background image

f2d 

(x1) 

66.5" x 86.6"

169 x 220 cm

• Folded black panel
• Panneau noir à déplier
• Panel negro doblado
• Umgeklapptes, schwarzes paneel

• Gevouwen zwart paneel
• Piegato pannello nero
• Painel preto dobrado

1

FLOOR ASSEMBLY | 

MONTAGE DU SOL

 | ARMADO DEL PISO | 

MONTAGE DER BODENPLATTE

 |  VLOERMONTAGE | 

MONTAGGIO DEL PAVIMENTO

 | MONTAGEM DO PISO

This side up

• Note: The crease line of the floor must be underneath
• Note: la ligne du pli du sol doit se trouver en-dessous
• Nota: la línea de pliegue del suelo debe quedar en la parte inferior
• Die Bruchlinie der Bodenplatte muss sich auf der Unterseite befinden
• Let op: De vouwlijn van de vloer moet zich onderaan bevinden
• La linea di piegatura del pavimento deve rimanere al di sotto
• O Vinco do Piso Deve estar voltado para Baixo

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

1

2

c1a

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

t

t

c1g

c1g

This side up

2

t

 (x2)

c1a

 (x1)

64.5"

164 cm

c1g 

(x2)

85.4"

217 cm

sc15 

(x2)

0.63”

16 mm

msl

msr

d1b

click

click

3

msl

 

(x1)

d1b

 

(x1)

msr

 (x1)

4

This side up

8

9

A-1393-1 578897 Scala 68DD.indd   8

12.4.2016   15:41

Summary of Contents for 17202394

Page 1: ...D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSHANDLEIDING MANUALE PER L UTENTE MANUAL DO UTILIZADOR MANOR 6x8SD SCALA 6x8 SKU MANOR 6x8SD 17202482 SKU SCALA 6x8 17202394 US Canada Tel 1 888 374 4262 Fax 1 317 575 4502 UK Tel 44 121 506 0008 Fax 44 121 422 0808 Spain Tlf 34 949 277 421 Fax 34 949 348 976 Other European Countries Tel 31 8847 22277 Fax 31 1612 27002 A 1393 1 578897 Scala 68D...

Page 2: ...2 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 2 12 4 2016 15 41 ...

Page 3: ...construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento Empfehlung Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton Aanbeveling maak een houten of betonnen ondergrond als fundering Raccomandazione costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta Recomendação Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação External floor measurements are Les measures externes de l...

Page 4: ...ou endommagées AVANT de commencer ou d organiser l assemblage Lisez toutes les instructions de montage Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel Ne sautez aucune étape Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual Asegúrese de que no faltan piezas ni están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje Revise todas las instrucciones de mo...

Page 5: ...chstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identificatie Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto i e spargili su una superficie di lavoro pulita Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per ...

Page 6: ...LHADO o o o o WINDOW PARTS PIÈCES DE LA FENÊTRE PARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PEÇAS DA JANELA ac X2 1 26 mm ap X1 sh x1 DOOR PARTS PIÈCES DE LA PORTE TÜRELEMENTE PARTES DE LA PUERTA DEURONDERDELEN PARTI DELLA PORTA PEÇAS DAS PORTAS mbl x1 mtl x1 mpn x2 smdh x4 smdl x1 smdp x1 smdb x1 dc x1 smdw x2 25 6 x 70 1 65 x 178 cm mfl x1 70 4 179 cm mfr x1 70 4 ...

Page 7: ...azioni nella produzione la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate NOTA Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas S13b x32 0 47 12 mm 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch Use a powerful electric screwdriver The screw should drill itself to a metal profile Utilisez un tournevis élect...

Page 8: ...sol doit se trouver en dessous Nota la línea de pliegue del suelo debe quedar en la parte inferior Die Bruchlinie der Bodenplatte muss sich auf der Unterseite befinden Let op De vouwlijn van de vloer moet zich onderaan bevinden La linea di piegatura del pavimento deve rimanere al di sotto O Vinco do Piso Deve estar voltado para Baixo Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 c1...

Page 9: ... msl msr d1b click click 3 msl x1 d1b x1 msr x1 4 T h i s s i d e u p 9 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 9 12 4 2016 15 41 ...

Page 10: ...neel binnen het profiel schroef op de gemarkeerde lijn Inserite il pannello nel profilo Avvitate sulla linea guida Ajuste o Painel no Interior do Contorno Aparafuse na linha Marcada 5 A Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento B 6 sc15 x...

Page 11: ...eel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s26b 3 9 10cm 15 7 40cm s26b Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het vloerpaneel om Capovolgi il pannello del pavimento Vire o painel do pavimento 8 11 A 1393 1 578897 Scala 68DD i...

Page 12: ...le partie SPA pour une meilleure insertion du panneau dans le profil Utilice una espátula pieza SPA para una mejor inserción del panel en el perfil Benutzen Sie den Spachtel Bezeichnung SPA um die Platten leichter in die Nut einführen zu können Gebruik spatel onderdeel SPA voor het gemakkelijk invoeren van het paneel in het profiel Utilizzare la spatola parte SPA per inserire il pannello più facil...

Page 13: ... profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno h1b x1 65 165 cm 12 This side in Parts are tangent to one another Les parties sont tangentes les unes aux autres Las piezas son tangentes entre sí Die teile berühren einander Delen staan haaks op elkaar Le parti sono tangenti tra loro As peças são tangentes uma à outra This side in h1b...

Page 14: ...ans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s26b 14 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 14 12 4 2016 15 42 ...

Page 15: ...Encaixe totalmente o painel dentro do contorno h1a This side in T h is s id e in 2 1 c1b x1 73 2 186 cm 16 Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Enca...

Page 16: ...ontorno s13b x2 0 47 12 mm s26b x5 1 26 mm s26b s13b s13b 3 9 10cm w1c 18 w1c x1 39 8 x 73 6 101 x 187 cm s26b x5 1 26 mm Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno...

Page 17: ...otalmente o painel dentro do contorno This side up w1c h1a This side in T hi s sid e in 20 Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o...

Page 18: ...ERTA Y DE LA PARED FRONTAL MONTAGE DER VORDEREN WAND DES TÜRRAHMENS MONTEREN VOORSTE MUUR EN DEURFRAME ASSEMBLAGGIO DEL MURO FRONTALE E DEL TELAIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PAREDE FRONTAL E DA ESTRUTURA DA PORTA 22 rm x1 lm x1 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito rm lm rm lm 18 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 18 12 4 2016 15 42 ...

Page 19: ...fu2a x1 23 s26b x4 1 26 mm fu2a s26b mdfl 24 mdfl x1 70 4 179 cm Self drill screw ds2b x1 0 39 10 mm 1 mdfl 2 2 19 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 19 12 4 2016 15 42 ...

Page 20: ...mtm x1 53 1 135 cm 26 1 2 25 mdfr x1 70 4 179 cm Self drill screw ds2b x1 0 39 10 mm mdfr 1 mdfr 2 2 20 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 20 12 4 2016 15 42 ...

Page 21: ...28 s50b x2 1 97 50 mm s50b mdt x2 27 Self drill screw ds2b x8 0 39 10 mm mdt mdt x2 ds2b 1 2 21 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 21 12 4 2016 15 42 ...

Page 22: ...Self drill screw s10b x8 0 47 12 mm 29 s10b x8 30 s26b x16 1 26 mm s26b x2 s26b x2 R M 22 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 22 12 4 2016 15 42 ...

Page 23: ...6b 31 b1a x1 90 5 230 cm 32 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO s26b x4 1 26 mm o o o o b1a o o o o 1 2 23 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 23 12 4 2016 15 42 ...

Page 24: ...el moeten naar boven liggen zoals te zien is op de afbeelding La piega del tetto e l etichetta This Side Down devono essere rivolti verso l alto come Indicato In questa figura A Linha do Vinco do Telhado e a Etiqueta This side down Devem Estar Viradas Para Cima Como Ilustrado Nesta Figura 33 rc rc rc rc e1e e1e e1g e1g e1g e1g 3 7 5cm 3 7 5 c m 1 2 34 s26b x8 1 26 mm Fully fit the panel inside the ...

Page 25: ...n s26b 36 Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s26b x24 1 26 mm 25 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd ...

Page 26: ...rgewissern Sie sich dass das Dach vollständig aufgesetzt ist Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is Gebruik het spatelwerktuig zoals getoond op de afbeelding Assicurati che il tetto sia completamente inserito fino in fondo Usa la spatola come mostrato in Figura Certifique se de que o telhado está completamente ajustado Utilize...

Page 27: ...39 ac ac ap ac x2 ap x1 27 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 27 12 4 2016 15 42 ...

Page 28: ...x4 0 98 25 mm 1 Rotate the roof support into the proper orientation Tourner le support de toit dans le bon sens Haga girar el soporte del tejado Drehen sie die dachstützung in die richtige ausrichtung Draai de dakondersteuning in de juiste positie Ruotare il supporto del tetto nel suo corretto orientamento Gire o suporte do telhado na orientação correta 1 2 28 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 28 12...

Page 29: ...sur la ligne dessinée Atornillar en la línea de la marca Auf der Markierungslinie festschrauben Schroef op de markering Avvita sulla linea guida Aparafuse na linha Marcada s26b sh s26b x4 1 26 mm s26b click 29 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 29 12 4 2016 15 42 ...

Page 30: ...IO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 43 smdw x2 dc x1 Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita dc x1 30 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 30 12 4 2016 15 42 ...

Page 31: ...rfil de aluminio con el borde del panel de la puerta Die Kante des Aluminiumprofils an der Kante des Türblattes ausrichten Breng de rand van het aliminium profiel op één lijn met de rand van het deurpaneel Allineare il bordo del profilo di alluminio con il bordo del pannello della porta Alinhar a borda do perfil de alumínio com a borda do painel da porta up 31 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 31 12...

Page 32: ... Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita up rdd x2 ldd x2 1 2 32 A 1393 1 578897 Scala 68DD ...

Page 33: ...zquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita ds2b Self drill screw ds2b x8 0 39 10 mm 33 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 33 12 4 2016 15 42 ...

Page 34: ...orte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita s10b x 1 Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda 1 2 s10b s10b 1 s10b 2 s10b x 1 mpn mtl mpn mbl 34 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 34 12 4 2016 15 42 ...

Page 35: ...4 1 x4 2 Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda 35 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 35 12 4 2016 15 42 ...

Page 36: ...o o 51 smdl smdp x1 smdb x1 s13b x8 0 47 12 mm 50 1 2 4 3 smdp x1 smdl x1 s13b smdl smdp smdb s13b 36 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 36 12 4 2016 15 42 ...

Page 37: ...o V x2 52 o v v click x2 53 s26b x4 1 26 mm kc x2 kc kc s26b 2 1 x2 click up 37 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 37 12 4 2016 15 42 ...

Page 38: ...WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 48 smwf x2 54 1 2 3 up 38 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 38 12 4 2016 15 42 ...

Page 39: ... o sc15 x18 0 63 16 mm smwb x2 56 o 55 smwg x4 1 x4 2 3 x2 39 A 1393 1 578897 Scala 68DD indd 39 12 4 2016 15 42 ...

Page 40: ...n Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fundering te schroev...

Page 41: ...r l abri rendant périlleux l accès à l intérieur La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la localisation de l abri Réduisez l exposition au vent en général et surtout pour le côté de la porte Maintenant les portes fermées et verrouillées lorsque l abri n est pas utilisé afin d éviter tout dégât dû au vent Ne montez pas sur le toit Consultez les autorités ...

Page 42: ...iti adeguate nel terreno le viti non sono incluse Non tentare il montaggio in giornate ventose o fredde Controllate periodicamente il prodotto per accertarvi che sia stabile e che sia a livello del terreno Fai attenzione quando maneggi parti con bordi in acciaio Durante il montaggio o la manipolazione del prodotto utilizzate solo gli strumenti elencati nel manuale utente Indossare sempre guanti da...

Page 43: ...irija su reclamación al servicio al cliente de Keter en nuestra página web www keter com o por teléfono Esta garantía cubre errores fallos de producto por defectos de fabricación o de materiales durante un periodo de 10 años desde la fecha de la compra del producto El término defectos se define como imperfecciones que afectan al uso del Producto Esta garantía no cubre defectos resultantes por el d...

Page 44: ... a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site www keter com ou por telefone Esta garantia cobre falhas do produto resultantes de defeitos de fabrico ou materiais durante um período de 10 anos a partir da data da compra a retalho original O termo defeitos é definido como imperfeições que comprometam a utilização do Produto Esta garantia não cobre defeitos resultantes da ut...

Reviews: