background image

Troubleshooting Guide

What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. 
Before calling service, first check the following table for possible problems.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

No sound.
(No sound from one 
side.)
(Blown fuse.)

• Input (or output) cables are disconnected.
• Protection circuit may be activated.

• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.

• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to “Protection 

function”.

• Replace the fuse and use lower volume.
• After check the speaker cord and fixing the 

cause of the short, replace the fuse.

The output level is too 
small (or too large).

• The input sensitivity adjusting control is not 

set to the correct position.

• Adjust the control correctly referring to “Con-

trols”.

The sound quality is 
bad.
(The sound is 
distorted.)

• The speakers wire are connected with 

wrong

/

polarity.

• A speaker wire is pinched by a screw in the 

car body.

• The switches may be set improperly.

• Connect them properly checking the

/

of the terminals and wires well.

• Connect the speaker wire again so that it is 

not pinched by anything.

• Set switches properly by referring to “Con-

trols”.

Guide de dépannage

Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat 
d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord 
dans le tableau suivant les problèmes possibles.

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)

• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont 

débranchés.

• Le circuit de protection peut être 

actionné.

• Le volume est trop fort.

• Les fils de raccordement d’enceinte sont 

en court-circuit.

• Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).

• Vérifier les raccordements en se reportant au 

paragraphe «Fonction de protection».

• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de 

volume plus faible.

• Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé 

la cause du court-circuit, remplacez le fusible.

Niveau de sortie trop 
faible (ou trop fort).

• La commande de réglage de la sensibilité d’en-

trée n’est pas amenée sur la bonne position.

• Faire le réglage correctement en se reportant 

aux indications données en «Contrôles».

La qualité sonore est 
mauvaise.
(Le son est distordu.)

• Les câbles de haut-parleur ont été raccor-

dés en inversant la polarité

/

.

• Un câble de haut-parleur est pincé par 

une vis dans le châssis de la voiture.

• Les commutateurs ne sont peut-être pas 

positionnés comme il convient.

• Raccorder correctement en respectant les indi-

cations

et

des bornes et des câbles.

• Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant 

tout pincement

• Positionner les commutateurs en tenant 

compte des indications fournies aux para-
graphes «Contrôles».

Guía para la solución de averías

Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un 
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el 
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCION

No hay sonido.
(No hay sonido de un 
lado.)
(Fusible fundido)

• Los cables de entrada (o salida) están des-

conectados.

• El circuito de protección puede estar acti-

vado.

• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.

• Conecte los cables de entrada (o salida).

• Compruebe las conexiones consultando “Fun-

ción de protección”.

• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar 

la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.

El nivel de salida está 
muy bajo (o muy alto)

• El control de ajuste de sensibilidad de 

entrada no está en la posición correcta.

• Ajuste bien el control consultando en “Contro-

les”.

La calidad del sonido 
es mala.
(El sonido está 
distorsionado.)

• Los cables de los altavoces están conecta-

dos con las polaridades

/

invertidas.

• Un cable de altavoz está pellizcado por 

un tornillo de la carrocería del automóvil.

• Los conmutadores pueden estar mal ajus-

tados.

• Conéctelos correctamente asegurándose bien 

de cuáles son los terminales

y

.

• Vuelva a conectar los cables de los altavoces de 

forma que no queden pellizcados.

• Ponga bien los conmutadores consultando 

“Controles”.

Summary of Contents for X802-5

Page 1: ...ed on the warranty card and in the space provided below Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product Model X802 5 XM802 5 Serial number US Residence Only Register Online Register your Kenwood product at www kenwood com usa B5A 3472 10 01 KN WN 2021 JVCKENWOOD Corporation 248 mm 9 3 4 53 mm 2 1 16 169 mm 6 5 8 Accessories...

Page 2: ...er starting the engine Protection function The protection function is activated in the following situations This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various acci dents or problems that can occur When the protection function is triggered the power indicator goes off and the amplifier stops operating When a speaker wire may be short circuited W...

Page 3: ...the amplifier will become hot during use Install the amplifier in a place where people resins and other substances that are sensitive to heat will not come into contact with it When making a hole under a seat inside the trunk or somewhere else in the vehicle check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank brake pipe or wiring harness and be careful not to cause s...

Page 4: ...égatif d un haut parleur ou des fils de masse des haut parleurs à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l appareil inopérant Après l installation vérifier que les voyants de frein les clignotants et les essuie glace fonctionnent correctement ADVERTENCIA Debe ponerse especial atención para que se haga un buen contacto eléctrico en la salida del amplificador y en los terminales de ...

Page 5: ...de haut FACTORYINSTALLED HEADUNIT A ch B ch SUB Parts included Pieces comprises Partes incluidas parleu r car l appa L JU 5E aE Yu_ reil risquerait d etre endommage OU de mal fonctionner INOTA I No conecte simultaneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altavoces porque podrfa producirse una averfa Cable color of the connector Couleur de ...

Page 6: ... OFF HPF e FILTER I Rear right speaker Haut parleur arriere droit Altavoz trasero derecho 7 Di l l ill em INPUT SELECTOR Subwoofer L R Haut parleur d extreme grave G D Altavoz de subgraves l D Select am when there is no connection to the SUB input SUB output signal is created by this unit Selectionnez am lorsqu il n y a aucune connexion al entree SUB Le signal de sortie SUB est cree par cet appare...

Page 7: ...er información sobre el punto de recogida más cercano Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente For Israel ʩʨʰʥʥʬʸ ʯʹʩ ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ ʩʬʮʹʧ ʣʥʩʶ ʬʹ ʤʴʹʠʬ ʤʫʬʹʤ ʸʡʣʡ ʲʣʩʮ ʺʣʸʴʥʮ ʤʴʹʠ ʳʥʱʩʠ ʺʫʸʲʮʡ ʺʥʹʮʺʹʮʹ ʺʥʰʩʣʮʬ ʥʩʬʲ X ʭʲ ʤʴʹʠ ʧʴ ʯʥʮʩʱʤ ʭʲ ʭʩʸʶʥʮ ʪʩʬʹʤʬ ʯʺʩʰ ʠʬ ʯʹʩ ʩʰʥʸʨ...

Page 8: ...connected ensure that the com bined impedance is 4 0 or greater SPEAKER OUTPUT terminals SUB As this unit accepts speakers with a minimum impedance of 2 ohms con nect speakers with 2 ohm or higher impedance to these terminals J SP LEVEL INPUT terminal The output from the FACTORY INSTALLED HEAD UNIT up to 50 W can be input The power is turned on and off as the unit detects input signal SIGNAL SENSI...

Page 9: ...veau de sortie trop faible ou trop fort La commande de réglage de la sensibilité d en trée n est pas amenée sur la bonne position Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en Contrôles La qualité sonore est mauvaise Le son est distordu Les câbles de haut parleur ont été raccor dés en inversant la polarité Un câble de haut parleur est pincé par une vis dans le châssis de...

Page 10: ... 4 Ω a 8 Ω permitido Respuesta de frecuencia 0 3 dB 20 Hz 50 kHz 0 3 dB 20 Hz 200 Hz SUB Sensibilidad de entrada RCA 0 2 V 5 0 V Relación señal a ruido 100 dB Impedancia de entrada 10 kΩ Frecuencia del filtro pasa bajos 24 dB octava SUB 50 Hz 200 Hz variable Frecuencia del filtro pasa altos 12 dB octava A ch B ch 50 Hz 200 Hz variable Control acentuador de graves 40 Hz SUB 0 18 dB variable General...

Reviews: