background image

Pour fonctionner correctement, il est important que
votre treuil soit bien installé. Des trousses de
fixations de montage sont disponibles pour la
plupart des véhicules tout terrain de sport ou
utilitaires (voir sur www.trakkerwinch.com). Des
instructions de montage détaillées sont incluses
dans chaque trousse. Lisez et observez
attentivement les instructions afin que votre treuil
soit bien aligné et qu'il puisse fonctionner sans
ennui technique. Ce treuil DOIT être monté avec le
câble métallique enroulé par le dessous (figure 8)

Si le treuil est mal installé, il risque d'être
endommagé et sa garantie ne serait pas valable.

Étape 1. Installez les fixations montage ou le
support structurel du treuil (non inclus) sur le
véhicule sur ou la surface de montage.

Étape 2. Fixez le treuil sur la plaque de base de la
trousse de montage ou sur le support que vous
avez fabriqué. La base et la surface de montage
doivent pouvoir supporter les charges que tirera le
treuil. Les boulons de montage inclus sont conçus
pour une utilisation avec une plaque de montage
d'une épaisseur de 6 mm (1/4 po). Si la plaque de
montage est plus épaisse, utilisez des boulons plus
longs. Utilisez uniquement des boulons métriques
de diamètre M8 et de calibre 8.8.

NE REMPLACEZ AUCUN BOULON OU ÉCROU
PAR DES BOULONS OU ÉCROUS INFÉRIEURS
AU CALIBRE ISO 8.8. 

Étape 3. Avant de raccorder les connexions
électriques, déconnectez les câbles de la batterie.

Les batteries contiennent des gaz inflammables et
explosifs. DURANT CETTE PROCÉDURE
D'INSTALLATION, PORTEZ DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ ET ENLEVEZ TOUS VOS BIJOUX
MÉTALLIQUES. Ne vous penchez pas au-dessus
de la batterie lorsque vous effectuez les
connexions.

IMPORTANT : Assurez-vous que le faisceau de fils
n’entrave ou n’entre en contact avex toute piéce
chaude ou mobile du moteur, dela suspension, du
volant, du frein ou de l’échappement.

Étape 4. Suivez le schéma de connexions
électriques ci dessous (Figure 10). Installez le
solénoïde à proximité de la batterie sur une surface
solide.

IMPORTANT : Lorsque vous connectez des cosses
à anneau sur les bornes du solénoïde, utilisez deux
clés de serrage. Utilisez la première clé pour tenir
l'écrou inférieur pendant que vous serrez l'écrou
supérieur avec l'autre clé. Vous éviterez ainsi que la
borne du solénoïde tourne et se détache de sa
connexion interne.  

Étape 5. Installez le fil jaune et le fil bleu entre les
bornes de même couleur sur le moteur du treuil et
sur le solénoïde. Installez le fil rouge entre la borne
rouge du solénoïde et le disjoncteur, puis reliez le
disjoncteur à la borne POSITIVE (+) de la batterie.
Connectez le fil noir entre la borne noire du
solénoïde et la borne NÉGATIVE (-) de la batterie
(voir la figure 8 ci dessous).

Étape 6. Déterminez l'emplacement de montage du
petit commutateur à bascule pour guidon ou de la
télécommande portative (Figure 9). Faites passer le
fil pendant du commutateur depuis l'emplacement
du commutateur jusqu'au solénoïde et fixez le sur
les vis du solénoïde conformément à la figure 10. 

Étape 7. Reconnectez la batterie.

Étape 8. Tournez le bouton à cadran de
l'embrayage de déroulement en position débrayé
(voir la figure 7 ci dessous). Déroulez plusieurs
mètres de câble métallique. Replacez le bouton à
cadran du mécanisme d'embrayage en position
embrayée. Faites enrouler et dérouler quelques
instants le câble sur le treuil pour vérifier la rotation
du tambour. Si le tambour tourne dans le mauvais
sens, vérifiez le câblage électrique. Si le
fonctionnement n'est pas dans le bon sens, il est
possible que vous ayez inversé la connexion du fil
jaune et du fil bleu à l'une des deux extrémités. Si
le tambour tourne toujours dans le mauvais sens,
assurez-vous que le fil rouge et le fil noir ne sont
pas inversés à l'une des deux extrémités. Vérifiez
ensuite la connexion des fils sur le commutateur.

21

Installation

figure 8

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

figure 9

Summary of Contents for Trakker KT2500

Page 1: ...eneral Winching Applications Assembly Operating Instructions PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER...

Page 2: ...box to allow the wire rope to be pulled out without using electric power Remote Switch allows a wide variety of mounting options Wire Cable Assembly length is 50 feet Usable length is 47 feet Mini roc...

Page 3: ...INSPECT WIRE ROPE AND EQUIPMENT FREQUENTLY A FRAYED KINKED OR FLAT TENED WIRE ROPE NEEDS TO BE REPLACED IMMEDIATELY Periodically check the Winch installation to ensure that all bolts are tight 7 USE...

Page 4: ...com 25 USE ONLY FACTORY APPROVED SWITCHES REMOTE CONTROLS AND ACCESSORIES Use of non factory approved components may cause injury or property damage and could void your warranty 26 DO NOT MACHINE OR W...

Page 5: ...e 10 Mount solenoid near the battery on a solid surface IMPORTANT When connecting ring terminals to the solenoid post use two wrenches Use one wrench to hold the bottom nut when tightening the top nut...

Page 6: ...6 F Fi ig gu ur re e 1 10 0 CAUTION Pay close attention to wire colors...

Page 7: ...start a load moving is often much greater than the pull required to keep it moving AVOID FREQUENT STOPS AND STARTS DURING THE PULL 5 PREVENT KINKS BEFORE THEY OCCUR Figure 11 a This is the start of a...

Page 8: ...ar to be free from defects of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instructions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty app...

Page 9: ...para veh culos y aplicaciones generales de tiro PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE INSTALACI N OPERACI N Y MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE LE RECOMENDAMOS QUE LEA TODAS...

Page 10: ...ienta potente Si se la utiliza sin cuidado o de manera inadecuada pueden producirse da os a la propiedad o a la persona Su seguridad depende en ltima instancia de las precauciones que usted tome al us...

Page 11: ...SE DEBE REEMPLAZAR DE INMEDIATO UN CABLE MET LICO DESHILACHADO CON QUIEBRES O ALISADO Controle peri dicamente la instalaci n del cabrestante para asegurarse de que todos los tornillos est n ajustados...

Page 12: ...LO USE INTERRUPTORES CONTROLES REMOTOS Y ACCESORIOS APROBADOS POR EL FABRICANTE El uso de componentes no aprobados por el fabricante puede resultar en lesiones o da os a la propiedad y puede anular su...

Page 13: ...cerca de la bater a sobre una superficie s lida IMPORTANTE Al conectar los terminales de anillo a los bornes del solenoide use dos llaves para tuercas Use una llave para tuercas para sujetar la tuerca...

Page 14: ...14 Figura 10 Siga el diagrama de conexiones el ctricas que se indica a continuaci n teniendo especial cuidado con las conexiones de color PRECAUCI N...

Page 15: ...RECARGAR LA BATER A durante el per odo de enfriamiento 3 USE UNA POLEA DIFERENCIAL PARA CARGAS PESADAS Para maximizar la vida til del cabrestante y del cable met lico use una polea diferencial no inc...

Page 16: ...ida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen la garant a de 1 a o de estar exentos de defectos de materiales o de fabricaci...

Page 17: ...et pour les applications g n rales de traction de charge CONSIGNES DE S CURIT D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN IL EST TR S IMPORTANT DE LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES...

Page 18: ...rrait causer des dommages mat riels et des blessures Votre s curit d pend de votre prudence durant l utilisation de ce produit Chaque treuil est quip d un moteur aimant permanent et il est con u pour...

Page 19: ...EMPLAC V rifiez p riodiquement l installation du treuil en vous assurant particuli rement que tous les boulons sont serr s 7 PORTEZ DES GANTS EN CUIR PAIS lorsque vous manipulez le c ble m tallique NE...

Page 20: ...la garantie de l quipement ainsi que causer des dommages mat riels et des blessures graves 26 IL EST INTERDIT DE FRAISER OU DE SOUDER QUOI QUE CE SOIT SUR LE TREUIL De telles op rations risqueraient d...

Page 21: ...l chappement tape 4 Suivez le sch ma de connexions lectriques ci dessous Figure 10 Installez le sol no de proximit de la batterie sur une surface solide IMPORTANT Lorsque vous connectez des cosses an...

Page 22: ...22 figure 10 Faites bien attention aux couleurs du fil ATTENTION...

Page 23: ...effort LAISSEZ LE MOTEUR DU V HICULE TOURNER POUR RECHARGER LA BATTERIE durant la pause de refroidissement 3 POUR TIRER UNE CHARGE LOURDE UTILISEZ UNE MOUFLE Afin de maximiser la long vit du treuil e...

Page 24: ...fabrication pendant une ann e Si vous d couvrez un d faut de mat riaux ou de fabrication composez le 1 800 533 7372 et demandez des instructions pour faire r parer ou remplacer le produit Cette garant...

Reviews: