Kenwood suprema ES516 Manual Download Page 1

COD. 4015103300 

 

 

REV
. 0 del 05/05/2005

MOD. ES516

827070

Kenwood Limited

New Lane - Havant

Hants - PO9 2NH

Great Britain

Phone: 023 9247 6000

Fax: 023 8248 0214

Summary of Contents for suprema ES516

Page 1: ...COD 4015103300 REV 0 del 05 05 2005 MOD ES516 827070 Kenwood Limited New Lane Havant Hants PO9 2NH Great Britain Phone 023 9247 6000 Fax 023 8248 0214 ...

Page 2: ... 26 Fig 1 2 12 4 A C B 16 11 17 9 10 5a 5 6 14 8 7 13 1 3 15 Fig 3 8 7 10 Fig 4 11 Fig 5 5a 12 L 13 Fig 6 B M L N Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 7 Q R O P B Fig 10 L O T Fig 11 H E Fig 9 T S Fig 8 V U MAX 2 lt MAX 300 gr 1a H F H ...

Page 3: ...Dopo aver staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si saranno raffreddate l apparecchio dovrà essere pulito esclusivamente con un panno non abrasivo appena umido di acqua aggiungendo poche gocce di detergenti neutri non aggressivi non usare mai solventi che danneggiano la plastica non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi Non mettere mai le parti sotto tensione a con...

Page 4: ...Griglia estraibile 15 Galleggiante 16 Cavo di alimentazione 17 Pannello di comando con spie luminose A Pennello per pulizia B Chiave per montaggio e smontaggio del gruppo erogatore C Spillo per pulizia ugello DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI 18 Spia interruttore generale 19 Spia di avvertimento 20 Spia di controllo della temperatura vapore Spia accesa temperatura corretta Spia lampeggiante tempera...

Page 5: ...corporato effettua automaticamente un autodiagnosi ed un possibile ciclo di riposizionamento del gruppo erogatore 13 I rumori che si avvertono sono normali ATTENZIONE la prima volta che la macchina viene messa in funzione è necessario aprire il rubinetto vapore 6 dopo aver posizionato un bicchiere sotto al tubo vapore 5 Dopo alcuni minuti di riscaldamento la macchina eseguirà un ciclo di autolavag...

Page 6: ...SOLUTAMENTE A MACCHINA SPENTA Provare anche altre miscele di caffè poiché non tutte sono adatte La variazione del grado di macinatura si noterà soltanto dopo l erogazione di due o tre caffè Nel caso di miscele con caratteristiche particolari può essere effettuata una correzione come segue se il caffè esce troppo lentamente goccia a goccia si regolerà su un grado di macinatura più grossa ruotando i...

Page 7: ...ello ottimale per la preparazione del caffè Per accelerare il processo di raffreddamento della temperatura è sufficiente erogare acqua calda dal tubo vapore aprendo il rubinetto 6 dopo avervi posizionato sotto un recipiente Vaschetta raccoglifondi 1 e vasca raccogligocce 2 La macchina può erogare fino a 24 caffè dopodiché la spia di avvertimento 19 segnalerà la necessità di svuotare la vaschetta r...

Page 8: ...ustrato in Fig 14 Controllo elettronico del ciclo di funzionamento Qualora la macchina non riuscisse a portare a termine l intero ciclo del caffè o di autolavaggio la spia di avver timento 19 si accenderà per segnalare la presenza di un guasto interno o di un ostacolo al funzionamento del gruppo erogatore ad esempio la presenza di un corpo estraneo Spegnere la macchina premendo il tasto 22 e contr...

Page 9: ...o il foro al centro dell ugello U Fig 8 L ugello è visibile guardando il gruppo erogatore 13 da sotto o capovolgendolo dopo aver tolto il filtro e si riconosce perché è bianco Fig 8 Si fornisce un apposito utensile C Fig 1 dotato di uno spillo che deve essere inserito nel foro al centro dell ugello Terminata l operazione di pulizia reinserire la vite del filtro N Fig 6 nel foro V Fig 8 ed esercita...

Page 10: ...ponenti importanti Per la pulizia anticalcare deve essere utilizzato esclusivamente l apposito prodotto KENWOOD fornito in bustine da 25 gr insieme alla macchina e successivamente reperibile presso i punti vendita ed i Centri Assistenza Autorizzati Non utilizzare aceto che potrebbe danneggiare l apparecchio IMPORTANTE la pulizia anticalcare periodica protegge la macchina da costose riparazioni I d...

Page 11: ...uarta espulsione del liquido anticalcare le spie inizieranno a lampeggiare nuovamente Senza spegnere la macchina estrarre il serbatoio e versare la soluzione rimasta sciacquare bene il serbatoio e riempirlo con 2 litri di acqua corrente Reinserire il serbatoio e tenere premuti i due pulsanti vapore 26 e 2 tazze 23 contemporaneamente per avviare la procedura di risciacquo che si svolgerà nelle stes...

Page 12: ...ie di caffè è stata fatta regolarmente La vaschetta dei fondi è piena Spegnere la macchina con il tasto 22 senza togliere la spina e svuotare la vaschetta Durante il ciclo del caffè si avverte un aumento di rumore dal macinacaffè e poi si accende la spia di avvertimento 19 Il caffè in grani è terminato Spegnere la macchina e riempire il contenitore Il caffè non esce ma la spia di avvertimento 19 n...

Page 13: ...dded carbon dioxide After having unplugged the machine from the electricity supply and the hot parts have cooled down the appli ance should be cleaned with a damp non abrasive cloth with a few drops of non aggressive detergent never use solvents that damage the plastic Do not immerse the appliance in water or other fluids Never let the live parts come into contact with water this may cause a short...

Page 14: ...ntling the coffee brewer unit C Pin for cleaning nozzle CONTROL PANEL DESCRIPTION 18 On Off switch light 19 Warning light 20 Steam temperature control light Light on correct temperature Flashing light insufficient temperature 21 Coffee temperature control light Light on correct temperature Flashing light insufficient temperature 22 ON button 23 Two cup selector key incorporated light 24 Small coff...

Page 15: ...rature light 21 is continuously lit and that at least the equivalent of one glass of water exits the nozzle 5 Shut the tap 6 When the appliance is started the coffee temperature control light 21 goes on until the required temperature is reached After approx two minutes the light remains lit indicating that the appliance is ready for use WARNING the appliance runs a self cleaning cycle emitting hot...

Page 16: ...fee comes out too quickly and is not creamy adjust to a finer grinding level by turning the container clockwise by one or two clicks After having adjusted the grinder make sure that the lever 11 Fig 4 has gone back to its original position checking that the coffee container can no longer turn Water Quality In addition to the coffee blend grinding and right water temperature water quality is also v...

Page 17: ...ollows switch the machine off by pressing button 22 without unplugging it slide out the drip tray and empty it Open the service compartment 12 after having turned the steam spout 5 in an anti clockwise direction by grasping the plastic cappuccino maker 5a and then remove the coffee grounds tray 1 in order to empty it Replace the tray exercising a slight pressure on it and close the service compart...

Page 18: ...eaning Cycle Whenever it may be wished to have only one cleaning cycle completed keep the vapour selection button 26 pressed for about 6 seconds until the temperature control light 21 starts blinking Release the button and wait until the machine completes the cleaning cycle expelling hot water from the nozzle 4 CLEANING It is strictly forbidden to dismantle the appliance or tamper with it in any w...

Page 19: ...B into the rotation bushing Q Fig 7 making sure that the mark P on the key corresponds to the plastic tooth R Turn the key in a clockwise or anti clockwise direction and clean the areas that need cleaning Return the bushing Q to its original position once you have finished the mark on the key B should be lined up with the plastic tooth R again Be very careful when carrying out the above operation ...

Page 20: ...stponing the descaling procedure for more than 3 times after the initial indication b Start up the descaling procedure switch the machine off and unplug it from the electric socket Dissolve the content of two sachet of KENWOOD anti lime scale solution in 2 litres of water extract the tank from the machine pour the prepared solution into it and replace it position a container with a capacity of at ...

Page 21: ...e even when not directly requested by the machine by proceeding as follows when the machine is on standby check that the coffee ready light 21 is on then keep the steam 26 and two cups 23 buttons pressed down then follow the instructions as given above ...

Page 22: ...e through a normal coffee cycle The coffee grounds tray is full Switch the machine off by pressing button 22 without unplugging it and empty the tray During the coffee cycle the coffee grinder makes a stran ge noise and the warning light 19 lights up The coffee beans have run out Switch the machine off and refill the container The coffee does not come out but the warning light 19 does not light up...

Page 23: ...risque Ne pas utiliser d eau gazeuse Après avoir débranché la prise d alimentation et après que les parties chaudes se seront refroidies l appareil devra être nettoyé exclusivement à l aide d un chiffon non abrasif humide et légèrement trempé de quelques gouttes de détergents neutres non agressifs ne pas utiliser de solvants en mesure d endommager les plastiques ne pas tremper l appareil dans l ea...

Page 24: ...et démontage du groupe de débit C Epingle pour nettoyage buse DESCRIPTION DU PANNEAU COMMANDES 18 Témoin interrupteur général 19 Témoin d avertissement 20 Témoin de contrôle de la température vapeur Témoin allumé température correcte Témoin clignotant température insuffisante 21 Témoin de contrôle de la température du café Témoin allumé température correcte Voyant clignotant température insuffisan...

Page 25: ...au chaude coule par le tuyau à vapeur 5 Laisser le robinet à vapeur ouvert et attendre que le voyant de contrôle de la température du café 21 s allume de manière fixe et qu au moins un autre verre d eau sorte du tuyau à vapeur 5 Refermer le robinet 6 Quand on allume la machine le voyant de contrôle de la température café 21 clignote jusqu à ce que la bonne température ait été atteinte Après enviro...

Page 26: ...es cafés moulus aux caractéristiques spécifiques on peut effectuer les corrections suivantes silecafédescendtroplentement goutteàgoutte onpeuteffectuerunréglagedefaçonàobtenirungrainplus gros en tournant le récipient du café dans le sens contraire des aiguilles d une montre d un ou deux déclics si au contraire le café descend trop vite et ne fait pas de crème on pourra effectuer un réglage de faço...

Page 27: ... appuyant sur la touche 26 Fig 2 et le voyant 20 commencera à clignoter à double vitesse jusqu à ce que la température revienne au niveau optimal pour la préparation du café Afin d accélérer le processus de refroidissement de la température il suffit de débiter de l eau chaude du tube vapeur en ouvrant le robinet 6 après avoir positionné en dessous de ce dernier un récipient Bac receuille fonds 1 ...

Page 28: ...ent cela peut être dû à l utilisation d un café trop gras Il sera alors nécessaire d ouvrir le battant et nettoyer le filtre du distributeur interne en utilisant une brosse comme montré sur la Fig 12 ou bien pour mieux accéder au filtre Fig 13 d extraire le groupe débit complet et nettoyer le filtre comme illustré sur la Fig 14 Contrôle électronique du cycle de fonctionnement Si la machine n arriv...

Page 29: ...e opération doit être effectuée lorsque l on remarque une certaine difficulté lors de la sortie du café Introduire la clé dans l écrou M au dessus du groupe débit et tourner jusqu à ce qu il soit impossibile de prendre le filtre et l extraire en le tirant vers le bas Vérifier en contre jour que les petits orifices du filtre ne soient pas bouchés Si nécessaire les déboucher à l aide de la tête d un...

Page 30: ...suffit de les déboucher à l aide d un cure dent Tube vapeur 5 Nettoyerletubevapeuretledispositifcappuccino 5a aprèschaqueutilisation Pourunnettoyageplussoigné dévisser périodiquement le dispositif cappuccino 5a le laver sous l eau du robinet et bien le revisser au tube vapeur NETTOYAGE ANTICALCAIRE Le nettoyage anticalcaire sert à libérer des incrustations calcaires toutes les superficies et les o...

Page 31: ...viron 25 minutes la machine éliminera l eau utilisée pour le lavage à travers le dispositif de débit 4 pour une quantité d environ 400 cc 4 fois de suite avec une pause de 5 minutes entre un débit et l autre Après la quatrième expulsion du liquide anticalcaire les voyants commenceront à clignoter de nouveau Sans éteindre la machine extraire le réservoir et verser le reste de la solution bien rince...

Page 32: ...s qu une série de cafés ait été faite normalement Le bac des fonds est plein Eteindre la machine à l aide de la touche 22 sans enlever la prise et vider le bac Penadantlecycleducafé on remarque une augmentation debruitdumoulinàcaféetle voyant d avertissement 19 s allume Le café en grains est terminé Eteindre la machine et remplir le récipient Le café ne sort pas mais le voyant 19 ne s allume pas L...

Page 33: ... Netzstecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die heißen Teile abgekühlt sind kann die Maschine mit einem weichen nicht kratzenden und leicht feuchtem Tuch gereinigt werden Es können einige Tropfen mildes Spülmittel verwendet werden nie Lösungsmittel benutzen die Plastikteile beschädigen können Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Die unter Spannung stehenden Gerätetei...

Page 34: ...ur Düsenreinigung BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN 18 Kontrolllampe Hauptschalter 19 Warnlampe 20 Kontrolllampe Dampftemperatur Kontrolllampe eingeschaltet richtige Temperatur Kontrolllampe blinkt unzureichende Temperatur 21 Kontrolllampe Kaffeetemperatur Kontrolllampe eingeschaltet richtige Temperatur Kontrolllampe blinkt unzureichende Temperatur 22 Ein Ausschalter 23 Wählschalter zwei Tassen eingebau...

Page 35: ... ein Glas aufgestellt und der Dampfhahn 6 geöffnet werden Nach einigen Minuten Vorwärmzeit führt das Gerät einen Selbstreinigungszyklus aus bei dem heißes Wasser aus dem Dampfröhrchen 5 austritt Bei geöffnetem Dampfhahn abwarten dass sich die Kontrolllampe Kaffeetemperatur 21 einschaltet und mindestens ein Glas Wasser aus dem Dampfröhrchen 5 austritt Danach den Dampfhahn 6 wieder schließen BeimEin...

Page 36: ...Zubreitung von drei oder vier Kaffee festgestellt werden Bei Kaffeemischungen mit besonderen Eigenschaften kann der Mahlgrad wie folgt berichtigt werden Erfolgt die Kaffeeausgabe zu langsam Tropfenweise muss auf einen gröberen Mahlgrad eingestellt werden Dazu den Kaffeebehälter um eine oder zwei Rasten gegen den Uhrzeigersinn drehen Andernfalls wenn die Kaffeeausgabe zu schnell und ohne Cremebildu...

Page 37: ...ig 2 ausschalten Die Kontrolllampe 20 fängt an doppelt so schnell zu blinken bis die optimale Temperatur für die Kaffeezubereitung wieder erreicht ist Um die Temperatur schneller abkühlen zu lassen reicht es aus dass der Hahn 6 geöffnet und Heißwasser aus dem Dampfröhrchen ausgegeben wird Natürlich muss vorher unter dem Dampfröhrchen ein Behälter aufgestellt werden Kaffeesatz Auffangbehälter 1 und...

Page 38: ...ermeiden das Gerät nicht in Betrieb nehmen bevor der Fremdkörper entfernt wurde Wenden Sie sich für diese Arbeit an einen autorisierten Kundendienst Erscheint die Kaffeeausgabe nach einiger Zeit zu langsam oder wird kein Kaffe mehr ausgegeben kann dies daran liegen dass zu fetter Kaffee benutzt wird In diesem Fall die Klappe öffnen und den Filter in der Kaffeeausgabe reinigen Zur Reinigung wie in ...

Page 39: ...schalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Den Wasserauffangbehälter 2 entfernen Die Maxi Cappuccino Vorrichtung 5a Fig 5 nehmen und das Dampfröhrchen gegen den Uhrzeigersinn drehen Anschließend die Service Klappe 12 öffnen Den Kaffeesatz Auffangbehälter 1 herausziehen Zum Herausziehen derAusgabeeinheit 13 muss diese am entsprechenden Griff gefasst der Hebel L gedrückt und die Einheit a...

Page 40: ...pülmaschine waschen Bleibt nach dem Einschalten die Kontrolllampe eingeschaltet muss geprüft werden ob die Klappe richtig geschlossen und die innere Ausgabeeinheit richtig eingesetzt ist Kann dieAusgabeeinheit nicht wieder in Position eingesetzt werden wie folgt vorgehen ohne die Einheit einzusetzen die Klappe schließen und das Gerät einschalten 30 Sekunden warten In dieser Zeit führt das Gerät ei...

Page 41: ...e Schalter Dampf 26 und 2 Tassen 23 gleichzeitig für 2 Sekunden gedrückt werden Nach dem Start des Reinigungszyklus blinkt der Schalter 23 ständig und zeigt damit an dass der Vorgang läuft Ab diesem Moment kann die Maschine nicht mehr über den Schalter 22 ausgeschaltet werden Alle Funktionstasten sind gesperrt alle Kontrolllampen sind eingeschaltet Bei Stromausfall oder unbeabsichtigtem Trennen de...

Page 42: ... mit dem Schalter 22 ausschalten ohne den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen und den Kaffeesatz Auffangbehälter entleeren Bei Kaffee Zubereitungszyklus wird das Geräusch des Kaffee Mahlwerks lauter anschließend leuchtet die Warnlampe 19 auf Die Kaffeebohnen sind verbraucht Das Gerät ausschalten und den Behälter füllen Es tritt kein Kaffee aus aber die Warnlampe 19 schaltet sich nicht ein Der ...

Page 43: ...r desenchufado el aparato y las partes calientes se hayan enfriado el mismo se deberá limpiar exclusivamente con un paño no abrasivo apenas humedecido con agua añadiendo pocas gotas de detergente neutro no agresivos no usar nunca disolventes que puedan dañar el plástico no sumergir el aparato en agua u otros líquidos No colocar nunca las partes bajo tensión a contacto con el agua puede provocar co...

Page 44: ... C Aguja para limpieza boquilla DESCRIPCION PANEL DE MANDO 18 Luz testigo interruptor general 19 Luz testigo de advertencia 20 Luz testigo de control de la temperatura del vapor Luz testigo encendida temperatura correcta Luz testigo intermitente temperatura insuficiente 21 Luz testigo de control de la temperatura del café Luz testigo encendida temperatura correcta Indicador intermitente temperatur...

Page 45: ...áquina realizará un ciclo de auto lavado durante el cual suministrará agua caliente por el tubo vapor 5 Con elgrifodelvaporaúnabierto esperequelaluztestigodecontroldelatemperaturadelcafé 21 seenciendademanera fija y que salga por lo menos un vaso de agua por el tubo del vapor 5 Cierre el grifo 6 Cuando se enciende la máquina la luz testigo de control de la temperatura del café 21 destellará hasta ...

Page 46: ...La variación del grado de molido se notará solo después del suministro de dos o tres cafés En el caso de mezclas con características especiales se puede realizar una corrección de la siguiente manera si el café sale muy lentamente de a gotas se debe ajustar a un grado de moledura más gruesa girando el contenedor del café en sentido contrario a las agujas del reloj de uno o dos saltos por el contra...

Page 47: ... 2 y la luz testigo 20 iniciará a destellar con el doble de la velocidad hasta que la temperatura no esté nuevamente a la temperatura correcta para la preparación del café Para acelerar el procedimiento de enfriamiento de la temperatura es suficiente suministrar agua caliente por el tubo del vapor abriendo el grifo 6 después de haber colocado debajo un recipiente Cuba recolectora de residuos 1 y c...

Page 48: ...ta demasiado lento o totalmente ausente esto puede depender del uso de un café demasiado gordo Será necesario abrir la puerta y limpiar el filtro interno del suministrador utilizando un cepillo como muestra la Fig 12 o también para acceder mejor al filtro Fig 13 extraer todo el conjunto suministrador y limpiar el filtro como ilustrado en la Fig 14 Control electrónico del ciclo de funcionamiento En...

Page 49: ...a bandeja extraíble 1a enjuagarlo con agua corriente y secarlo con cuidado La máquina está equipada con una llave B para el desmontaje del filtro N del grupo suministrador Fig 6 esta operación se debe realizar cuando se nota dificultad de salida del café Introducir la llave en la tuerca M encima del grupo suministrador y girar hasta que sea posible agarrar el filtro y extraerlo tirándolo hacia aba...

Page 50: ...a del contenedor utilizar únicamente el pincel del equipamiento No utilizar agua o cualquier otro líquido El moledor de café no necesita manutención Por cualquier problema en el funcionamiento dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado Kenwood Suministrador de café En el caso de orificios para el suministro de café obstruidos es suficiente limpiar los mismos con palillos Tubo vapor 5 Limpiar e...

Page 51: ...mbio activas todas las luces testigos de indicación En el caso de apagón o de errada desconexión del enchufe es necesario repetir desde el principio todo el procedimiento de lavado En 25 minutos la máquina eliminará el agua utilizada para el lavado a través del suministrador 4 por aproximadamente 400 cc por cuatro veces con pausa de 5 minutos entre un suministro y el otro Después de la cuarta expu...

Page 52: ... cafés han sido preparados normalmente La cuba para la recolección de fondos está llena Apagar la máquina con el botón 22 sin desenchufarla y vaciar la cuba Durante el ciclo del café se advierte un aumento del ruido del moledor de café y luego se enciende la luz testigo de advertencia 19 El café en granos se ha terminado Apagar la máquina y llenar el contenedor El café no sale pero la luz testigo ...

Page 53: ... anidrido carbónico Após ter retirado a ficha de alimentação da tomada e após o resfriamento das partes quentes deve se efectuar a limpeza do aparelho exclusivamente com um pano não abrasivo um pouco humedecido com água e poucas gotas de detergentes neutros não agressivos nunca utilizar solventes que possam estragar o plástico Não mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos Nunca colocar as pa...

Page 54: ...da da água C Alfinete para limpeza do bico DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS 18 Luz piloto do interruptor geral 19 Luz piloto de advertência 20 Luz piloto de controle da temperatura do vapor Luz acesa temperatura correcta Luz intermitente temperatura insuficiente 21 Luz piloto de controle da temperatura do café Luz acesa temperatura correcta Sinalizador luminoso intermitente temperatura insuficiente...

Page 55: ... efectuará um ciclo de auto lavagem durante o qual sairá água quente pelo tubo do vapor 5 Com a válvula do vapor aberta aguardar que o sinalizador luminoso de controle da temperatura do café 21 fique aceso de modo constante e que a água que sai do tubo do vapor 5 chegue a encher um copo de água Em seguida fechar a válvula 6 Ao ligar a máquina o sinalizador luminoso de controle da temperatura do ca...

Page 56: ... será percebida somente após a preparação de dois ou três cafés No caso de misturas com características especiais pode ser efectuada uma correcção como indicado a seguir se o café sair muito lentamente gota a gota deve se seleccionar um grau de moagem mais grosso girando o recipiente do café no sentido contrário aos ponteiros do relógio de um ou mais disparos cliques no caso contrário se o café sa...

Page 57: ...ar a função pressionando a tecla 26 Fig 2 e a luz piloto 20 iniciará a piscar com dupla velocidade até quando a temperatura voltar ao nível ideal para a preparação do café Para acelerar o processo de resfriamento da temperatura é suficiente deixar sair água quente pelo tubo de vapor e abrir a válvula 6 após ter colocado um recipiente por baixo do mesmo Bandeja de recolha de resíduos 1 e bandeja de...

Page 58: ...ionamento da máquina antes de ter eliminado o corpo estranho Para isto contactar um Centro de Assistência Autorizado Se após determinado período de uso a produção do café tornar se muito lenta ou ausente isto pode depender da utilização de um café muito gordo Será necessário abrir a portinhola e limpar o filtro do grupo interno de saída de café utilizando uma pequena escova como mostrado na Fig 12...

Page 59: ... e retirar a ficha da tomada Retirar a bandeja de recolha de resíduos 2 e abrir a portinhola de serviço 12 após ter girado no sentido anti horário o tubo do vapor empunhando o dispositivo para cappuccino 5a Fig 5 Em seguida retirar a bandeja de recolha de resíduos 1 Para extrair o grupo de saída da água 13 segurar a alça do mesmo pressionar a alavanca L e levantá lo de sua sede O grupo de saída da...

Page 60: ...erno de saída de café está perfeitamente encaixado Quando for impossível reinstalar o grupo de saída de café em sua posição será necessário efectuar as seguintes operações sem introduzir o grupo fechar a portinhola e acender a máquina Aguardar 30 segundos durante os quais a máquina efectuará um reposicionamento automático do encaixe Fig 9 S Em seguida introduzir novamente o grupo como descrito ant...

Page 61: ...enas 23 após a activação da lavagem a luz do botão 23 piscará de contínuo para sinalizar o desenvolvimento da operação A partir deste momento a máquina não poderá ser desligada através da tecla 22 e estarão desabilitadas todas as teclas de função e estarão activas por sua vez todas as luzes piloto de sinalização Em caso de blackout ou de desconexão incorrecta da ficha de alimentação deve se repeti...

Page 62: ...e de cafés foi preparada regularmente A bandeja de recolha de resíduos está cheia Desligar a máquina com a tecla 22 sem retirar a ficha da tomada e esvaziar a bandeja Durante o ciclo de café nota se um aumento do ruído do moi nho e em seguida acende se a luz piloto de advertência 19 O café em grãos terminou Desligar a máquina e encher o recipiente O café não sai mas a luz piloto de advertência 19 ...

Page 63: ...ide Nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald en de warme delen afgekoeld zijn mag het apparaat alleen schoongemaakt worden met een niet schurende met water vochtig gemaakte doek waaraan u een paar drup pels niet agressief neutraal schoonmaakmiddel toevoegt gebruik nooit oplosmiddelen die de plastic kunnen aantasten Doop het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen Breng nooit de delen...

Page 64: ...toevoer 17 Besturingspaneel met controlelampjes die oplichten A Schoonmaakkwastje B Sleutel voor montage en demontage van de toevoergroep C Speld voor schoonmaken straalpijpje BESCHRIJVING BESTURINGSPANEEL 18 Controlelampje hoofdschakelaar 19 Waarschuwingslampje 20 Controlelampje van de stoomtemperatuur Controlelampje aan correcte temperatuur Knipperend controlelampje niet toereikende temperatuur ...

Page 65: ...ert automatisch een zelfdiagnose uit en een eventuele herplaatsingcyclus van de toevoergroep 13 Het lawaai dat u hoort is normaal OPGELET de eerste keer dat de machine in werking wordt gesteld is het nodig om het stoomkraantje 6 te openen nadat er een beker onder het stoompijpje 5 geplaatst is Na enkele minuten opwarmen voert de machine zelf een wascyclus uit waarin heet water uit het stoompijpje ...

Page 66: ...OEREN MET DE MACHINE UIT Probeer ook andere koffiemelanges aangezien ze niet allemaal geschikt zijn De variatie in koffiemaling blijkt pas na de toevoer van twee of drie kopjes koffie In het geval van melanges met speciale eigenschappen kan de volgende correctie uitgevoerd worden als de koffie er te langzaam uitkomt druppelsgewijs dan kan dit geregeld worden door de maling met één graad te vergrot...

Page 67: ...op 26 Fig 2 te drukken en het contro lelampje begint te knipperen met een dubbele snelheid totdat de temperatuur op het optimale niveau is terug gekomen voor de koffiepreparatie Om het koelingproces van de temperatuur te versnellen is het voldoende om heet water uit het stoompijpje te laten komen door het kraantje 6 open te draaien na er een vat onder geplaatst te hebben Opvangbakje koffiedik 1 en...

Page 68: ...an dit aan een te vette koffie liggen Het is dan nodig om het servicedeurtje te openen en de filter van de interne toevoer met een borsteltje dat is aangegeven in Fig 12 schoon te maken of om beter bij de filter te kunnen Fig 13 haal de interne toevoergroep eruit en maak de filter schoon zie Fig 14 Elektronische controle van de werkingscyclus Mocht de machine de hele koffiecyclus of van de zelfrei...

Page 69: ...ffie er moelijk uitkomt Doe de sleutel M in de moer boven de toevoergroep en draai totdat het mogelijk is om de filter N te pakken en eruit te halen door het naar beneden te trekken Verifieer of de gaatjes van de filter verstopt zitten door het tegen het licht te houden Is dit het geval maak ze dan schoon met de punt van een speld Nadat de filter is schoongemaakt verifieer of het gat in het midden...

Page 70: ...ppuccinomaker 5a na ieder gebruik schoon Voor een betere schoonmaak draai de cappuccinomaker 5a regelmatig los was het onder stromend water en draai het stevig op het stoompijpje vast KALKVERWIJDERING De kalkverwijdering dient voor het verwijderen van kalkaanslag van alle oppervlakten en van de gaatjes voor waterdoorgang waardoor er een perfecte werking van de klep verwarmingsdelen en andere belan...

Page 71: ...stekker moet de hele wasprocedure van het begin af aan herhaald worden Binnen ongeveer 25 minuten verwijdert de machine het water ongeveer 400cc dat voor het wassen gebruikt is via het straalpijpje 4 in vier keer met pauzes van 5 minuten tussen de ene lozing en de andere Na de vierde expulsie van de anti kalk vloeistof beginnen de controlelampjes opnieuw te knipperen Zonder de machine uit te doen ...

Page 72: ...koffie gewoon gezet is Het bakje voor opvang koffiedik zit vol Doe de machine uit met de knop 22 zonder de stek ker eruit te halen en gooi het bakje leeg Tijdens de koffiecyclus wordt het lawaai van de koffiemaler erger waarna het controlelampje 19 aangaat De koffiebonen zijn op Doe de machine uit en vul de bak De koffie komt er niet uit maar het controlelampje 19 gaat niet aan Het water van het r...

Page 73: ...νδυνο Μην χρησιμοποιείτε αεριούχο νερό Αφού βγάλετε το φις από την πρίζα και αφού κρυώσουν τα ζεστά εξαρτήματα η συσκευή πρέπει να καθαριστεί αποκλειστικά με ένα μαλακό πανί μόλις βουτηγμένο στο νερό με λίγες σταγόνες ουδέτερου απορρυπαντικού κουζίνας μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες που μπορεί να κάνουν ζημιά στα πλαστικά Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά Μην βρέχετε ποτέ τα ηλεκτρικά ε...

Page 74: ...ίου ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ 18 Ενδεικτικό λαμπάκι γενικού διακόπτη 19 Ενδεικτικό λαμπάκι προειδοποίησης 20 Ενδεικτικό λαμπάκι ελέγχου της θερμοκρασίας του ατμού Αναμμένο ενδεικτικό λαμπάκι σωστή θερμοκρασία Το ενδεικτικό λαμπάκι αναβοσβήνει ανεπαρκής θερμοκρασία 21 Ενδεικτικό λαμπάκι ελέγχου της θερμοκρασίας του καφέ Αναμμένο ενδεικτικό λαμπάκι σωστή θερμοκρασία Το ενδεικτικό λαμπάκι αναβοσβήνει ...

Page 75: ...μού 5 Μετά από λίγα λεπτά θέρμανσης η συσκευή θα εκτελέσει έναν αυτόματο κύκλο πλυσίματος κατά τον οποίο θα τρέξει ζεστό νερό από το σωληνάκι ατμού 5 Με ανοικτό το ρουμπινέτο ατμού περιμένετε να ανάψει μόνιμα το ενδεικτικό λαμπάκι ελέγχου της θερμοκρασίας του καφέ 21 και να τρέξει τουλάχιστον ένα ποτήρι νερό από το σωληνάκι ατμού 5 Κλείστε το ρουμπινέτο 6 Ανάβοντας τη συσκευή το ενδεικτικό λαμπάκι...

Page 76: ...ΑΝΗ Δοκιμάστε και άλλα χαρμάνια καφέ δεδομένου ότι δεν είναι όλα κατάλληλα Η μεταβολή του βαθμού άλεσης θα γίνει αισθητή μονάχα μετά από δύο ή τρεις καφέδες Σε περίπτωση χαρμανιών με ιδιαίτερα χαρακτηριστικά μπορείτε να κάνετε τις εξής ρυθμίσεις Αν ο καφές εκρέει πολύ αργά σταγόνα σταγόνα ρυθμίστε ένα πιο χοντρό άλεσμα γυρίζοντας προς τα αριστερά κατά μία ή δύο θέσεις το δοχείο του καφέ Αντίθετααν...

Page 77: ...σία ξανακλείστε το ρουμπινέτο και καθαρίστε αμέσως το σωληνάκι με ένα υγρό πανί ΠΡΟΣΟΧΗ μετά την παροχή ατμού το σωληνάκι είναι πολύ ζεστό κίνδυνος εγκαυμάτων Ότανολοκληρωθείηπαροχήατμού απενεργοποιήστετηλειτουργίαπατώνταςτοπλήκτρο 26 Εικ2 οπότεθααρχίσει νααναβοσβήνειμεδιπλήταχύτητατοενδεικτικόλαμπάκι 20 μέχριναεπανέλθειηθερμοκρασίαστηβέλτιστητιμήγια την προετοιμασία του καφέ Για να επιταχύνετε τη...

Page 78: ...οιο από τα ξένα σώματα μπουν στο μύλο άλεσης του καφέ θα σταματήσει ι αυτόματα από τον ηλεκτρονικό έλεγχο και θα ανάψει το ενδεικτικό λαμπάκι 19 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ για να μην διακινδυνεύσετε ζημιά στο μοτέρ μην ξαναθέσετε σε λειτουργία τη συσκευή αν δεν απομακρύνετε προηγουμένως το ξένο σώμα Για αυτή την εργασία απευθυνθείτε σε ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Σέρβις Αν μετά από κάποιο χρονικό διάστημα χρήσ...

Page 79: ...ην εβδομάδα Σβήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί 22 και βγάλτε το φις από την πρίζα Αφαιρέστε το σκαφάκι συλλογής σταγόνων 2 και ανοίξτε το πορτάκι επιθεώρησης 12 αφού γυρίσετε προς τα αριστερά το σωληνάκι ατμού ζεστού νερού πιάνοντάς το από το εξάρτημα για καπουτσίνο 5α Εικ 5 Στη συνέχεια αφαιρέστε το σκαφάκι για τα κατακάθια καφέ 1 Για να αφαιρέσετε το συγκρότημα παροχής καφέ 13 πιάστε το από τη...

Page 80: ... πιάτων τα εξαρτήματα της συσκευής Αν αφού ανάψετε τη συσκευή ανάψει το ενδεικτικό λαμπάκι ελέγχου ελέγξτε αν είναι καλά κλειστή η πόρτα και αν είναι σωστά τοποθετημένο το εσωτερικό συγκρότημα παροχής Αν σας είναι αδύνατον να βάλετε στη θέση του το συγκρότημα παροχής πρέπει να ακολουθήσετε την εξής διαδικασία χωρίς να βάλετε το συγκρότημα τοποθετήστε το πορτάκι και ανάψτε τη συσκευή Περιμένετε 30 ...

Page 81: ...κτικά λαμπάκια ξεκινήστε το πλύσιμο πατώντας ταυτόχρονα για δύο δευτερόλεπτα τα κουμπιά ατμός 26 και 2 φλιτζάνια 23 Όταν αρχίσει το πλύσιμο θα αναβοσβήνει συνέχεια το κουμπί 23 για να δείξει πως η διαδικασία είναι υπό εξέλιξη Από αυτή τη στιγμή δεν θα είναι δυνατόν να σβήσετε τη συσκευή από το κουμπί 22 και θα απενεργοποιηθούν όλα τα λειτουργικά κουμπιά ενώ θα παραμείνουν ενεργοποιημένα όλα τα ενδ...

Page 82: ... καφέδες Είναι γεμάτο το σκαφάκι με κατακάθια Σβήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί 22 χωρίς να βγάλετε το φις από την πρίζα και αδειάστε το σκαφάκι Κατά τη διάρκεια προετοιμασίας του καφέ ακούγεται ολοένα και πιο δυνατός θόρυβος από το μύλο άλεσης και ύστερα ανάβει το ενδεικτικό λαμπάκι προειδοποίησης 19 Τελείωσε ο καφές σε σπόρους Σβήστε τη συσκευή και γεμίστε το δοχείο με σπόρους καφέ Ο καφές δε...

Page 83: ...yzyka Nie używać wody gazowanej z dodatkiem dwutlenku węgla Po odłączeniu wtyczki zasilania i po ochłodzeniu rozgrzanych części urządzenie powinno być czyszczone wyłącznie miękką lekko wilgotną szmatką z dodatkiem kilku kropel neutralnego detergentu nie używać rozpuszczalnikòw niszczących tworzywo i nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach Należy unikać kontaktu części pod napięciem z ...

Page 84: ...dającego C Szpilka do czyszczenia dyszy OPIS PANELU POLECEŃ 18 Lampka kontrolna głównego wyłącznika 19 Lampka kontrolna ostrzegawcza 20 Lampka kontrolna temperatury pary Włączona kontrolka temperatura odpowiednia Mrugająca kontrolka temperatura za niska 21 Lampka kontrolna temperatury kawy Włączona kontrolka temperatura odpowiednia Mrugająca kontrolka niewystarczająca temperatura 22 Przycisk włącz...

Page 85: ...apalenie się kontrolki temperatury kawy 21 aż do momentu kiedy z przewodu pary 5 wypłynie co najmniej kubek wody Zamknąć ponownie pokrętło pary 6 Powłączeniuurządzenialampkakontrolnatemperaturykawy 21 będziemrugaćażdouzyskaniawłaściwejtemperatury Po około 2 minutach kontrolka zacznie świecić światłem stałym i urządzenie będzie gotowe do użycia UWAGA urządzenie wykona nowy cykl samooczyszczania z w...

Page 86: ...dwa stopnie w przeciwnym wypadku gdy kawa wypływa za szybko i nie ma pianki ustawia się stopień mielenia cieńszego przekrecając pojemnik w kierunku zgodnym z ruchem wskazòwek zegara o jeden lub dwa stopnie Po dokonaniu regulacji młynka upewnić się że dźwignia 11 Rys 4 podniosła się do pozycji pierwotnej i że pojemnik na kawę nie może się obracać Jakość wody W celu otrzymania optymalnej kawy espres...

Page 87: ...aw po czym kontrolka ostrzegawcza 19 zasygnalizuje konieczność opróżnienia zbiorniczka na fusy 1 W tych warunkach normalne funkcje maszyny są zablokowane Należy postępować w następujący sposób wyłącz ekspres naciskając przycisk 22 bez wyłączania z kontaktu wyjmij pojemnik ściekowy 2 i opróżnij go Otwórz drzwiczki eksploatacyjne po wcześniejszym przekręceniu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek...

Page 88: ... uszkodzenia wewnętrznego lub przeszkody które nie pozwalają na działanie zespołu wydającego na przykład obecność ciał obcych Należy wyłączyć ekspres naciskając przycisk 22 i skontrolować sytuację wewnątrz drzwiczek eksploatacyjnych 12 w celu usunięcia ewentualnych widocznych problemów sprawdź również paragraf CZYSZCZENIE Jeżeli po powtòrnym włączeniu maszyny kontrolka 19 będzie sygnalizowała obec...

Page 89: ...iu filtra można ją łatwo rozpoznać jest koloru białego Rys 8 Wyposażyliśmy maszynę w odpowiednie narzędzie C Rys 1 ze szpilką którą należy wprowadzić w otwór znajdujący się w środku dyszy Po zakończeniu operacji czyszczenia ponownie włożyć śrubę filtra N Rys 6 do otworu V Rys 8 i lekko naciskając przykręcić kluczem B nakretkę M aż do momentu kiedy nie będzie on dobrze ułożony na swoim miejscu Przy...

Page 90: ...onowanie zaworów części służących do podgrzewania i innych ważnych komponentów Aby usunąć kamień należy używać wyłącznie odpowiedniego produktu do odwapniania KENWOOD dostarczonego wspólnie z maszyną w 25 gr opakowaniach Produkt ten można zakupić w punktach sprzedaży i w Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta Nie wolno używać octu Może zniszczyć urządzenia WAŻNE okresowe usuwanie kamienia chroni ma...

Page 91: ...dnym a drugim usunięciem Po czwartym usunięciu płynu do kamienia lampki kontrolne zaświecą się ponownie Nie wyłączając urządzenia wyjąć zbiornik i wlać pozostały roztwór wypłukać dobrze pojemnik i napełnić go 2 litrami bieżącej wody Wprowadź ponownie zbiornik i przyciśnij ròwnocześnie dwa przyciski para 26 i 2 filiżanki 23 w celu włączenia procedury płukania która odbędzie się w ten sam sposób i w...

Page 92: ...ię po przygotowaniu serii kaw w regularny sposób Tacka ściekowa jest pełna Wyłącz maszynę przy pomocy klawisza 22 bez odłączania maszyny z kontaktu i wypróżnij zbiorniczek Podczas cyklu przygotowywania kawy słychać coraz mocniejszy szum a następnie zapala się kontrolka 19 Skończyły się ziarna kawy Wyłącz maszynę i wypełnij zbiornik Kawa nie skapuje ale kontrolka 19 nie zapala się Woda ze zbiornika...

Page 93: ...93 SA ...

Page 94: ...SA 94 ...

Page 95: ...95 SA ...

Page 96: ...SA 96 ...

Page 97: ...97 SA ...

Page 98: ...SA 98 ...

Page 99: ...99 SA ...

Page 100: ...SA 100 ...

Page 101: ...101 SA ...

Page 102: ...SA 102 ...

Page 103: ...103 SA ...

Page 104: ...SA 104 ...

Reviews: