background image

11

Indicaţii de montare

Montarea trebuie făcută numai de către două persoane adulte.

Vă rugăm verificaţi dacă au fost livrate toate piesele din conţinu-

tul livrării (lista de verificare) şi dacă nu au fost deteriorate la trans-
port. Dacă este cazul, adresaţi-vă comerciantului.

Uitaţi-vă în linişte la desene şi montaţi dispozitivul conform ordinii

din schiţă. La fiecare desen ordinea în care se face montarea este
marcată cu majuscule.

Aveţi în vedere că la fiecare utilizare a sculelor şi la desfăşurarea

activităţilor de montaj există întotdeauna pericolul de rănire. De aceea
procedaţi cu atenţie şi prudenţă la montarea dispozitivului!

Asiguraţi un mediu de lucru nepericulos, de ex. nu lăsaţi scule

împrăştiate împrejur. Depozitaţi materialul de ambalare în aşa fel
încât să nu apară pericole de accidente. În cazul pungilor de pla-
stic / foliilor există, pentru copii, pericolul de asfixiere!

Şuruburile necesare pentru montare sunt prezentate în imagine.

Montaţi materialele de înşurubat conform imaginii.

Prindeţi mai întâi toate piesele mici şi corectaţi poziţia lor dacă

este incorectă. Înşurubaţi mai întâi manual piuliţele cu autoasigu-
rare până se aude un zgomot, apoi strângeţi-le temeinic (asigurare
cu cleme) cu o şurubelniţă. După montaj verificaţi poziţia fixă a
îmbinărilor cu şuruburi. Atenţie: piuliţele de siguranţă desfăcute
devin inutilizabile (prin distrugerea asigurării cu cleme) şi trebuie
înlocuite cu altele noi.

Din motive tehnice ne rezervăm dreptul de a premonta unele ele-

mente constructive (de ex. dopuri pentru ţeavă).

Păstraţi ambalajul original al aparatului pentru a-l folosi mai târ-

ziu la transport. Returul produsului este posibil doar în cazul unui
acord prealabil şi numai în ambalaj sigur la transport, pe cât po-
sibil ambalajul original. Este importantă descrierea detaliată a de-
fecţiunii / daunei constatate!

Toate produsele KETTLER sunt construite conform standardului actual al prevederilor de siguranţă şi sub atenta supraveghere a calităţii.
Toate cunoştinţele dobândite în acest fel sunt folosite pentru dezvoltarea în continuare a produselor. Din acest motiv ne rezervăm dreptul
de a face modificări tehnice şi de design, pentru a putea oferi întotdeauna clienţilor noştri o calitate optimă a produselor. Dacă, în ciuda
acestui motiv, aveţi anumite reclamaţii vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului dumneavoastră.

Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de montare şi de prima utilizare. Acestea conţin
indicaţii importante pentru utilizarea în siguranţă a mesei dvs. pentru tenis de masă. Păstraţi cu grijă
acest manual în vederea lucrărilor de întreţinere sau pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în
ultimul rând pentru informarea dumneavoastră.

Indicaţii importante

RO

Pentru siguranţa dumneavoastră

Masa pentru tenis de masă se va utiliza doar conform destinaţiei

pentru care a fost concepută şi anume pentru jocul cu palete şi
mingi de tenis de masă adecvate.

Orice alt fel de utilizare nu este permisă şi poate fi periculoasă.

Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările cauzate
de o folosire inadecvată.

Piesele deteriorate pot afecta siguranţa dumneavoastră şi durata

de viaţă a aparatului. Din acest motiv înlocuiţi neîntârziat compo-
nentele deteriorate sau uzate şi nu mai utilizaţi aparatul până la
reparare. În caz de necesitate utilizaţi doar piese de schimb origi-
nale KETTLER.

Masa pentru tenis de masă corespunde dispoziţiilor de siguranţă

prescrise. Dacă se fac reparaţii necorespunzătoare sau se aduc
modificări constructive demontarea pieselor originale, montarea
unor piese neautorizate etc.) pot apărea riscuri pentru utilizator.

Informaţi-vă partenerii de joc, în special copiii, cu privire la pe-

ricolele posibile – mai ales la montarea şi demontarea mesei pentru

tenis de masă.

La montarea şi demontarea mesei aveţi în vedere zona de pliere

a celor două plăci.

Se va avea în vedere faptul că în poziţia de transport, suprafaţa

mesei pentru tenis de masă este supusă influenţei vântului. Din
acest motiv amplasaţi masa într-un loc ferit de vânt.

Masa pentru tenis de masă poate fi deplasată exclusiv în poziţia

de transport, în caz contrar există pericol de rănire.

Dispozitivul corespunde standardului de siguranţă EN 14468–

1:2004.

În cazul utilizării regulate efectuaţi verificări periodice ale piese-

lor dispozitivului, în special a şuruburilor.

Atenţie! Pe durata montării produsului ţineţi copiii la distanţă

(aceştia pot înghiţi componentele mici).

Dacă aveţi dubii sau întrebări, adresaţi-vă distribuitorului dum-

neavoastră.

Pentru manipulare

Asiguraţi-vă, înainte de a începe jocul, că montarea dispozitivului

este corect efectuată şi verificată.

Aveţi în vedere faptul că plăcile nu rezistă intemperiilor şi nu trebuie

să intre în contact cu apa şi să fie supuse umidităţii îndelungate.

Plăcile se vor menţine la distanţă faţă de sursele directe de

căldură. În cazul unei eventuale deformări se recomandă aşezarea
plăcilor timp de câteva zile pe o suprafaţă plană.

Amplasaţi masa pentru tenis de masă numai pe un teren plan.

Nu utilizaţi huse de protecţie din plastic, pentru a evita conden-

sul. Vă recomandăm utilizarea husei KETTLER rezistentă la intem-
perii, nr. art. 07032-300.

Pentru antrenamentul individual poate fi rabatată oricare dintre plăci.

Indicaţii generale privind tenisul de masă şi regulile de joc se

află în documentaţia de specialitate.

Folosiţi numai produse de îngrijire ecologice, în niciun caz pro-

duse agresive sau iritante. În majoritatea situaţiilor este suficientă
utilizarea unei lavete uşor umezite.

07178-800: 

Efectuaţi marcaje pe suprafaţa de joc numai cu cretă

specială disponibilă în comerţ.

Pentru curăţare este suficientă utili-

zarea unei lavete curate, uşor umezite. Curăţaţi suprafaţa de joc
la anumite intervale cu un burete ud, în special atunci când aceasta
a rămas acoperită cu marcaje o perioadă mai îndelungată. În apa
de curăţare poate fi pulverizat un detergent neutru. 

Nu utilizaţi în

niciun caz substanţe abrazive!

Apoi curăţaţi masa cu un raclor cu

lamă de cauciuc şi uscaţi-o cu o lavetă absorbantă.

Indicaţii privind eliminarea: Produsele KETTLER sunt reciclabile.

La finalul perioadei de utilizare a aparatului, eliminaţi-l core-
spunzător (la Centrul de colectare).

Summary of Contents for 07178-700

Page 1: ...13 10 8 F D GB NL E I PL RO P CZ H S RUS Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier Abbildung ähnlich Montageanleitung Tischtennistisch URBAN PONG SKETCH PONG Art Nr 07178 700 07178 800 ...

Page 2: ...len fernzuhalten Bei et waigem Verzug empfiehlt es sich die Platten einige Tage auf eine ebene Unterlage zu legen Stellen Sie den TT Tisch nur auf einem ebenen Untergrund auf Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten keine schwitzwasser bildende Plastikfolie Wir empfehlen die wetterfeste KETTLER Ab deckplane Art Nr 7032 300 Zum Einzeltraining kann jede Plattenhälfte einzeln hochgeklappt werden Allge...

Page 3: ...t exposed to dampness or rain Keep them well away from di rect sources of heat Should the surface become warped lay the table on a level surface for a few days Set the table up on a level surface Do not cover it with plastic foil under which condensation may form We recommend the weatherproof KETTLER tarpaulin art no 7032 300 For practising without a partner the table halves can be folded up singl...

Page 4: ...n cas de doute on est prié de s adresser à son concessionnaire KETTLER Assembly Instructions GB Instructions for Assembly The equipment must be assembled with due care by two adult persons Ensure that you have received all the parts required see check list and that they are undamaged Should you have any cause for complaint please contact your KETTLER dealer Before assembling the equipment study th...

Page 5: ...enfants Attention Pendant le montage du produit maintenir les enfants à l écart petites pièces risquant d être avalées La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures Observer strictement l ordre d utilisation des vis et écrous D abord assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place Serrez à la main les écrous...

Page 6: ...s het appa raat in de volgorde van de afbeeldingen Op de afzonderlijke te keningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven p met hoofdletters aangegeven Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is Werk daarom zorgvuldig en voorzich tig bij het monteren van het apparaat Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving laat bijvoorbeeld geen ger...

Page 7: ...iba en la superficie de juego únicamente con tizas convencionales Para limpiar basta con un trapo limpio y ligeramente humedecido Limpie la superficie de juego de vez en cuando con un estropajo mojado especialmente si las ins cripciones han permanecido en la superficie de juego durante un tiempo prolongado Puede añadir un poco de detergente neu tro al agua de la limpieza No utilice nunca productos...

Page 8: ...regolarmente è raccomandabile verificare a intervalli regolari tutti i componenti dell apparecchiatura in particolare gli avvitamenti In caso di dubbio o domande rivolgeteVi al vostro rivenditore specializzato Utilizzo Assicuratevi che le attività di gioco non abbiano inizio prima di aver installato a regola d arte l apparecchiatura e avere control lato accuratamente il montaggio di tutti i compon...

Page 9: ...rare delle lesioni Pertanto si raccomanda di procedere sempre con la massima prudenza durante le operazioni di mon taggio dell attrezzo ginnico Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non lasciare ad esempio in giro inutilmente gli utensili di lavoro De porre ad esempio il materiale d imballaggio in maniera tale da escludere qualsiasi pericolo Mantenere al di fuori della portata...

Page 10: ... nr art 7032 300 Do treningu jednoosobowego można oddzielne podnosić każdą z płyt Ogólne wskazówki na temat tenisa stołowego jako dyscypliny sportu i jego zasad dostępne są w literaturze specjalistycznej Do czyszczenia i pielęgnacji należy stosować środki nieszkodliwe dla środowiska w żadnym przypadku nie żrące lub agresywne W większości przypadków wystarczy lekko zwilżona szmatka 07178 800 Po pow...

Page 11: ...cătorul nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările cauzate de o folosire inadecvată Piesele deteriorate pot afecta siguranţa dumneavoastră şi durata de viaţă a aparatului Din acest motiv înlocuiţi neîntârziat compo nentele deteriorate sau uzate şi nu mai utilizaţi aparatul până la reparare În caz de necesitate utilizaţi doar piese de schimb origi nale KETTLER Masa pentru tenis de masă corespund...

Page 12: ...n tagem da mesa de Ping Pong Durante a montagem e desmontagem tenha atenção à área de movimentação das duas metades da mesa Ao transportar lembre se que a mesa possui uma grande super fície que oferece resistência ao vento Coloque a mesa de modo a que esta resistência seja mínima A mesa de Ping Pong só deve ser deslocada na sua posição de transporte caso contrário existe o risco de ferimentos O ap...

Page 13: ...tky tímto získané jsou začleněny do našeho vývojového procesu Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo na technické změny a změny designu abychom mohli našim klientům vždy nabídnout optimální kvalitu výrobků Vyskytne li se i přes to důvod pro zahájení reklamačního řízení obraťte se prosím na vašeho dealera Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod Obsahuje důležité pokyny p...

Page 14: ...í konstrukčních dílů např koncovky trubek Dobře uschovejte originální balení stolu aby mohlo být případně později použito m j jako přepravní balící materiál Navrácení zboží je možné provádět pouze po dohodě a v přepravně bez pečném balení pokud možno v originálním balení Důležitý je přesný popis vady přesné hlášení o škodě používat krycí plachtu od firmy KETTLER obj č 07032 300 odol nou proti pově...

Page 15: ...n helyezze fel Kérjük először minden alkatrészt csak lazán csavarozzon össze majd ellenőrizze hogy minden a megfelelő helyre került e Csavarja az önzáró anyákat először kézzel addig amíg ellenállást nem érez majd húzza meg teljes mértékben az ellenállással ellentétes irányba beszorul csavarhúzóval Szerelés után ellenőrizzen minden csavart hogy a csavarkötések nem lazultak e meg Figyelem A meglazít...

Page 16: ...del i vattnet Använd emellertid aldrig skurmedel Om ytan är våt använd bäst först en fönstertorkare med gummiläpp och torka den till slut med en torr trasa Avfallshantering KETTLER produkter kan återvinnas Kontakta din kommun för närmare information Monteringsinstruktioner Bordtennisbordet ska monteras ihop med största omsorg och av två vuxna personer Kontrollera först att alla delar som behövs fö...

Page 17: ...алей и т д могут причинить ущерб Вашему здоро вью Предупредите всех особенно детей о возможных опас ностях прежде всего при сборке и разборки стола При сборке и разборке стола не стойте рядом с траек торией движения складывающихся частей Сложенный стол обладает большой парусностью по этому храните его в защищенных от ветра местах Стол для игры в настольный теннис может быть уста новлен в транспорт...

Page 18: ...ному дилеру компании KETTLER Приступая к сборке внимательно изучите рисунки и инструкции затем осуществите сборку в указанном порядке Последовательность действий обозначена за главными буквами латинского алфавита Пожалуйста будьте внимательны поскольку всегда есть риск получения травм при работе с инструмен тами или при осуществлении сборки вручную Поэтому просьба будьте осторожны выполняя сборку ...

Page 19: ...x 4x ø12 5x6 4 4x M6 4x 2x M8x60 2x ø25x8 4 4x 4x 2x 66 mm 4 4 4 4 4 5 5 5 5 8x M6x20 8x ø12 5x6 4 4x 3 9x13 4x 4x M6x90 4x M6 4x 8x 12x6 3x8 12x6 4 4x 26x19x6 6 6 6 6 4x M8x60 4x 25x8 4 1x 1x 45 mm 4x 7 7 7 7 4x M6x30 4x ø12 5x6 4 3 9x16 8x 3 9x9 5 2x 8 4x M5x25 4x ø12 5x5 3 4x M5 3 9x16 4x 1x 1x 6x9 5 4x 19 ...

Page 20: ...ůcka pro materiál k přišroubování Mäthjälp för skruvmaterialet Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat Mérési segítség a csavarozásnál használt anyagokhoz Справочные размеры крепежных элементов GB F NL P CZ S E I PL RO H Exemple Exemplos Příklady Példák Exempel D 1 a 1 R...

Page 21: ...21 2x 2x M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 1 b 1 1 c 1 ...

Page 22: ...22 M8x60 2x ø25 2x 13 2x 2 a 2 b 4x 2 2 B 66mm 2x 2 c 2 ...

Page 23: ...23 3 3 ø12 5 2x M6 2x 2x 1x 1x 10 2x 4 a 4 ...

Page 24: ...24 3 9x13 2x 4 b 4 2x 4 c 4 ...

Page 25: ...o A questo proposito è necessario piegare leggermente verso il lato i montanti della staffa di supporto procedere con cau tela Poprzeczki pałąka podporowego muszą zostać przy tym nieznacznie rozgięte na zewnątrz Zachować przy tym ostrożność Pentru aceasta braţele cadrului portant trebuie să fie puţin pliate lateral procedaţi cu atenţie Para fazer isto as barras da armação do suporte têm de ser lig...

Page 26: ...altamento Po drugiej stronie ułożyć połówkę płyty Dla następnych oper acji montażowych należy koniecznie zabezpieczyć połówkę płyty przed ześlizgnięciem się i lub przewróceniem się Asiguraţi neapărat plăcile pentru următoarele etape de montaj împotriva alunecării şi sau răsturnării Assegure o posicionamento correcto da metade da mesa de modo a que não possa deslizar ou virar se nos passos de monta...

Page 27: ...6 c 6 6 d 6 2 2x M8x60 2x ø25 2x 46 mm 13 27 ...

Page 28: ... again for the following as sembly steps 1 Avec l aide d une seconde personne veuillez maintenir les moitiés de plaque ouvertes 2 Enlevez de nouveau les boutons de sécurité rouges pour les étapes de montage suivantes 1 Houd beide helften van de tafel open met de hulp van een andere persoon 2 Verwijder de rode vastzetknoppen opnieuw voor de vol gende montagestappen 1 Mantenga las dos mitades de la ...

Page 29: ...29 2x 3 9x16 2x 7 b 7 2x 3 9x9 5 3 9x16 2x 3 9x9 5 1x klick 7 c 7 ...

Page 30: ...30 2x 2x 8 2x M5x25 2x ø10 3 9x16 2x M5 8 a 8 7 d 7 10 1x 1x 1x 2x M6x30 2x ø12 5 2x ...

Page 31: ...instruktie Baixar as placas da mesa Sklopení polovin desky stolu Fälla ner bordtennisskivans båda halvor Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Rabatarea plăcilor Az asztallapok lehajtása Раскладывание стола GB F NL P S CZ E I PL RO H RUS D klick 8 b 8 ...

Page 32: ...chiderea plăcilor Az asztallapok felhajtása Откидывание половин плиты кверху GB F NL P S CZ E I PL RO H D RUS Montage des Netzhalters Instructions for Assembling the net set Instructions de montage pour l ensemble poteaux filet Montagem do suporte da rede Montáž držáku sítě Montage van de netpost Montaje del portared Montaggio dell attacco della rete Montaż uchwytów siatki Montarea suportului file...

Page 33: ...33 12 13 755 765 mm 5 mm 5 mm max 1 cm ok max 1 cm ok max 1 cm ok ...

Page 34: ...remsnocken 4 40120141 40120137 35 TT Rad 140 mm ohne Bremsnocken 4 40120142 40120138 36 Bremshebel 3507 2 70114045 70130887 37 Verstellrad 2324 4 70114056 70130931 38 Lamellengleiter 40 x 25 mm mit Ausklinkung 4 10100009 10100009 39 Anschlagwinkel 2 97201284 97201284 40 Begrenzungswinkel 2 97201819 97201819 41 Schraubenbeutel komplett o Abb 1 94180496 94180480 41 1 Schraubenbeutel 1 o Abb 1 941804...

Page 35: ...2298 70132298 56 Eckverbinder 4 70114060 70130809 57 Leiste links URBAN PONG 1332 mm 2 94111632 58 Leiste rechts URBAN PONG 1332 mm 2 94111630 59 Leiste links SKETCH PONG 1332 mm 2 94111591 60 Leiste rechts SKETCH PONG 1332 mm 2 94111589 61 Leiste Spielseite 1466 mm 2 94111628 94111586 62 Kreide Set Schwamm 1 34011540 Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil Nr Ersatzteil Nr Nr für 07178 700 für 07178 80...

Page 36: ...docu 3634 03 14 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: