30
1
2
3
4
5
6
7
8
B
OPTION |
옵션
• The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation.
• It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations)
and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
• Do not attempt assembly on windy or cold days.
• Periodically check the shed to ensure that it is stable and that the site is level.
• Be careful when handling parts with steel edges.
• When assembling or handling the shed, use only those tools listed in the user manual.
• Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed.
• Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.
• Wash the shed with a garden hose or a mild detergent solution. Do not use a stiff brush or abrasive cleaners, including degreasers and oil- or acetone-based
cleaning materials, as these may stain or damage the shed.
• Do not store hot items, such as recently used grills and blowtorches, and volatile chemicals in the shed.
• Avoid placing heavy items against the walls, as this may cause distortion.
• Keep the roof clear of accumulated snow and leaves. Large amounts of snow on the roof can damage the shed, making it unsafe to enter.
• Wind direction is an important factor to consider when determining the location of the shed. Reduce exposure to the wind, in general, and of the door side in
particular. Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage.
• Do not stand on the roof.
• Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed.
CARE AND SAFETY GUIDELINES
• L'abri a été conçu uniquement à des fins de stockage. Il n'a pas été conçu à des fins d'habitation.
• Il est fortement recommandé de fixer l'abri à un objet fixe ou de l’ancrer au sol en perçant des trous dans le plancher de l'abri (aux emplacements marqués)
et en insérant des vis appropriées dans le sol (vis non incluses.)
• N’essayez pas de réaliser le montage par jour venteux ou froid.
• Vérifiez régulièrement si l'abri est stable et de niveau.
• Manipulez les pièces présentant des bords en acier avec précaution.
• Lors de l'assemblage ou de la manipulation de l'abri, utilisez seulement les outils indiqués dans le mode d'emploi.
• Évitez d'utiliser une tondeuse à gazon ou une faux mécanique à proximité de l'abri.
• Portez des lunettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'outils électriques.
• Lavez l'abri à l'aide d'un tuyau d’arrosage de jardin ou d'une soultion nettoyante douce. N'utilisez pas une brosse dure ou un nettoyant abrasif, incluant les
dégraissants et les solutions de nettoyage à base d'acétone ou d'huile, car ils peuvent tacher ou endommager l'abri.
• Ne stockez pas d'objets chauds, tels qu'un grill ou un chalumeau récemment utilisé, ni de produits chimiques volatils dans l'abri
• Évitez de placer des objets lourds contre les murs de votre abri, cela peut entraîner une déformation.
• Entretenez le toit pour éviter l'accumulation de neige ou de feuilles. Une grande quantité de neige sur le toit peut endommager l'abri et rendre dangereux le
fait d’y pénétrer.
• La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de l’emplacement de l'abri. Réduisez l'exposition au vent, en général, et surtout
pour le côté de la porte. Maintenez les portes fermées et verrouillées lorsque l'abri n'est pas utilisé, afin d'éviter tout dégât dû au vent.
• Ne montez pas sur le toit.
• Consultez les autorités de votre localité pour vérifier la nécessité de disposer d'un permis pour ériger l'abri.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN
• La cobertizo está diseñada solo para el almacenamiento de productos. No está diseñada para habitar en ella.
• Se recomienda encarecidamente fijar la cobertizo a un objeto inamovible o anclarla al suelo taladrando agujeros en el suelo de la cobertizo (en los lugares
premarcadas para ello), e insertando tornillos adecuados en el suelo (los tornillos no están incluidos).
• No intente montarlo en días de viento o cuando haga frío.
• Compruebe la cobertizo periódicamente para asegurarse de que es estable y de que el lugar es uniforme.
• Tenga cuidado al manejar las partes con bordes de acero.
• Al montar o manipular la cobertizo, use solamente las herramientas enumeradas en el manual del usuario.
• Evite usar un cortacésped o un cortacésped cerca de la cobertizo.
• Lleve gafas de seguridad y siga siempre las instrucciones del fabricante al utilizar herramientas eléctricas.
• Lave la cobertizo con una manguera de jardín o con un detergente suave.
• No utilice un cepillo rígido ni limpiadores abrasivos, incluyendo desengrasantes y materiales de limpieza basados en petróleo o acetona, ya que todos ellos
pueden manchar o dañar la cobertizo.
• No guarde objetos calientes, como sopletes usados recientemente, ni elementos químicos volátiles.
• Evite situar objetos pesados contra las paredes, ya que esto puede causar deformación.
• Mantenga el techo limpio de nieve y hojas acumuladas. Una gran cantidad de nieve en el tejado puede dañar el cobertizo, haciendo que sea inseguro entrar.
• La dirección del viento es un factor importante a tener en cuenta al determinar la ubicación del cobertizo. Reduzca la exposición al viento en general y al lateral
de la puerta en particular. Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas cuando no utilice el cobertizo para evitar daños del viento.
• No se ponga de pie sobre el techo.
• Consulte con sus autoridades locales y son necesarios permisos para levantar el cobertizo.
ADVERTENCIA SOBRE EL CUIDADO Y LA SEGURIDAD
• Der Gartenschuppen dient einzig und allein der Lagerung von Gegenständen. Der Schuppen ist nicht für Wohnzwecke ausgelegt.
• Es wird dringend empfohlen, den Schuppen an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder Mithilfe von Löchern im Schuppenboden im Boden zu
verankern (die Bohrungen müssen an den vormarkierten Stellen erfolgen), wobei geeignete Schrauben zu verwenden sind (Schrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten).
• Führen Sie den Aufbau nicht an windigen oder kalten Tagen durch.
• Überprüfen Sie den Schuppen regelmäßig auf Stabilität und stellen Sie sicher, dass der Standort eben ist.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Teilen hantieren, die Stahlkanten aufweisen.
• Für Aufbau und Handhabung des Schuppens verwenden Sie bitte nur Werkzeuge, die in der Aufbauanleitung aufgelistet sind.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens.
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers.
• Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer- oder
Entfettungsmittel sowie öl- oder azetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
SECURING THE SHED TO A FOUNDATION
Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws
(screws not included).
설치
장소
바닥에
창고
고정하기
창고
바닥에
표시된
곳에
구멍을
뚫어
나사나
앵커를
이용하여
설치
장소
바닥에
창고를
고정시킬
수
있습니다
. (
나사와
앵
커는
포함되어
있지
않습니다
.)
Summary of Contents for FACTOR 6x6
Page 7: ...7 ...
Page 8: ...8 FLOOR ASSEMBLY 바닥 조립 GEF x2 s26b x12 s26b DOOR FRONT 문 앞면 2 1 1 2 3 LOW 약하게 ...
Page 11: ...11 Outside 바깥쪽 SPG SPGW x1 4 ...
Page 12: ...12 SP x1 CO x3 WA x3 FCN x1 CO WA 2 1 3 5 6 ...
Page 13: ...13 CS x1 1 2 CLICK SP x1 7 8 ...
Page 14: ...14 SPG SPGW x1 9 10 CO x3 WA x3 FCN x1 CO WA 2 1 3 ...
Page 15: ...15 CO x4 WA x4 CO WA x4 GED x2 11 CO x3 WA x3 FCN x1 12 GED GED CO WA 2 1 3 ...
Page 17: ...17 90 CLICK 2 HG x2 15 16 1 ...
Page 19: ...19 RB3 x1 CO x4 WA x4 CLICK sc9 x4 GEB x1 1 2 1 CO WA 2 x2 sc9 19 20 ...
Page 20: ...20 sc9 x14 GET x2 This side down 아래로 향하게 21 22 1 2 3 LOW 약하게 x14 ...
Page 21: ...21 sc9 x10 sc9 x2 ST x2 DS x2 sc9 ST DS 23 24 sc9 ...
Page 22: ...22 IH x2 DH1 x1 Left 왼쪽 s26b x4 DH1 s26b 25 26 ...
Page 23: ...23 Left 왼쪽 Left 왼쪽 FML FML x1 sc5 FLA x2 scw8 x4 scw8 scw8 sc5 x2 27 28 ...
Page 24: ...24 Left 왼쪽 DH2 x 1 Right 오른쪽 sc15 X4 sc15 29 30 ...
Page 25: ...25 Right 오른쪽 Right 오른쪽 FMR sc15 sc15 x6 sc5 sc5 x2 FMR x1 31 32 ...
Page 26: ...26 FWO x1 UP CLICK WINDOW ASSEMBLY 창문 조립 33 2 ...
Page 27: ...27 YWI x1 FWT x1 sc15 x8 1 2 sc15 34 35 ...
Page 28: ...28 x12 sc15 x12 36 ...