background image

Información general de seguridad

1. LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE
USAR SU CABRESTANTE. Después de instalar el
cabrestante, practique el uso con anticipación.
NUNCA PERMITA QUE PERSONAS QUE NO
ESTÉN FAMILIARIZADAS CON ESTE PRODUCTO
LO USEN. SIEMPRE USE ANTEOJOS DE
SEGURIDAD AL TRABAJAR CON MAQUINARIA.

2. NO EXCEDA LA CAPACIDAD RECOMENDADA
DEL CABRESTANTE.  EVITE LA SOBRECARGA.
NO INTENTE TIROS PROLONGADOS DE CARGAS
PESADAS. La sobrecarga puede dañar el
cabrestante y/o el cable metálico y así crear
condiciones de operación riesgosas. PARA
CARGAS QUE EXCEDAN EL 75% DE LA
CAPACIDAD NOMINAL DEL CABRESTANTE,
RECOMENDAMOS USAR UNA POLEA
DIFERENCIAL (no incluida) PARA FORMAR UN
CABLE METÁLICO DOBLE. (Figura 2). Esto reduce
la carga en el cabrestante y la tensión en el cable
metálico.

3. EL MOTOR DEL VEHÍCULO DEBE ESTAR
ENCENDIDO MIENTRAS EL CABRESTANTE ESTÁ
EN FUNCIONAMIENTO. Si se hace funcionar el
cabrestante con el motor apagado, es posible que
la batería no tenga la fuerza suficiente para volver a
encender el motor. 

4. NO “mueva” su vehículo para ayudar al
cabrestante a tirar la carga. La combinación del
cabrestante y su vehículo tirando juntos puede
sobrecargar el cable metálico y el cabrestante.

5. CUANDO ESTÉN EN USO, MANTÉNGASE
ALEJADO DEL CABLE METÁLICO, EL GANCHO Y
EL CABRESTANTE.

6. INSPECCIONE EL CABLE METÁLICO Y EL
EQUIPO FRECUENTEMENTE. SE DEBE
REEMPLAZAR DE INMEDIATO UN CABLE
METÁLICO DESHILACHADO, CON QUIEBRES O
ALISADO.  Controle periódicamente la instalación
del cabrestante para asegurarse de que todos los
tornillos estén ajustados.

7. USE LOS GUANTES DE CUERO GRUESOS al
trabajar con el cable metálico. NO DEJE QUE EL
CABLE METÁLICO SE DESLICE POR SUS
MANOS, YA SEA CON O SIN GUANTES. SIEMPRE
USE LA CORREA "HAND-SAVER" para poner o
sacar el cable metálico. (Figura 3)

8. NUNCA USE EL CABRESTANTE CON MENOS
DE 5 VUELTAS DE CABLE METÁLICO EN EL
TAMBOR ya que es posible que el cierre del
extremo del cable metálico NO soporte una carga
completa.

9. ALÉJESE DEL CABRESTANTE, CABLE
METÁLICO TIRANTE Y GANCHO AL OPERAR EL
CABRESTANTE. NUNCA SE PARE SOBRE EL
CABLE METÁLICO TIRANTE. 

10. NUNCA ENGANCHE EL CABLE METÁLICO A SÍ
MISMO. Hacerlo puede dañar el cable metálico. Use
un estrobo de nylon para este tipo de conexión.
(Figura 4)

11. Se recomienda colocar un paño pesado (como
por ejemplo una frazada o una lona) sobre el cable
metálico cerca del extremo del gancho cuando se
esté jalando cargas pesadas (Figura 5). De
producirse una falla en el cable metálico, el paño
actuará como un amortiguador y ayudará a evitar
que el cable metálico de un latigazo.

12. NUNCA USE EL CABRESTANTE PARA
LEVANTAR O MOVER PERSONAS.

13. EL CABRESTANTE NO FUE DISEÑADO PARA
OPERACIONES DE IZADO.

Su cabrestante TRAKKER™ es una máquina muy potente. 
El uso sin cuidado o de manera inadecuada puede ocasionar
daños a la propiedad o a la persona.

11

ADVERTENCIA

F

Fiig

gu

urra

a 3

3

F

Fiig

gu

urra

a 2

2

Figura 4

Figura 5

Summary of Contents for Trakker KT2500

Page 1: ...eneral Winching Applications Assembly Operating Instructions PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER...

Page 2: ...box to allow the wire rope to be pulled out without using electric power Remote Switch allows a wide variety of mounting options Wire Cable Assembly length is 50 feet Usable length is 47 feet Mini roc...

Page 3: ...INSPECT WIRE ROPE AND EQUIPMENT FREQUENTLY A FRAYED KINKED OR FLAT TENED WIRE ROPE NEEDS TO BE REPLACED IMMEDIATELY Periodically check the Winch installation to ensure that all bolts are tight 7 USE...

Page 4: ...com 25 USE ONLY FACTORY APPROVED SWITCHES REMOTE CONTROLS AND ACCESSORIES Use of non factory approved components may cause injury or property damage and could void your warranty 26 DO NOT MACHINE OR W...

Page 5: ...e 10 Mount solenoid near the battery on a solid surface IMPORTANT When connecting ring terminals to the solenoid post use two wrenches Use one wrench to hold the bottom nut when tightening the top nut...

Page 6: ...6 F Fi ig gu ur re e 1 10 0 CAUTION Pay close attention to wire colors...

Page 7: ...start a load moving is often much greater than the pull required to keep it moving AVOID FREQUENT STOPS AND STARTS DURING THE PULL 5 PREVENT KINKS BEFORE THEY OCCUR Figure 11 a This is the start of a...

Page 8: ...ar to be free from defects of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instructions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty app...

Page 9: ...para veh culos y aplicaciones generales de tiro PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE INSTALACI N OPERACI N Y MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE LE RECOMENDAMOS QUE LEA TODAS...

Page 10: ...ienta potente Si se la utiliza sin cuidado o de manera inadecuada pueden producirse da os a la propiedad o a la persona Su seguridad depende en ltima instancia de las precauciones que usted tome al us...

Page 11: ...SE DEBE REEMPLAZAR DE INMEDIATO UN CABLE MET LICO DESHILACHADO CON QUIEBRES O ALISADO Controle peri dicamente la instalaci n del cabrestante para asegurarse de que todos los tornillos est n ajustados...

Page 12: ...LO USE INTERRUPTORES CONTROLES REMOTOS Y ACCESORIOS APROBADOS POR EL FABRICANTE El uso de componentes no aprobados por el fabricante puede resultar en lesiones o da os a la propiedad y puede anular su...

Page 13: ...cerca de la bater a sobre una superficie s lida IMPORTANTE Al conectar los terminales de anillo a los bornes del solenoide use dos llaves para tuercas Use una llave para tuercas para sujetar la tuerca...

Page 14: ...14 Figura 10 Siga el diagrama de conexiones el ctricas que se indica a continuaci n teniendo especial cuidado con las conexiones de color PRECAUCI N...

Page 15: ...RECARGAR LA BATER A durante el per odo de enfriamiento 3 USE UNA POLEA DIFERENCIAL PARA CARGAS PESADAS Para maximizar la vida til del cabrestante y del cable met lico use una polea diferencial no inc...

Page 16: ...ida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen la garant a de 1 a o de estar exentos de defectos de materiales o de fabricaci...

Page 17: ...et pour les applications g n rales de traction de charge CONSIGNES DE S CURIT D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN IL EST TR S IMPORTANT DE LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES...

Page 18: ...rrait causer des dommages mat riels et des blessures Votre s curit d pend de votre prudence durant l utilisation de ce produit Chaque treuil est quip d un moteur aimant permanent et il est con u pour...

Page 19: ...EMPLAC V rifiez p riodiquement l installation du treuil en vous assurant particuli rement que tous les boulons sont serr s 7 PORTEZ DES GANTS EN CUIR PAIS lorsque vous manipulez le c ble m tallique NE...

Page 20: ...la garantie de l quipement ainsi que causer des dommages mat riels et des blessures graves 26 IL EST INTERDIT DE FRAISER OU DE SOUDER QUOI QUE CE SOIT SUR LE TREUIL De telles op rations risqueraient d...

Page 21: ...l chappement tape 4 Suivez le sch ma de connexions lectriques ci dessous Figure 10 Installez le sol no de proximit de la batterie sur une surface solide IMPORTANT Lorsque vous connectez des cosses an...

Page 22: ...22 figure 10 Faites bien attention aux couleurs du fil ATTENTION...

Page 23: ...effort LAISSEZ LE MOTEUR DU V HICULE TOURNER POUR RECHARGER LA BATTERIE durant la pause de refroidissement 3 POUR TIRER UNE CHARGE LOURDE UTILISEZ UNE MOUFLE Afin de maximiser la long vit du treuil e...

Page 24: ...fabrication pendant une ann e Si vous d couvrez un d faut de mat riaux ou de fabrication composez le 1 800 533 7372 et demandez des instructions pour faire r parer ou remplacer le produit Cette garant...

Reviews: