background image

37

Introducir el tubito de pulverización entre la cinta y la placa de marcha y dar 3
impulsos de pulverización cortos (aprox. 1 segundo) de lubricante de silicona
entre la cinta y la placa de marcha. Para esto se debería mover lateralmente el
tubito de pulverización, a fin de garantizar que se humedezca toda la cara infe-
rior de la cinta. Continuar girando la cinta a mano, de forma que acto seguido
esté engrasada toda la superficie entre la cinta sin fin y la placa de marcha.

Limpiar con un trapo el lubricante sobrante.

Pulizia e manutenzione

Manutenzione del nastro e della piastra di scorrimento:

ATTENZIONE: L’intervento di manutenzione più importante consiste nella lubrificazione e
pulizia del nastro!  Una lubrificazione insufficiente ed il conseguente aumento dell’attrito
causano un usura precoce ed il danneggiamento del nastro, della piastra di scorrimento, del
motore e della scheda! I danni dovuti ad un’insufficiente o mancata pulizia e manutenzio-
ne del nastro non sono coperti dalla nostra garanzia!

Se il tappeto scorrevole elettrico viene utilizzato regolarmente, è
necessario che il nastro freddo venga sottoposto a manutenzione
con olio di silicone ogni 2 mesi, oppure ogni 100 ore di servizio,
ovvero quando il LED di servizio situato nel display del computer
si accende (vedi anche istruzioni per l’uso del computer) no di art.
43008001. 
Questa manutenzione deve inoltre essere eseguita prima della
messa in funzione iniziale o dopo un lungo periodo di inattività
dell'apparecchio. 

Inserire il tubetto di spruzzaggio tra il nastro e la piastra di scorrimento e
spruzzare 3 volte brevemente (per circa 1 secondo) il lubrificante al silicone tra
il nastro e la piastra di scorrimento. Per umettare completamente il lato infe-
riore del nastro è necessario muovere lateralmente il tubetto durante lo spru-
zzaggio. Continuare a ruotare manualmente il nastro fino a lubrificare l’intera
superficie tra il nastro e la piastra di scorrimento.

Eliminare con un panno il lubrificante eccessivo.

Pielęgnacja i konserwacja

Konserwacja taśmy i płyty bieżni:

UWAGA: Smarowanie wzgl. pielęgnacja taśmy to najważniejs-
za operacja konserwacyjna! Niewystarczające smarowanie i
związany z tym znaczny wzrost tarcia powoduje silne zużycie i
uszkodzenie taśmy, płyty bieżni, silnika i płytki! 

Uszkodzenia

spowodowane  niewystarczającą  lub  zaniedbaną
pielęgnacją wzgl. konserwacją nie są objęte gwa-
rancją!

Przy regularnym użytkowaniu bieżni treningowej należy co
około 100 godzin pracy bieżni lub co dwa miesiące, bądź też
w przypadku wskazania LED - Service - na wyświetlaczu kom-
putera, przeprowadzić konserwację zimnej bieżni olejem siliko-
nowym, nr artykułu 43008001. 

Wsunąć rurkę aerozolu pomiędzy taśmę i bieżnię, wtryskując 3
porcje (ok. 1 sekundy) smaru silikonowego pomiędzy taśmę i
bieżnię. Należy przy tym poruszać rurką aerozolu na boki, aby
zapewnić  przesmarowanie  całej  dolnej  powierzchni  taśmy.
Przesuwać dalej taśmę ręką, aby na koniec przesmarowana
została cała powierzchnia pomiędzy taśmą i płytą bieżni.

Usunąć nadmiar smaru ślizgowego.

Limpeza e conservação

Manutenção do tapete e da plataforma:
ATENÇÃO: A lubrificação e a limpeza do tapete é uma das medidas de manutenção
mais importantes! Uma lubrificação insuficiente e a fricção elevada devido à mesma
pode causar um desgaste muito forte e danos no tapete, na passadeira, no motor e
na platina! Danos causados por uma conservação ou manutenção insuficiente do

P

PL

I

tapete não são cobertos pela garantia!
Em caso de utilização regular da passadeira, é necessário efectuar a cada 100 horas
de serviço ou a cada 2 meses ou aquando da indicação do LED de serviço no display
do computador (ver também instruções do computador) uma manutenção do tape-
te frio com óleo de silicone n.º de artigo 43008001.
Também tem de ser efectuada uma manutenção antes da 1.ª colocação em serviço ou
se a passadeira não tiver sido usado durante período de tempo prolongado.
Introduza o tubinho de vaporização entre o tapete e a plataforma e aplique 3 curtas
vaporizações (aprox. 1 segundo) de lubrificante de silicone entre o tapete e a plata-
forma. Enquanto vaporiza, movimente o tubinho de um lado para o outro para
garantir o revestimento de toda a superfície inferior do tapete. Rode o tapete
manualmente de forma a que toda a superfície entre o tapete e a plataforma fique
lubrificada. 

Limpe o lubrificante em excesso.

Vedligeholdelse og service

Vedligeholdelse af bånd og løbeplade:
OBS! Smøring og pleje af båndet er den vigtigste vedligeholdelse! Utilstrækkelig
smøring og et dermed forbundet betydeligt tiltag af friktionen medfører stærk slita-
ge og beskadigelse af det endeløse bånd, løbepladen, motoren og printkortet! 
Der ydes ikke garanti, hvis der skulle opstå skader som følge af mangelfuld eller
undladt pleje og vedligeholdelse af båndet!
Ved regelmæssig benyttelse af løbebåndet skal det kolde bånd smøres ca. hver 100.
driftstime eller hver anden måned og ved visning af service-LEDen i computerdis-
playet (se desuden computervejledningen) med silikoneolie, art.-nr. 43008001.
Inden førstegangs ibrugtagning, eller hvis båndet ikke benyttes i en længere periode,
skal denne vedligeholdelse ligeledes udføres.
Led sprøjterøret ind mellem båndet og løbepladen og sprøjt silikone-smøremidlet ind
mellem båndet og løbepladen ved at udføre 3 korte sprøjtestød (ca. 1 sekund).
Bevæg sprøjterøret til siden for at garantere, at hele båndets underside bliver smurt.
Led båndet videre med hånden så hele fladen mellem det endeløse bånd og løbep-
laden smøres.
Tør overskydende smøremiddel af.

Ošetřování a údržba

Údržba pásu a běžecké plošiny:

POZOR:  Mazání,  popř.  ošetřování  pásu  je  nejdůležitějším
opatřením údržby! Nedostatečné mazání a tím způsobený zna-
telný nárůst tření vede k silnému opotřebení a poškození neko-
nečného pásu, běžecké plošiny, motoru a základny. Škody vzni-
klé  chybným  nebo  zanedbaným  ošetřováním,  popř.  údržbou
pásu, nejsou předmětem záručního krytí!
Při pravidelném používání běžeckého trenažéru se musí provádět
zhruba každých 100 provozních hodin nebo každé 2 měsíce
nebo při signalizaci servisní kontrolkou na displeji počítače (viz
také návod k počítači) údržba studeného pásu silikonovým olejem
č. výr. 43008001. 
Před prvním použitím nebo dlouhodobém nepoužívání přístroje
se musí tato údržba také provést.
Zaveďte trubičku olejničky mezi pás a běžeckou plošinu a 3
rychlými (zhruba 1 vteřina) pumpovacími pohyby vstříkněte sili-
konové mazivo mezi pás a běžeckou plošinu. Trubkou olejničky
by se při tom mělo pohybovat ze strany na stranu pro docílení
pokrytí celé spodní strany pásu. Otáčejte pásem ručně dál, až se
nakonec  namaže  celá  plocha  mezi  nek

onečným  pásem  a

běžeckou plošinou.

Přebytečné mazivo otřete.

CZ

DK

Summary of Contents for 07883-600

Page 1: ... B RUN 11 07886 500 A 180 cm B 85 cm C 151 cm 93 kg max 135 kg A C B RUN 7 07883 600 D GB F NL E I PL P DK CZ Abb ähnlich ca 30 45 Min Montageanleitung Laufband KETTLER RUN 7 Art Nr 07883 600 Montageanleitung Laufband KETTLER RUN 11 Art Nr 07886 500 ...

Page 2: ...orgfältig auf Bei allen Reparatur Wartungs und Reinigungsarbeiten unbe dingt den Netzadapter ziehen Reparaturen an elektrischen Teilen und Baugruppen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Beachten Sie weiterhin die allgemeinen Sicherheitsbestimmung en und vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsge staltung ...

Page 3: ...sonen nicht ohne Hilfe oder Ueberwachung vorgesehen wenn Ihre physischen sensorischen und geistigen Faehigkeiten die sichere Benutzung des Geraetes unmoeglich machen Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen inklu sive Kinder vorgesehen deren physische sensorische oder mentalen Fähigkeiten begrenzt sind oder denen Erfahrung und Wissen fehlt Benutzung des Gerätes durch diese Personen ...

Page 4: ...ergo a constant process of quality control during manufacturing The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products In order to offer our customers the very best in product quality we reserve the right to make technical changes at any time In spite of this should you have any cause for complaint please contact your KETTLER dealer Handhabung Bandjustierung Di...

Page 5: ...dapter when performing all repair maintenance and cleaning work Repairs on the electrical components in the unit should be car ried out by qualified persons only Always observe the general safety rules and precautions for working with electrical equipment All electric appliances emit electromagnetic radiation when in operation Please do not leave especially radiation intensive appliances e g mobil...

Page 6: ...ting it If the belt moves to the right carefully turn the right adjusting screw clockwise by max a quarter of a rotation with the enclo sed socket spanner Operate the belt and check the course of the belt Repeat this process until the belt runs straight away If the belt moves to the left carefully turn the right adjusting screw counter clockwise by max a quarter of a rotation with the enclosed soc...

Page 7: ...kingsinhoud E Lista de control contenido del paquete I Lista di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania P Lista de verificação conteúdo da embalagem DK Checkliste pakkens indhold CZ Kontrolní seznam obsah balení 4x A M8x15 2x B M10x60 2x C M10 6x D M8x15 4x E F G H i M4x10 1x 1x 1x 1x ...

Page 8: ...o PL Przyktady P Exemplo DK Eksempel CZ Příklad D Schrauben zuerst nur lose anziehen nach Schritt 4 festziehen GB Bolt all parts together loosely at first tighten screws firmly after step 4 F D abord assemblez sans serrer les vis Après opération 4 serrez les à fond NL Schroeven eerst losjes vastdraaien na stap 4 goed vastdraaien E Primero apriete levemente los tornillos y al terminar con paso 4 ap...

Page 9: ...26 1 M8x15 A 4x 1 1 1 3 1 2 1 4 A A F ...

Page 10: ...27 2 2 2 2 2 2 1 2 1 100 100 M10 C 2x M10x60 B 2x B B C C F G ...

Page 11: ...28 3 F D D D D M8x15 D 6x 3 1 3 2 3 3 3 3 3 4 3 2 100 ...

Page 12: ...29 H E E E M4x10 E 4x 4 4 1 4 1 4 2 4 2 4 3 ...

Page 13: ...30 5 5 1 5 1 5 1 5 1 5 2 5 3 ...

Page 14: ...31 6 ...

Page 15: ...one Il tappeto mobile può essere sistemato in posizione verticale soltanto se l inclinazione del piano di corsa è regolata sulla posizione più bassa Altrimenti sussiste il rischio di danneggia menti Uwaga Bieżnięnależyustawiaćpionowotylkopodwarunkiem żepowierzchnia bieżniustawionajestwnajniższejpozycji Inaczejistniejeniebezpieczeńst wouszkodzenia Atenção Coloqueapassadeiraapenasnaverticalseotapete...

Page 16: ...esionar hacia abajo con el pie la palanca situada en el marco interior derecho man tener sujeta a la vez la superficie de marcha y aba tir hacia abajo Bloccaggio Per il trasporto è necessario ribaltare verso l alto la piastra di scorrimento Allo scatto in posizione del piastra si ode un netto click Sbloccaggio Azionare la leva di sbloccaggio e tene re fermo il tappeto scorrevole elettrico Una volt...

Page 17: ...34 ...

Page 18: ...lla parte di ricambio il numero di unit necessario nonchè il numero di serie dell apparecchio PL Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu numer części zamiennej i numer serii urządzenia P Ao encomendar peças sobressalentes por favor indique o número completo do artigo o número da peça sobressalente o número de unidades necessárias e o número de série do aparelho DK...

Page 19: ...on issue d un manque d entretien ou de maintenance du tapis ne sera pas couverte par la garantie Lorsque le tapis de marche est utilisé régulièrement il faut le lubrifier avec de l huile à la sili cone réf 43008001 dès qu il est refroidi à peu près toutes les 100 heures de fonctionne F GB ment ou tous les 2 mois ou dès que le témoin de Service s allume dans l affichage de l or dinateur voir aussi ...

Page 20: ...ção elevada devido à mesma pode causar um desgaste muito forte e danos no tapete na passadeira no motor e na platina Danos causados por uma conservação ou manutenção insuficiente do P PL I tapete não são cobertos pela garantia Em caso de utilização regular da passadeira é necessário efectuar a cada 100 horas de serviço ou a cada 2 meses ou aquando da indicação do LED de serviço no display do compu...

Page 21: ...38 Ersatzteilzeichnung 26 27 38 1 25 32 2 2 3 16 33 5 31 30 6 37 23 7 13 17 10 36 4 4 34 5 39 22 15 21 35 24 28 29 23 37 14 8 20 18 19 11 9 12 ...

Page 22: ...re parts order F Commande de pièces de rechange NL Bestelling van reserveonderdelen E Pedido de recambios I Ordine di pezzi di ricambio PL Zamówiene części zamiennych P Encomenda de peças sobressalentes DK Bestilling af reservedele CZ Objednání náhradních dílů RUN 7 RUN 11 07883 600 07886 500 RUN 7 RUN 11 07883 600 07886 500 1 1x 68006919 68006919 2 1x 68006903 68006903 3 1x 68006923 68006923 4 1x...

Page 23: ...40 ...

Page 24: ...41 ...

Page 25: ...wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG entspricht Eine Kopie der vollständigen Konformitätserklärung ist beige fügt Hereby Heinz Kettler GmbH Co KG declares that this 07888 5XX 07883 6XX 07886 5XX 07885 7XX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC A copy of the full DoC is attached ...

Reviews: