4.7
Raccordement du refoulement
Clipser le kit de la conduite de refoulement (réf. 28040,
28062) sur le refoulement.
L’enclenchement du manchon est clairement audible.
Poser la conduite de refoulement au-dessus du niveau
des plus hautes eaux.
Il est possible, en alternative, de coller le refoulement
avec un tube en PVC en forme de U (DN32).
4.8
Installation des composants électriques
AVERTISSEMENT
Respecter les instructions supplémentaires et les consignes de sécurité !
Les variantes Tronic disposent d’une instruction distincte pour le gestionnaire.
Montage de la pompe ou des pompes
Insérer la pompe ou les pompes dans l’encoche.
Raccorder la pompe ou les pompes au refoulement.
Bloquer la fermeture rapide.
Faire passer le câble de la pompe à travers le fourreau
pour câbles.
Au besoin, tirer le câble de la sonde/les flexibles à travers
le fourreau pour câbles.
S’il y a lieu, s'assurer que l’interrupteur à flotteur est sus-
pendu librement vers le bas (position de repos).
Montage du dispositif de détection du niveau (variante Tronic uniquement)
Au besoin, clipser le tube plongeur sur la fixation (côté
fourreau pour câbles).
Enclencher le clip de sécurisation.
FR
016-059
Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation
43 / 100
Summary of Contents for Aqualift S Compact
Page 6: ...DE 2 5 Funktionsprinzip 6 100 016 059_02 ...
Page 22: ...EN 2 5 How it works 22 100 Lifting station Installation and operating instructions 016 059 ...
Page 70: ...NL 2 5 Werkingsprincipe 70 100 Opvoerinstallatie Inbouw en bedieningshandleiding 016 059 ...
Page 86: ...PL 2 5 Zasada działania 86 100 Przepompownia Instrukcja zabudowy i obsługi 016 059 ...
Page 98: ......
Page 99: ...016 059_02 99 100 ...