background image

11

IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO

Si se requiere servicio, póngase en contacto con el

distribuidor al que le haya comprado la máquina o con una
estación de servicio autorizado. Los números de modelo y serie
se indican en la placa de valores nominales. Escriba estos
números abajo. A fin de obtener una información pronta y
exacta, haga referencia a estos números cuando desee obtener
servicio. Consulte siempre su garantía limitada en lo que
respecta a información de servicio completa.

N° DE MODELO

N° DE SERIE

ACCESORIOS OPCIONALES

Para obtener una lista completa de todos los accesorios

disponibles e información de pedido, póngase en contacto con
su distribuidor de equipos locales o con el distribuidor al que
se le compró la máquina.

GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS

SOLUCIÓN

1. Compruebe las baterías y cárguelas o

reemplácelas.

2. Ajuste la perilla de control de velocidad según

sea necesario.

1. Compruebe las baterías y cárguelas o

reemplácelas.

2. Reajuste pulsando el botón del disyuntor.
3. Ajuste la perilla de presión del cepillo de forma

correspondiente.

4. Ponga las palancas de control en la posición de

avance o retroceso.

1. Suba la cabeza de la almohadilla y limpie la

almohadilla.

2. Reemplace la almohadilla.

1. Recargue las baterías completamente antes de

empezar la operación.

2. Límpielas completamente.
3. Reemplace la batería defectuosa.

1. Compruebe la almohadilla y reemplácela si está

desgastada o dañada.

2. Vuelva a instalar la almohadilla, asegúrese de

que esté centrada en el portador.

1. Reajuste pulsando el botón del disyuntor.
2. Reduzca la presión de la almohadilla usando la

perilla de ajuste.

3. Suba la cabeza de la almohadilla y limpie la

almohadilla.

4. Póngase en contacto con el distribuidor al que

compró la máquina, o con un centro de servicio
autorizado.

1. Póngase en contacto con el distribuidor al que

compró la máquina, o con un centro de servicio
autorizado.

CAUSA

1. Baterías poco cargada.

2. Velocidad fijada demasiado baja.

1. Baterías poco cargada.

2. Disyuntor disparado.
3. La perilla de ajuste de presión de la

almohadilla está en la posición más
alta o más baja posible.

4. Las palancas de control no están en la

posición de operación.

1. Presencia de residuos debajo de la

almohadilla.

2. Almohadilla desgastada.

1. Batería muy poco cargada.

2. Cables o conexiones corroídas.
3. Batería en malas condiciones.

1. Almohadilla desgastada o dañada.

2. Almohadilla mal instalada.

1. Sobrecarga momentánea del motor.
2. Demasiada presión en la almohadilla.

3. Posible presencia de residuos.

4. Motor dañado.

1. Cortocircuito en el circuito de frenado

dinámico.

PROBLEMA

La máquina no se mueve

El motor de la almohadilla no arranca

La máquina produce rayas en un

suelo recién lavado

Tiempo de operación corto

Muchas vibraciones

El disyuntor de 70 A se dispara o se

dispara de forma repetida

El disyuntor de 5 A se dispara

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for SelectGloss KF-2019B

Page 1: ... ENTREIEN DES SOLS MAQUINAS PARA EL SUELO OWNER S MANUAL FOR COMMERCIAL USE ONLY MANUEL D UTILISATION A USAGE INDUSTRIEL EXCLUSIVEMENT MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO COMERCIAL SOLAMENTE h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 2: ... PRÉPARATION 6 MODE D EMPLOI 7 NETTOYAGE ET STOCKAGE 7 ENTRETIEN 7 IDENTIFICATION DU PRODUIT 8 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 8 ACCESSOIRES EN OPTION 8 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN 9 PREPARACIÓN 9 OPERACIÓN 10 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 10 MANTENIMIENTO 10 IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO 11 GUÍA PARA ENCONTRAR AVERÍAS 11 ACCESORIOS OPCIONALES 11 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Page 3: ...2 FIGURE 2 FIGURE 1 FIGURE 4 FIGURE 3 FIGURE 6 FIGURE 5 FIGURE 8 FIGURE 7 FIGURE 9 FIGURE 10 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0 ...

Page 4: ...mic braking system from a po tential short circuit SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following WARNING Failure to follow these safety instructions could result in damage to the machine damage to prop erty or bodily injury fl Use machine only as described in this manual Do not use in wa...

Page 5: ...or or dynamic braking assists in moving or stopping the machine DUST BAG Figure 10 The dust created by machine operation is collected in a recovery bag located at the rear of the machine Flip both latches and remove door to access the bag BATTERY CHARGING Read and understand the charger manufacturer s instructions before using The machine s master switch should be in the OFF position before and du...

Page 6: ...ce if worn or damaged 2 Reinstall pad make sure it is centered on the padholder 1 Reset by pushing circuit breaker button 2 Reduce pad pressure using adjustment knob 3 Raise the pad head and clean the pad 4 Contact the dealer from which the machine was purchased or an autho rized service center 1 Contact the dealer from which the machine was purchased or an autho rized service center CAUSE 1 Batte...

Page 7: ...le CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE Inspectez soigneusement tous les composants pour vous assurer qu ils n ont pas été endommagés pendant le transport S ils ont été endommagés faites immédiatement une déclaration que vous remettrez au transporteur Mettez les batteries et les câbles en place comme indiqué sur le SCHEMA DE CABLAGE DES BATTERIES qui se trouve à l intérieur de l appa...

Page 8: ... arrêt SAC A POUSSIERE Figure 10 La poussiére produite par le fonctionnement de l appareil est recueillie dans un sac à poussiére placé à l arriére de l appareil Basculez les deux verrous et retirez la porte pour accéder à ce sac RECHARGE DES BATTERIES Lisez et veillez à bien comprendre les instructions du fabricant du chargeur avant de vous servir de celui ci L interrupteur général de l appareil ...

Page 9: ...nce 4 Placez les poignées de commande en position de marche avant ou arriére 1 Relevez la tét de tampon et nettoyez celui ci 2 Remplacez le tampon 1 Rechargez les batteries à fond avant de com mencer 2 Nettoyage en profondeur 3 Remplacez la batterie défectueuse 1 Vérifiez le tampon et remplacez le s il est usé ou endommagé 2 Remettez le tampon en place en veillant à ce qu il soit centré sur son su...

Page 10: ...escubren daños envíe inmediatamente un Informe de daños a la compañía de transporte Instale las baterías y los cables según se indica en el DIAGRAMA DE CONEXIONES DE LA BATERÍA ubicado dentro de la máquina en la cubierta PREPARACIÓN ADVERTENCIA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TAREA DE SERVICIO ASEGÚRESE DE QUE LA MÁQUINA ESTÉ APAGADA Y QUE EL CARGADOR DE BATERÍAS ESTÉ DESCONECTADO INSTALACIÓN DE LA AL...

Page 11: ...ico contribuye a mover o detener la máquina BOLSA PARA EL POLVO Figura 10 El polvo producido por la operación de la máquina se acumula en una bolsa ubicada en la parte trasera de la máquina Desconecte los enganches y quite la puerta para poder tener acceso a la bolsa CARGA DE LAS BATERÍAS Asegúrese de leer y entender las instrucciones del fabricante del cargador antes de utilizarlo El interruptor ...

Page 12: ...uebe la almohadilla y reemplácela si está desgastada o dañada 2 Vuelva a instalar la almohadilla asegúrese de que esté centrada en el portador 1 Reajuste pulsando el botón del disyuntor 2 Reduzca la presión de la almohadilla usando la perilla de ajuste 3 Suba la cabeza de la almohadilla y limpie la almohadilla 4 Póngase en contacto con el distribuidor al que compró la máquina o con un centro de se...

Reviews: