ENGLISH
2. Lift the rubber
retainer and pull
out motor safety filter
as shown.
3. Wash filter in
warm soapy water,
rinse, then dry. DO NOT clean in dish-
washer or install while damp.
4. Replace the fil-
ter by sliding it
back into place
under the ribs in
the bag cavity.
Tuck filter in so
that it fits com-
pletely under the
rubber retainer.
5. Replace the bag as outlined in the BAG
CHANGING section.
MOTOR SAFETY FILTER CLEANING
Check motor safety filter occasionally
and clean when dirty.
NOTE: See PARTS AND FEATURES for
Filter Number.
1. Remove the bag as outlined in the BAG
CHANGING section.
Rubber
Retainer
Rubber
Retainer
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug power cord from electrical
outlet. Do not operate the vacuum
cleaner without the motor safety filter.
Be sure the filter is dry and properly
installed to prevent motor failure and/or
electrical shock.
EXHAUST FILTER CLEANING
Avant de monter l’aspirateur, s’assurer d’avoir toutes
les pièces illustrées en PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES.
TUBES
Glisser les tubes
ensemble jusqu’à ce
que le bouton de tube
s’enclenche en place.
POWER-MATE
®
1. Insérer les tubes dans le Power-Mate
®
jusqu’à ce
que le bouton de tube s’enclenche en place.
2. Brancher la fiche et le
cordon du Power-Mate
®
de la manière illustrée.
NE PAS forcer. La
portion en relief de la
fiche doit être tournée
vers la main.
3. Assurez-vous que la
cordon soit rattachée
solidement à son porte-
cordon sur le pivot du
manche.
Pour enlever: Debrancher la cordon et appuyez avec
le pied sur la pédale de relâchement du tube de
rallonge puis tirez sur le tube vers le haut.
Vers le
haut et
à l’intérieur
Portion
en relief
ASSEMBLAGE
Porte-
cordon
Bouton
de tube
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques
Ne pas brancher sur une prise de courant avant
que le montage ne soit terminé. Sinon, il pour-
rait s’ensuivre des chocs électriques ou des
blessures.
S’il vous plaît notez et suivez particulièrement les instructions contenues dans ces carrés.
Les instructions contenues dans les carrés intitulés AVERTISSEMENTS vous préviennent de
certains danger comme, par exemple, de feu, de chocs électriques, brulures et autres
blessures. Les instructions contenues dans les carrés intitulés ATTENTION vous préviennent
de danger, comme par exemple, de blessures possibles ou de dégats.
Tube
Porte-
Cordon
Porte-
Cordon
Bouton
de tube
Bouton
de tube
Bouton de
vérouillage
Poignée
6
2. When the
exhaust filter
becomes dirty,
remove it by pulling
straight up.
3. Place the new fil-
ter into the motor
cover with the foam
seal down.
4. Reinstall the
exhaust filter
cover by inserting
the tab into the
slot in the canis-
ter. Press firmly to
snap exhaust filter
cover into place.
EXHAUST FILTER
HEPA
The exhaust filter cartridge must be
replaced when dirty. Replace the filter when
the entire surface area is covered evenly.
The filter CANNOT be washed as it will
lose its dust trapping ability.
NOTE: See PARTS AND FEATURES for
Exhaust Filter Number.
1. Pull out and up
on the exhaust fil-
ter cover to
remove from the
canister and lay
aside.
Exhaust
Filter
Tab
Slot
Exhaust
Filter
WARNING
Fire and/or Electrical Shock Hazard
Do not operate with a clogged exhaust
filter or without the exhaust filter
installed. Do not operate without filter
cover installed.
15