2.2
Personnel - qualification
L’utilisation du système est soumise au règlement de sécurité du travail et aux dispositions relatives aux produits dangereux
s'y rapportant en vigueur ou aux dispositions des ouvrages équivalents sur le plan national.
L’exploitant du système est tenu :
d’établir une évaluation des risques,
de déterminer les zones à risques s’y rapportant et d'attirer l’attention sur ces zones,
de veiller à la mise en pratique de formations se rapportant aux consignes de sécurité,
de le protéger contre l’utilisation par des personnes non autorisées.
Personne
1)
Activités autorisées sur les systèmes KESSEL
Exploitant
Contrôle visuel,
remplacement
de la batterie
Technicien spécialisé
(connaît et comprend les
instructions d’utilisation)
Vidage, nettoyage
(intérieur), contrôle
fonctionnel, configura-
tion du gestionnaire
Spécialiste (ouvrier spécia-
lisé, suivant les instructions de
pose et les normes d’exécution)
Pose, remplace-
ment, maintenance
des composants,
mise en service
Électricien VDE 0105 (selon les
prescriptions de sécurité électrique
ou les dispositions nationales)
Travaux sur l’ins-
tallation électrique
1) L'utilisation et le montage sont réservés au domaine de compétence de personnes âgées de 18 ans révolus.
2.3
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le système est uniquement destiné au pompage des eaux usées ménagères sans matières fécales et ne doit pas servir
pour le relevage de liquides inflammables et/ou explosifs ou de solvants.
La variante Resistant du système convient par ailleurs aux combinaisons d’eaux usées et de fluides contenant du sel, ainsi
qu’au condensat issu des appareils à condensation.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du système dans des zones à risque d'explosion (ATEX) est interdite.
Les transformations ou éléments rapportés sans l’accord explicite et écrit du fabricant, l’utilisation de pièces de rechange
non d’origine et les réparations effectuées par des établissements ou personnes non autorisés par le fabricant ont pour effet
d'exclure tout recours à la garantie du fabricant.
Le gestionnaire est pourvu d'un circuit de protection destiné à protéger les composants électriques du système contre les
dommages dus aux pics de tension susceptibles de se présenter.
Ce circuit ne tient pas lieu de protection contre la foudre.
Il incombe à l'exploitant de prévoir des dispositifs de protection capables de répondre à ce type de besoin fonctionnel.
2.4
Description du produit
Le système est composé d’une cuve de pompe avec un dispositif antiretour et un refoulement, d’une rehausse télescopique
et d’un couvercle de protection en composite avec siphon. Pour une pose grande profondeur, il convient de commander
séparément une rallonge de rehausse (réf. 83070).
Selon la variante, le niveau est détecté au moyen d’un interrupteur à flotteur ou d’un capteur de pression.
Les variantes avec capteur de pression disposent systématiquement d’un gestionnaire (variante Tronic) qui traite les infor-
mations.
Les variantes dotées d'un gestionnaire disposent en outre d’une sonde d’alarme. En cas de fort dépassement du niveau, le
gestionnaire émet par ailleurs des signaux d'avertissement visuels et sonores.
FR
016-059
Poste de relevage / Instructions de pose et d’utilisation
37 / 100
Summary of Contents for Aqualift S Compact
Page 6: ...DE 2 5 Funktionsprinzip 6 100 016 059_02 ...
Page 22: ...EN 2 5 How it works 22 100 Lifting station Installation and operating instructions 016 059 ...
Page 70: ...NL 2 5 Werkingsprincipe 70 100 Opvoerinstallatie Inbouw en bedieningshandleiding 016 059 ...
Page 86: ...PL 2 5 Zasada działania 86 100 Przepompownia Instrukcja zabudowy i obsługi 016 059 ...
Page 98: ......
Page 99: ...016 059_02 99 100 ...