre la planche du fond et le
tapis roulant en usine. Son application doit être renouvelée
en fonction de la fréquence d’utilisation. Pour cela, utilisez
une huile au silicone de qualité supérieure (magasins spé-
cialisés) qui sera légèrement pulvérisée à l’aide d’une boîte
aérosol.
■
Avertissement: si des dispositifs d'ajustage dépassent, ils ris-
quent de gêner les mouvements de l'utilisateur.
■
Surveillez, durant l utilisation le mouvement des bords de la
bande de roulement; si cette dernière dévie latéralement, il
est alors nécessaire de la réajuster .
■
Selon l'effort et la charge auxquels la bande sans fin est sou-
mise, il se peut que celle-ci, avec le temps, s'allonge un peu
et «dérape». Corrigez le raidissement de la bande comme
décrit.
Conseil:
La tenue droite en marchant sur le tapis sera facilitée
si l’on se concentre sur un objet fixe devant soi. Cour-
rez comme si vous désiriez rejoindre cet objet.
Important:
Veuillez conserver soigneusement l’interrupteur de
sécurité et éviter impérativement qu’il soit à la portée
des enfants.
■
L'appareil ne doit être utilisé par des enfants de 14 ans ou plus
âgés ou des personnes ayant des problèmes de santé physique
ou mentale qu'après initiation approfondie pour ce qui est de
l'utilisation et de la sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l'appareil. Ne pas confier le nettoyage et la maintenance
aux enfants.
■
Ce guide peut également être téléchargé à partir
www.kettler.de.
■
Lors de l'installation de l'appareil, il faut maintenir une zone
de sécurité de 100 cm de chaque côté et de 200 cm vers
l'arrière.
■
Le bloc d'alimentation nécessite une tension de secteur de
230 V, 50 Hz. Le branchement ne doit avoir lieu que dans une
prise de courant à contact de protection de 16 A séparément
protégée par fusible et mise à la terre. N'intervenez jamais
vous-même dans votre secteur mais engagez le cas échéant du
personnel qualifié!
■
L'appareil d'entraînement ne doit être utilisé qu'avec l'alimen-
tation en courant fournie par KETTLER.
■
N'utilisez pas de prises multiples pour le raccord ! Si vous
devez utiliser une rallonge, celle-ci doit correspondre aux
directives de la fédération allemande des électrotechniciens
(VDE).
■
En cas de non utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur
de réseau de l'appareil de la prise de courant.
■
Pour tous les travaux de réparation, maintenance et nettoya-
ge, bien débrancher l'adaptateur de réseau.
■
Les réparations touchant aux pièces et ensembles électriques
ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié!
■
Observez également les stipulations et dispositions de sécu-
rité générales relatives à la manipulation d'appareils élec-
triques.
■
Avant de commencer l’entraînement, fixer sur vos vête-
ments le câble de la clé de sécurité pour l’arrêt du tapis. Si
le tapis roulant est arrêté par la clé de sécurité, remettez-
la. Le tapis roulant ne redémarre pas automatiquement.
■
Le trottoir roulant KETTLER dispose pour votre sécurité d'un
dispositif d'arrêt d'urgence.
Fixez la corde de la clé de sécu-
rité sur vos vêtements avant de commencer votre entraîne-
ment. Si le trottoir roulant a été arrêté par la suite d'un retrait
de la clé de sécurité, enfoncez-la de nouveau. Il n’y aura pas
de redémarrage automatique du tapis.
Pour de plus amples
renseignements sur la manipulation de la coupure sécuritive,
consultez le mode d'emploi de l ordinateur.
■
Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long
terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une
fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).
■
Vous pourrez prévenir à une utilisation incontrôlable du trot-
toir roulant par des tiers si vous retirez la clé de sécurité
pour la laisser en garde.
■
En cas d'urgence, tenez-vous bien aux mains courantes à
l'aide des deux mains ; ensuite, sortez du trottoir via les sur-
faces anti-glissement latérales des plates-formes latérales.
Actionnez le dispositif d'arrêt d'urgence (coupure sécuriti-
ve).
■
Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ magné-
tique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant également
des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à proximité du
compteur ou du freinage electro magnétique ce qui pourrait fausser
les indications (pulsations cardiaques).
■
Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des
dommage ou représenter un danger de la personne. Des modifi-
cations ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié
formé par la Ste. KETTLER.
■
En cas de questions, veuillez vous adresser à votre com-
merçant spécialisé
.
– FR – Instructions de montage
Summary of Contents for 07884-700
Page 30: ...30 A B C C 1 ...
Page 31: ...31 2 3 M8x15 B 2x M8x55 A 4x 50 M8x15 A 4x 100 M8x15 B 2x 100 ...
Page 32: ...32 4 5 ...
Page 43: ...43 ...