Einbauort
Place of installation
Lieu d´installation
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
Zuständig
Responsible
Personne responsable
_________________________________
Telefon
Phone
Téléphone
_________________________________
Abgesichertes Gerät
Equipment to be protected
Installation protégée
_________________________________
Wir bestätigen den Erhalt der Bedienungs-Anleitung und den Hinweis auf Wartungspflicht und
erwarten die Empfehlung eines Wartungsvertragspartners.
Herewith we confirm the receipt of the Operation Manual and the notice of maintenance
obligation and we are awaiting the recommendation of a maintenance partner.
Nous confirmons la réception du mode d´emploi ainsi que des documents relatifs à l´obligation
d´entretien du disconnecteur.
Wartungsvertragspartner/Servicepartner für die Schweiz:
Maintenance partner/ Servicepartner Switzerland:
Contractant de service pour Suisse:
Otto M. Wyss – Nalco Schweiz AG
Im Hölderli 10, CH-8405 Winterthur
Tel. +41 52 235 38 38, Fax +41 52 235 38 39
[email protected], www.wyss-wassertechnik.ch
_________
___________________________
Datum
Unterschrift
Date Signature
Date Signature
Summary of Contents for Protect BA Figure 366
Page 19: ......