background image

5

Instructions de montage

F

Comment s’en servir

Veiller à ce que le montage soit complètement terminé et contrôlé
avant l’utilisation de la table.

Veiller à ce que les plateaux ne résistant pas aux intempéries
n’entrent pas en contact avec l’eau et ne soient pas soumis du-
rablement à l’humidité. Tenir les plateaux également à l’écart
des sources directes de chaleur. Si les plateaux venaient à se dé-
former, il faudra les poser quelques jours sur un sol plat.

Maintenant, placez la table de tennis sur un terrain plat.

Ne pas utiliser de housses de protection en plastique pour éviter
la condensation. Nous recommandons la bâche KETTLER résis-
tante aux intempéries, réf. 7032-300.

Pour s’entraîner seul, il suffit de relever un plateau.

On trouvera dans la documentation spécialisée tous les rensei-
gnements désirés sur le tennis de table et ses règles de jeu.

Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits

écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. Un
chiffon légèrement humide est en général suffisant.

07178-800: N'effectuez des inscriptions sur la surface de jeu
qu'avec de la craie en usage dans le commerce.

Pour le net-

toyage, un chiffon propre légèrement humide suffit. Nettoyez
la surface de jeu de temps en temps avec une éponge mouil-
lée, spécialement lorsque des inscriptions sont demeurées
plus longuement dessus. Vous pouvez ajouter une giclée de
produit nettoyant neutre dans l'eau de nettoyage. 

N'utilisez

en aucun cas de produit abrasif !

Débarrassez ensuite la sur-

face de jeu de l'eau en utilisant une raclette dotée d'une lèvre
en caoutchouc et essuyez avec un chiffon absorbant.

Remarque relative à la gestion des déchets : 

Les produits KETTLER

sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’ap-
pareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).

Consignes de montage

Le montage doit être effectué avec soin et par 

deux adultes,

au

moins.

S assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four-
nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans-
port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son
concessionnaire.

Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre
prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de
montage est marqué par des majuscules.

N'oubliez pas que 

toute

utilisation d'outils et toute activité arti-

sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec
soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne
laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le ma-
tériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de
dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un 

risque

d'étouffement

pour les enfants!

Attention ! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants

à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées)

La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée
en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre
d'utilisation des vis et écrous. 

D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et
contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous
indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser-
rez-les à fond 

contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide

d'une clé.

Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de

tous les assemblages à vis. 

Attention:

des écrous de sûreté des-

serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de
serrage) et sont à remplacer.

Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels
que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.

Il 

ne

faut effectuer des retours de marchandises 

qu

’après accord

préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,
si possible dans son carton original. Il est important d’établir
une description de défaut détaillée / déclaration de dommages!

Liste des pièces de rechange

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée  et le numéro de série de l’appareil (voir
Dessin des pièces de série).

Exemple de commande :

no. d'art. 07138-650 / no. de pièce de

rechange 94130118 / no. de série ...

Important :

les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et li-

vrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel de
vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment «avec
matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange.

KETTLER France

5, Rue du Château

F

Lutzelhouse                             

+33 388 475 580

F-67133 Schirmeck Cédex       

+33 388 473 283

www.kettler.fr

                              Mail: [email protected]

KETTLER Benelux B.V.

Indumastraat 18                         

+31 493 310345

NL–5753 RJ Deurne                    

+31 493 310739

www.kettler.nl

                           Mail: [email protected]

www.kettler.be

Trisport AG

Im Bösch 67                         

0900 785 111

CH-6331 Hünenberg             

www.kettler.ch

NL

CH

Lees vóór montage en ingebruikname van het tafeltennistafel eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informa-
tiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. U ontvangt belangrijke instructies
voor het veilig gebruik van uw tafeltennistafel.

Alle KETTLER-produkten zijn volgens de nieuwste veiligheidsvoorschriften gekonstrueerd en op de fabricage wordt nauwlettend toezicht
gehouden. De hiermee verworven kennis komt ten goede aan de ontwikkeling van nieuwe produkten resp. wijziging van bestaande pro-
dukten. Om deze reden behouden wij ons het recht voor zowel technische als wijzigingen in het model aan te brengen om onze klanten
steeds een optimaal produkt te kunnen bieden. Indien u desondanks klachten over dit KETTLER fitnessapparaat mocht hebben, gelieve u
zich tot uw vakhandelaar te wenden.

Montagehandleiding

NL

Summary of Contents for 07178-700

Page 1: ...13 10 8 F D GB NL E I PL RO P CZ H S RUS Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier Abbildung ähnlich Montageanleitung Tischtennistisch URBAN PONG SKETCH PONG Art Nr 07178 700 07178 800 ...

Page 2: ...len fernzuhalten Bei et waigem Verzug empfiehlt es sich die Platten einige Tage auf eine ebene Unterlage zu legen Stellen Sie den TT Tisch nur auf einem ebenen Untergrund auf Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten keine schwitzwasser bildende Plastikfolie Wir empfehlen die wetterfeste KETTLER Ab deckplane Art Nr 7032 300 Zum Einzeltraining kann jede Plattenhälfte einzeln hochgeklappt werden Allge...

Page 3: ...t exposed to dampness or rain Keep them well away from di rect sources of heat Should the surface become warped lay the table on a level surface for a few days Set the table up on a level surface Do not cover it with plastic foil under which condensation may form We recommend the weatherproof KETTLER tarpaulin art no 7032 300 For practising without a partner the table halves can be folded up singl...

Page 4: ...n cas de doute on est prié de s adresser à son concessionnaire KETTLER Assembly Instructions GB Instructions for Assembly The equipment must be assembled with due care by two adult persons Ensure that you have received all the parts required see check list and that they are undamaged Should you have any cause for complaint please contact your KETTLER dealer Before assembling the equipment study th...

Page 5: ...enfants Attention Pendant le montage du produit maintenir les enfants à l écart petites pièces risquant d être avalées La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures Observer strictement l ordre d utilisation des vis et écrous D abord assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place Serrez à la main les écrous...

Page 6: ...s het appa raat in de volgorde van de afbeeldingen Op de afzonderlijke te keningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven p met hoofdletters aangegeven Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is Werk daarom zorgvuldig en voorzich tig bij het monteren van het apparaat Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving laat bijvoorbeeld geen ger...

Page 7: ...iba en la superficie de juego únicamente con tizas convencionales Para limpiar basta con un trapo limpio y ligeramente humedecido Limpie la superficie de juego de vez en cuando con un estropajo mojado especialmente si las ins cripciones han permanecido en la superficie de juego durante un tiempo prolongado Puede añadir un poco de detergente neu tro al agua de la limpieza No utilice nunca productos...

Page 8: ...regolarmente è raccomandabile verificare a intervalli regolari tutti i componenti dell apparecchiatura in particolare gli avvitamenti In caso di dubbio o domande rivolgeteVi al vostro rivenditore specializzato Utilizzo Assicuratevi che le attività di gioco non abbiano inizio prima di aver installato a regola d arte l apparecchiatura e avere control lato accuratamente il montaggio di tutti i compon...

Page 9: ...rare delle lesioni Pertanto si raccomanda di procedere sempre con la massima prudenza durante le operazioni di mon taggio dell attrezzo ginnico Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non lasciare ad esempio in giro inutilmente gli utensili di lavoro De porre ad esempio il materiale d imballaggio in maniera tale da escludere qualsiasi pericolo Mantenere al di fuori della portata...

Page 10: ... nr art 7032 300 Do treningu jednoosobowego można oddzielne podnosić każdą z płyt Ogólne wskazówki na temat tenisa stołowego jako dyscypliny sportu i jego zasad dostępne są w literaturze specjalistycznej Do czyszczenia i pielęgnacji należy stosować środki nieszkodliwe dla środowiska w żadnym przypadku nie żrące lub agresywne W większości przypadków wystarczy lekko zwilżona szmatka 07178 800 Po pow...

Page 11: ...cătorul nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările cauzate de o folosire inadecvată Piesele deteriorate pot afecta siguranţa dumneavoastră şi durata de viaţă a aparatului Din acest motiv înlocuiţi neîntârziat compo nentele deteriorate sau uzate şi nu mai utilizaţi aparatul până la reparare În caz de necesitate utilizaţi doar piese de schimb origi nale KETTLER Masa pentru tenis de masă corespund...

Page 12: ...n tagem da mesa de Ping Pong Durante a montagem e desmontagem tenha atenção à área de movimentação das duas metades da mesa Ao transportar lembre se que a mesa possui uma grande super fície que oferece resistência ao vento Coloque a mesa de modo a que esta resistência seja mínima A mesa de Ping Pong só deve ser deslocada na sua posição de transporte caso contrário existe o risco de ferimentos O ap...

Page 13: ...tky tímto získané jsou začleněny do našeho vývojového procesu Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo na technické změny a změny designu abychom mohli našim klientům vždy nabídnout optimální kvalitu výrobků Vyskytne li se i přes to důvod pro zahájení reklamačního řízení obraťte se prosím na vašeho dealera Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod Obsahuje důležité pokyny p...

Page 14: ...í konstrukčních dílů např koncovky trubek Dobře uschovejte originální balení stolu aby mohlo být případně později použito m j jako přepravní balící materiál Navrácení zboží je možné provádět pouze po dohodě a v přepravně bez pečném balení pokud možno v originálním balení Důležitý je přesný popis vady přesné hlášení o škodě používat krycí plachtu od firmy KETTLER obj č 07032 300 odol nou proti pově...

Page 15: ...n helyezze fel Kérjük először minden alkatrészt csak lazán csavarozzon össze majd ellenőrizze hogy minden a megfelelő helyre került e Csavarja az önzáró anyákat először kézzel addig amíg ellenállást nem érez majd húzza meg teljes mértékben az ellenállással ellentétes irányba beszorul csavarhúzóval Szerelés után ellenőrizzen minden csavart hogy a csavarkötések nem lazultak e meg Figyelem A meglazít...

Page 16: ...del i vattnet Använd emellertid aldrig skurmedel Om ytan är våt använd bäst först en fönstertorkare med gummiläpp och torka den till slut med en torr trasa Avfallshantering KETTLER produkter kan återvinnas Kontakta din kommun för närmare information Monteringsinstruktioner Bordtennisbordet ska monteras ihop med största omsorg och av två vuxna personer Kontrollera först att alla delar som behövs fö...

Page 17: ...алей и т д могут причинить ущерб Вашему здоро вью Предупредите всех особенно детей о возможных опас ностях прежде всего при сборке и разборки стола При сборке и разборке стола не стойте рядом с траек торией движения складывающихся частей Сложенный стол обладает большой парусностью по этому храните его в защищенных от ветра местах Стол для игры в настольный теннис может быть уста новлен в транспорт...

Page 18: ...ному дилеру компании KETTLER Приступая к сборке внимательно изучите рисунки и инструкции затем осуществите сборку в указанном порядке Последовательность действий обозначена за главными буквами латинского алфавита Пожалуйста будьте внимательны поскольку всегда есть риск получения травм при работе с инструмен тами или при осуществлении сборки вручную Поэтому просьба будьте осторожны выполняя сборку ...

Page 19: ...x 4x ø12 5x6 4 4x M6 4x 2x M8x60 2x ø25x8 4 4x 4x 2x 66 mm 4 4 4 4 4 5 5 5 5 8x M6x20 8x ø12 5x6 4 4x 3 9x13 4x 4x M6x90 4x M6 4x 8x 12x6 3x8 12x6 4 4x 26x19x6 6 6 6 6 4x M8x60 4x 25x8 4 1x 1x 45 mm 4x 7 7 7 7 4x M6x30 4x ø12 5x6 4 3 9x16 8x 3 9x9 5 2x 8 4x M5x25 4x ø12 5x5 3 4x M5 3 9x16 4x 1x 1x 6x9 5 4x 19 ...

Page 20: ...ůcka pro materiál k přišroubování Mäthjälp för skruvmaterialet Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat Mérési segítség a csavarozásnál használt anyagokhoz Справочные размеры крепежных элементов GB F NL P CZ S E I PL RO H Exemple Exemplos Příklady Példák Exempel D 1 a 1 R...

Page 21: ...21 2x 2x M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 1 b 1 1 c 1 ...

Page 22: ...22 M8x60 2x ø25 2x 13 2x 2 a 2 b 4x 2 2 B 66mm 2x 2 c 2 ...

Page 23: ...23 3 3 ø12 5 2x M6 2x 2x 1x 1x 10 2x 4 a 4 ...

Page 24: ...24 3 9x13 2x 4 b 4 2x 4 c 4 ...

Page 25: ...o A questo proposito è necessario piegare leggermente verso il lato i montanti della staffa di supporto procedere con cau tela Poprzeczki pałąka podporowego muszą zostać przy tym nieznacznie rozgięte na zewnątrz Zachować przy tym ostrożność Pentru aceasta braţele cadrului portant trebuie să fie puţin pliate lateral procedaţi cu atenţie Para fazer isto as barras da armação do suporte têm de ser lig...

Page 26: ...altamento Po drugiej stronie ułożyć połówkę płyty Dla następnych oper acji montażowych należy koniecznie zabezpieczyć połówkę płyty przed ześlizgnięciem się i lub przewróceniem się Asiguraţi neapărat plăcile pentru următoarele etape de montaj împotriva alunecării şi sau răsturnării Assegure o posicionamento correcto da metade da mesa de modo a que não possa deslizar ou virar se nos passos de monta...

Page 27: ...6 c 6 6 d 6 2 2x M8x60 2x ø25 2x 46 mm 13 27 ...

Page 28: ... again for the following as sembly steps 1 Avec l aide d une seconde personne veuillez maintenir les moitiés de plaque ouvertes 2 Enlevez de nouveau les boutons de sécurité rouges pour les étapes de montage suivantes 1 Houd beide helften van de tafel open met de hulp van een andere persoon 2 Verwijder de rode vastzetknoppen opnieuw voor de vol gende montagestappen 1 Mantenga las dos mitades de la ...

Page 29: ...29 2x 3 9x16 2x 7 b 7 2x 3 9x9 5 3 9x16 2x 3 9x9 5 1x klick 7 c 7 ...

Page 30: ...30 2x 2x 8 2x M5x25 2x ø10 3 9x16 2x M5 8 a 8 7 d 7 10 1x 1x 1x 2x M6x30 2x ø12 5 2x ...

Page 31: ...instruktie Baixar as placas da mesa Sklopení polovin desky stolu Fälla ner bordtennisskivans båda halvor Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Rabatarea plăcilor Az asztallapok lehajtása Раскладывание стола GB F NL P S CZ E I PL RO H RUS D klick 8 b 8 ...

Page 32: ...chiderea plăcilor Az asztallapok felhajtása Откидывание половин плиты кверху GB F NL P S CZ E I PL RO H D RUS Montage des Netzhalters Instructions for Assembling the net set Instructions de montage pour l ensemble poteaux filet Montagem do suporte da rede Montáž držáku sítě Montage van de netpost Montaje del portared Montaggio dell attacco della rete Montaż uchwytów siatki Montarea suportului file...

Page 33: ...33 12 13 755 765 mm 5 mm 5 mm max 1 cm ok max 1 cm ok max 1 cm ok ...

Page 34: ...remsnocken 4 40120141 40120137 35 TT Rad 140 mm ohne Bremsnocken 4 40120142 40120138 36 Bremshebel 3507 2 70114045 70130887 37 Verstellrad 2324 4 70114056 70130931 38 Lamellengleiter 40 x 25 mm mit Ausklinkung 4 10100009 10100009 39 Anschlagwinkel 2 97201284 97201284 40 Begrenzungswinkel 2 97201819 97201819 41 Schraubenbeutel komplett o Abb 1 94180496 94180480 41 1 Schraubenbeutel 1 o Abb 1 941804...

Page 35: ...2298 70132298 56 Eckverbinder 4 70114060 70130809 57 Leiste links URBAN PONG 1332 mm 2 94111632 58 Leiste rechts URBAN PONG 1332 mm 2 94111630 59 Leiste links SKETCH PONG 1332 mm 2 94111591 60 Leiste rechts SKETCH PONG 1332 mm 2 94111589 61 Leiste Spielseite 1466 mm 2 94111628 94111586 62 Kreide Set Schwamm 1 34011540 Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil Nr Ersatzteil Nr Nr für 07178 700 für 07178 80...

Page 36: ...docu 3634 03 14 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: