background image

14. EVITE TIRAR CONTINUAMENTE DESDE
ÁNGULOS EXTREMOS. Esto hará que el cable
metálico se enrolle en un extremo del tambor
(Figura 6). Esto puede atascar el cable metálico
en el cabrestante y provocar daños en el cable
metálico o en el cabrestante.

15. NUNCA OCULTE LOS LETREROS DE
ADVERTENCIA EN EL CABRESTANTE.

16. Opere siempre el cabrestante con una vista
completa de la operación de tiro.

17. El equipamiento como ganchos, poleas,
correas, etc. debe tener el tamaño adecuado para
la capacidad de arrastre y ser inspeccionado
periódicamente para detectar daños que puedan
reducir su fuerza.

18. NUNCA SUELTE EL EMBRAGUE PARA
ENROLLADO MANUAL CUANDO HAYA UNA
CARGA EN EL CABRESTANTE.

19.  NUNCA TRABAJE SOBRE O CERCA DEL
TAMBOR DEL CABRESTANTE CUANDO EL
CABRESTANTE ESTÁ BAJO CARGA.

20. NO MANEJE EL CABRESTANTE CUANDO
ESTÉ BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS O
ALCOHOL.

21. SIEMPRE DESCONECTE LOS CABLES DEL
CABRESTANTE A LA BATERÍA ANTES DE
TRABAJAR SOBRE O CERCA DEL TAMBOR DEL
CABRESTANTE de manera que el Cabrestante no
se pueda encender accidentalmente.

22. Cuando mueva una carga, lentamente tire de
la cuerda floja hasta que esté tirante. Deténgase y
vuelva a controlar todas las conexiones del
Cabrestante. Asegúrese de que el gancho esté
montado correctamente. Si se utiliza un estrobo
de nylon, controle su acoplamiento a la carga.

23. Cuando utilice su cabrestante para mover una
carga, coloque la transmisión de su vehículo todo
terreno en neutro, active el freno de mano del
vehículo y bloquee todas las ruedas.

24. NO USE EL CABRESTANTE PARA
SOSTENER CARGAS. Use otro método para
asegurar cargas, como por ejemplo correas de
amarre. Para obtener información de amarre visite
www.keepercorp.com.

25. SÓLO USE INTERRUPTORES, CONTROLES
REMOTOS Y ACCESORIOS APROBADOS POR
EL FABRICANTE. El uso de componentes no
aprobados por el fabricante puede resultar en
lesiones o daños a la propiedad y puede anular
su garantía.

26.  NO TRABAJE O SUELDE NINGUNA PARTE
DEL CABRESTANTE. Tal alteración puede
debilitar la integridad estructural del cabrestante y
puede anular su garantía.

27. Este cabrestante funciona con 12 voltios de
CC. CONECTE LA UNIDAD SOLAMENTE A LA
BATERÍA DE UN ATV, UTV O AUTOMÓVIL DE 12
Voltios. NO CONECTE EL CABRESTANTE A
CORRIENTES DE 110 V NI DE 220 V, YA QUE EL
CABRESTANTE SE QUEMARÁ O SE
PRODUCIRÁ UNA DESCARGA ELÉCTRICA
FATAL.

28.  Nunca permita que se apliquen cargas
eléctricas al cabrestante o al cable metálico.

29. TENGA SUMO CUIDADO AL TIRAR O BAJAR
UNA CARGA EN UNA RAMPA O TERRENO
INCLINADO. MANTENGA A LAS PERSONAS,
MASCOTAS Y BIENES MATERIALES ALEJADOS
DE LA TRAYECTORIA DEL FRENTE, COSTADOS
Y PARTE TRASERA DE LA OPERACIÓN DE TIRO.

12

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

F

Fu

un

nc

ciio

on

na

am

miie

en

ntto

o m

ma

an

nu

ua

all

Gire la perilla del embrague a la posición libre 
como se muestra en la Figura 7. NUNCA SUELTE 
EL EMBRAGUE PARA ENROLLADO MANUAL
CUANDO HAYA UNA CARGA EN EL
CABRESTANTE. NO FUERCE EL CUADRANTE. 
Para soltar la tensión en el embrague, suelte 
parte del cable metálico. 
Suelte el embrague, tire del cable metálico y
asegure el anclaje o la carga. Verifique que queden al menos cinco (5) vueltas de cable metálico en el
tambor. Vuelva a activar el tambor girando la perilla del embrague a la posición activado. (Figura 7)

Activado

Libre

F

Fiig

gu

urra

a 7

7

El embrague debe estar totalmente activado
antes de iniciar el Cabrestante. NUNCA
ACTIVE LA PERILLA DEL EMBRAGUE
MIENTRAS ESTÁ GIRANDO EL TAMBOR.

La perilla del embrague se ajusta y traba
permanentemente con un compuesto de
traba de cincha en la fábrica. No intente
volver a ajustar la perilla.

Figura 6

Summary of Contents for Trakker KT2500

Page 1: ...eneral Winching Applications Assembly Operating Instructions PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER...

Page 2: ...box to allow the wire rope to be pulled out without using electric power Remote Switch allows a wide variety of mounting options Wire Cable Assembly length is 50 feet Usable length is 47 feet Mini roc...

Page 3: ...INSPECT WIRE ROPE AND EQUIPMENT FREQUENTLY A FRAYED KINKED OR FLAT TENED WIRE ROPE NEEDS TO BE REPLACED IMMEDIATELY Periodically check the Winch installation to ensure that all bolts are tight 7 USE...

Page 4: ...com 25 USE ONLY FACTORY APPROVED SWITCHES REMOTE CONTROLS AND ACCESSORIES Use of non factory approved components may cause injury or property damage and could void your warranty 26 DO NOT MACHINE OR W...

Page 5: ...e 10 Mount solenoid near the battery on a solid surface IMPORTANT When connecting ring terminals to the solenoid post use two wrenches Use one wrench to hold the bottom nut when tightening the top nut...

Page 6: ...6 F Fi ig gu ur re e 1 10 0 CAUTION Pay close attention to wire colors...

Page 7: ...start a load moving is often much greater than the pull required to keep it moving AVOID FREQUENT STOPS AND STARTS DURING THE PULL 5 PREVENT KINKS BEFORE THEY OCCUR Figure 11 a This is the start of a...

Page 8: ...ar to be free from defects of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instructions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty app...

Page 9: ...para veh culos y aplicaciones generales de tiro PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE INSTALACI N OPERACI N Y MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE LE RECOMENDAMOS QUE LEA TODAS...

Page 10: ...ienta potente Si se la utiliza sin cuidado o de manera inadecuada pueden producirse da os a la propiedad o a la persona Su seguridad depende en ltima instancia de las precauciones que usted tome al us...

Page 11: ...SE DEBE REEMPLAZAR DE INMEDIATO UN CABLE MET LICO DESHILACHADO CON QUIEBRES O ALISADO Controle peri dicamente la instalaci n del cabrestante para asegurarse de que todos los tornillos est n ajustados...

Page 12: ...LO USE INTERRUPTORES CONTROLES REMOTOS Y ACCESORIOS APROBADOS POR EL FABRICANTE El uso de componentes no aprobados por el fabricante puede resultar en lesiones o da os a la propiedad y puede anular su...

Page 13: ...cerca de la bater a sobre una superficie s lida IMPORTANTE Al conectar los terminales de anillo a los bornes del solenoide use dos llaves para tuercas Use una llave para tuercas para sujetar la tuerca...

Page 14: ...14 Figura 10 Siga el diagrama de conexiones el ctricas que se indica a continuaci n teniendo especial cuidado con las conexiones de color PRECAUCI N...

Page 15: ...RECARGAR LA BATER A durante el per odo de enfriamiento 3 USE UNA POLEA DIFERENCIAL PARA CARGAS PESADAS Para maximizar la vida til del cabrestante y del cable met lico use una polea diferencial no inc...

Page 16: ...ida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen la garant a de 1 a o de estar exentos de defectos de materiales o de fabricaci...

Page 17: ...et pour les applications g n rales de traction de charge CONSIGNES DE S CURIT D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN IL EST TR S IMPORTANT DE LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES...

Page 18: ...rrait causer des dommages mat riels et des blessures Votre s curit d pend de votre prudence durant l utilisation de ce produit Chaque treuil est quip d un moteur aimant permanent et il est con u pour...

Page 19: ...EMPLAC V rifiez p riodiquement l installation du treuil en vous assurant particuli rement que tous les boulons sont serr s 7 PORTEZ DES GANTS EN CUIR PAIS lorsque vous manipulez le c ble m tallique NE...

Page 20: ...la garantie de l quipement ainsi que causer des dommages mat riels et des blessures graves 26 IL EST INTERDIT DE FRAISER OU DE SOUDER QUOI QUE CE SOIT SUR LE TREUIL De telles op rations risqueraient d...

Page 21: ...l chappement tape 4 Suivez le sch ma de connexions lectriques ci dessous Figure 10 Installez le sol no de proximit de la batterie sur une surface solide IMPORTANT Lorsque vous connectez des cosses an...

Page 22: ...22 figure 10 Faites bien attention aux couleurs du fil ATTENTION...

Page 23: ...effort LAISSEZ LE MOTEUR DU V HICULE TOURNER POUR RECHARGER LA BATTERIE durant la pause de refroidissement 3 POUR TIRER UNE CHARGE LOURDE UTILISEZ UNE MOUFLE Afin de maximiser la long vit du treuil e...

Page 24: ...fabrication pendant une ann e Si vous d couvrez un d faut de mat riaux ou de fabrication composez le 1 800 533 7372 et demandez des instructions pour faire r parer ou remplacer le produit Cette garant...

Reviews: