background image

Do not install at a wet and high
humidity area such as shower room.
No lo instale en una zona mojada o
de alta humedad como un baño.

L(« Wd q! WOU Wu—Ë W— WIDM w nI« WËd Vd  ô

Ò

ÆÂU

If an electrical current leakage occurs, it
can easily cause electrical shock and fire.
Si se produce una fuga de corriente
eléctrica, puede originar un incendio y
descarga eléctrica con facilidad.

Wd p– V Ê« sJ1 ¨wzUdNJ« —UOK »d  qB «–«

ÆodË WOzUdN

Avoid installing at oily places.
Evite instalarlo en lugares oleosos.

M&

Ò

Æ u“ Íu% w« sUô« w ‰ULF ô« V

Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Podría causar un incendio, explosión,
cortocircuito y descarga eléctrica.

Wd{Ë …dz«b« w dOBI  ¨—UH« ¨od p– V Ê« sJ1

ÆWOzUdN

The Safety Wire must be connected
all the time.
El Cable de Seguridad deberá estar
conectado todo el tiempo.

Æ UËô« q w ÊUô« pK  qOu  V

Can cause injury if ceiling fan drops.
Si el ventilador del techo cae, puede
causar lesiones.

ÆnI« WËd XDI  «–«  UËd qB Ê« sJ1

After installation make sure the
ceiling fan does not wobble extremely.
Después de la instalación,
asegúrese de que el ventilador del
techo no tiembla de modo extremo.

ÆWËd*« XDI  «–«  UËd qOu« Âb V Ê« sJ1

Can cause injury if ceiling fan drops.
Si el ventilador del techo cae, puede
causar lesiones.

ÆnI« WËd XDI  «–«  UËd qB Ê« sJ1

Replace all the Blades if any of them
broken or crack.
Retire todas las Aspas si alguna está
rota o agrietada.

O

Ò

ÆWA— Wô ¡UM« Ë« d qB «–«  «dHA« q d

Vibration can cause the ceiling fan to
fall.
La vibración puede provocar la caída
del ventilador del techo.

ÆWËd*« ◊uI  “«eô« V Ê« sJ1

Avoid continuously exposure of direct
wind from the fan.
It may cause discomfort.
Evite cualquier exposición continua
del ventilador al viento directo.
Podría causarle malestar.

M&

Ò

ÆWKu …b* …dL …—uB WËd*« ¡«uN  ’dF« V

ÆW«— Âb p– V Ê« sJ1

This product is for in house use only.
Can cause rusty, discolour, damage and injury.
Este producto se destina apenas a uso
doméstico. Puede causar oxidación,
decoloración, daños y lesiones.

ÆjI weM*« ‰ULF ö u ZM*« «c

dOOG  ¨√b ‰uB ‰eM*« ×U ‰ULF ô« V Ê« sJ1

Æ UËdË —d{ ¨ÊuK

Do not install near a flammable area
such as a gas cooker.
No lo instale cerca de una zona
inflamable como una cocina a gas.

WIDM q! ‰UFö WKU oUM w nI« WËd Vd  ô

Ò

Æ“UG« ŒU

Can easily cause fire, explosion,
short circuit and electrical shock.
Podría causar un incendio, explosión,
cortocircuito y descarga eléctrica con facilidad.

Wd{Ë …dz«b« w dOBI  ¨—UH« ¨od p– V Ê« sJ1

ÆWKN  …—uB WOzUdN

Do not connect ceiling fan to any
dimmer switch or regulator (can cause
malfunction or abnormal sound).
No conecte el ventilador del techo a ningún
interruptor o regulador (podría provocar un
mal funcionamiento o sonido anormal).

u  ô

Ò

EM Ë« XU ÕUH Í« l nI« WËd q

Ò

sJ0® r

Æ©wFO dO  u Ë« qD p– V Ê«

Dimmer Switch

Interruptor Regulador

de Voltaje

XU ÕUH

Regulator

Regulador

EM

Òr

Wipe away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water to keep the fan
clean. Do not use solvents (Gasoline
and petroleum) or any other chemicals.
Limpie la suciedad con un paño suave
y limpio, jabón normal y agua para
mantener el ventilador limpio. No
utilice disolventes (gasolina y petróleo)
o cualquier otra sustancia química.

kH( ¡UË ÍœU ÊuU ¨WLU ‘UL WFDI —UG« `«

©‰Ëd«Ë seM«®  Uc*« qLF  ô ÆWHOE …—uB WËd*«

ÆÈdô« WËULOJ« œ«u*« Ë«

Can cause plastic part deformation.
Podría provocar una deformación de
la parte de plástico.

ÆWOJO ö« ¡«eö nK  p– V Ê« sJ1

Do not use power supply other than

rated voltage mentioned.

No utilice una alimentación eléctrica diferente

del voltaje especificado mencionado.

…—bI*« WODuH« dO WOzUdN WU bËe  —bB qLF  ô

Æ…—uc*«

Overheating can cause electrical
shock and fire.
Un sobrecalentamiento puede causar
un incendio y descarga eléctrica.

Æod Ë« WOzUdN Wd{ ◊dH*« 5« V Ê« sJ1

Do not install at places where there is
high vibration and impact.
No lo instale en lugares con alta
vibración e impacto.

 «“«e« vK Èu% sU« w nI« WËd VOd  ô

ÆWOU  «dRË

Can cause injury if ceiling fan drops.
Si el ventilador del techo cae, puede
causar lesiones.

ÆnI« WËd XDI  «–«  UËd qB Ê« sJ1

Do not install near chemicals and alkali.
No lo instale cerca de sustancias

químicas y álcali.

ÆWuKI«Ë WËULOJ« œ«u*« »dI nI« WËd VOd  ô

Can cause fire, explosion, short
circuit and electrical shock.
Podría causar un incendio, explosión,
cortocircuito y descarga eléctrica.

…dz«b« w dOBI  ¨—UH« ¨od p– V Ê« sJ1

ÆWOzUdN Wd{Ë 

Do not install at a windy places.
No lo instale en lugares con viento.

Æ«bb ¡«uN« —UO  UN ÊuJ w« sU_« w WËd*« XO! rI  ô

Can cause injury if ceiling fan drops.
Si el ventilador del techo cae, puede
causar lesiones.

ÆnI« WËd XDI  «–«  UËd qB Ê« sJ1

CAUTION      PRECAUCIÓN

tOM 

tOM 

tOM 

tOM 

tOM 

3

V56VK MidEast 1-8.p65

11/7/08, 1:33 PM

3

Summary of Contents for V56VK

Page 1: ...experiencia y conocimiento a menos que se les haya dado control o formación en relación al uso apropiado por una persona responsable de su seguridad Los niños deberían estar controlados para asegurar que no juegan con el aparato Before operating this set please read these instructions completely Antes de utilizar este aparato por favor lea totalmente estas instrucciones To avoid the possibility of...

Page 2: ...œu Ë l Can cause ceiling fan to move suddenly injuries and electrical shock Kindly refer to your sales agent for repairing En caso contrario podría causar lesiones y descarga eléctrica o provocar que el ventilador del techo se moviese repentinamente Se ruega que consulte a su agente de ventas para la reparación ÆWOzU dN W d Ë U Ëd V Ë W UH uB W Ëd qG A Ê sJ1 Æ OKB q s UFO qO Ë v Ÿu d v d This symb...

Page 3: ...ô Ò Æ UG ŒU Can easily cause fire explosion short circuit and electrical shock Podría causar un incendio explosión cortocircuito y descarga eléctrica con facilidad W d Ë dz b w dOBI U H o d p V Ê sJ1 ÆWKN uB WOzU dN Do not connect ceiling fan to any dimmer switch or regulator can cause malfunction or abnormal sound No conecte el ventilador del techo a ningún interruptor o regulador podría provocar...

Page 4: ... el Perno anterior Arandela de Resorte Tuerca y encaje la Chaveta de 2 Patas ÆWLJ uB Í u U u b Ë W uLB Ë WC UM WJKH UL b Ë XO b UD vK d W uL oOKF bF WARNING ATENCIÓN Cotter Pin must fix into Bolt and bent Can cause injury if ceiling fan drops La Chaveta de 2 Patas deberá fijarse en la Tuerca y doblarse Si el ventilador del techo cae puede causar lesiones Pulley Polea dJ Ensure Hook can sustain mor...

Page 5: ...ty Wire as shown Coloque y ate el Cable de Seguridad tal y como se indica 5 5 3 3 The wiring is connected properly to the power supply Los cables están conectados correctamente a la alimentación eléctrica bB l W O uB W u u ö ô Ê s b Q ÆWOzU dNJ W UD In case J Hook is being used En caso de usar el Gancho J UD W U w å qJ vK qLF J å Hook Gancho Safety Wire Screw Tornillo del Cable de Seguridad ÊU ô p...

Page 6: ...ptor regulador de voltaje o regulador Puede dañar el ventilador de techo ÆW U VO d dz œ w q ô vK 3 f ö d œu Ë l l U ÕU H VDI wzUM œdH u ÕU H WD u W Ëd VO d V u ô Ò EM Ë X U ÕU H Í l nI W Ëd q Ò Æ wFO dO u Ë qD p V Ê sJ0 r Earth Tierra w ô Regulator Regulador EM Ò r Dimmer Switch Interruptor Regulador de Voltaje X U ÕU H Power Supply Fuente de Alimentación WOzU dNJ W UD b Ëe bB Connect Directly Con...

Page 7: ...entilador directamente en el suelo Podría rayar el ventilador Æ ô vK d U W Ëd lC ô ÆW ËdLK b p V Ê sJ1 The Canopy is securely screwed La Campana está atornillado con seguridad I Ê s b Q Ò W Ò ÆWLJ uB w d U W Distance of Canopy from the Ceiling must be more than 5mm La distancia de la Campana desde el Techo deberá superar los 5mm I W U ÊuJ Ê V Ò s d nI s W Æ3 µ CHECK POINT AFTER CANOPY INSTALLATION...

Page 8: ...irculación de aire Step 3 Paso 3 uD Step 2 Paso 2 uD Blade Cover Cubierta del Aspa WA d UD CHECK POINT AFTER BLADE INSTALLATION COMPROBACIÓN DE ESTADO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL ASPA Blade Aspa WA d Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver Can cause injury if Blade drops Tense los Tornillos del Aspa firmemente utilizando un destornillador Si el Aspa se cae puede causar lesiones Æw d ...

Page 9: ... fije las Aspas en una combinación de posición diferente Repita este paso hasta que el ventilador pare de temblar Æ qOGA UM W ËdLK e œu Ë W U w Ò Ác b ÆnK l Ë vK dHA X Æ e ô n u X uD 3 If fan still wobble after Step 2 please refer to service or sales agent Si el ventilador aún tiembla después del Paso 2 por favor consulte a su agente de ventas o al servicio de reparación Æ UFO qO Ë Ë W b e d WF d ...

Page 10: ...e Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe å H W ö jG Open Æ rN lO qH ö ò 2 Insert the Battery 2 pieces AAA R03 LR03 Position should match Introduzca la Pila 2 piezas AAA R03 LR03 La posición debe coincidir Æ Æ Æ Æ Æ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ AAA R03 LR03 Æ Æ Æ Æ Æ UD ô l Ë o u V Æ 3 Close the Cover Insert the protruding part 3 positions into t...

Page 11: ... cero Æ Ë u bF s rJ b Ë WD u qOGA UI bM WOzU dNJ W UD öN ÆWK u WOM b nI W Ëd ULF Âb W U w l UI Ë b ÕU H qBH BM ÆdH WOzU dNJ W UD öN ÊuJ v WOKLF Ác Coverage Area Zona de Alcance WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM 3 4 m U 8 m U 11 bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG ATTENTION ATENCIÓN ÁU ÁU ÁU ÁU ÁU HOW TO INSTALL REMOTE CONTROL HOLDER ...

Page 12: ...el modo de brisa natural y aparecerá 1 f en la pantalla LCD Brisa natural 1 f Yuragi Añada un toque suave a la capacidad del aire y produzca un aire cómodo con más naturalidad f 1 Yuragi ÆwFO D uN rO l Ë qOGA e jG U ô dNE u 1 Ø f W U q œ LCD Æ wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë f 1 Yuragi ÆWFO d uN W qF Ë uN bI WL U d nOC OFF ON Button Press OFF ON butt...

Page 13: ...gi is on Auto Mode is on El temporizador de El modo Dormir está activado Yuragi está activado El Modo Automático Apagado está activado está activado Timer Display Visualizador del Temporizador X R d W U X R d W U X R d W U X R d W U X R d W U h 1 hours 2 hours 3 hours 4 hours 5 hours 1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas h h h h h 6 hours 7 hours 8 hours 6 horas 7 horas 8 horas h h h d W U d W U ...

Page 14: ...la de abajo utilizando la velocidad 5 y con el temporizador predefinido a 8 horas ÆW Ëd n u v UO b qH ö X R bF Ë W d qI u ÂuM l u Æ U U l Ë vK X R j Ë µ W d ULF U qH ô w œu u Ëb w d R j v l U L 14 SLEEP MODE TABLE TABLA DEL MODO DORMIR ÂuM l Ë Ëb Sleep mode function will be disabled at speed 1 and 1 hour setting Note Timer 8 hrs 7 hrs 6 hrs 5 hrs 4 hrs 3 hrs 2 hrs 1 hr 0 hr Temporizador 8 horas 7 ...

Page 15: ...f 1 ø iF V W UNM w Êu F UM Ê X W œ UM ÆW U eH OG W d ÂbF UM dFA sJ Ë Ò uB eH c d ÆW UH l Ë Yuragi u c V UM w d 5 O B V UM u ÆvK ô w ÆwFO D ÕU d j V W d U UM dFA l Ë pK 1 Yuragi f 1 ÆwFO D ÕU d jM t UA qJ YURAGI f 1 wFO D rO M WHO Ë ÆWFO d uN W qF Ë uN bI WL U d nOC øYURAGI f 1 WHO Ë qOGA WOHO WHO Ë qOGA Yuragi f 1 ÆW d j V Æ µ W uKD W d d uD jG uD Yuragi bF s rJ b Ë vK œu u WHO Ë qOGA Yuragi f 1 Æ...

Page 16: ...o Mode function Sensor position Posición del sensor f l Ë 16 MODO AUTOMÁTICO Qué es el Modo Automático La función de Modo Automático sirve para controlar la velocidad del aire ideal para una persona Funcionará basándose en los cambios de temperatura de la habitación La velocidad del aire aumentará cuando la habitación esté a alta temperatura y disminuirá cuando la habitación esté a baja temperatur...

Page 17: ...ure Ambiente Temperatura d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG Range Variation Intervalo Variación Èb Èb Èb Èb Èb UH UH UH UH UH Above 29 C Superior a 29 C W u W œ π u 29 C 23 C W u W œ π Below 23 C Inferior a 23 C W u W œ X 1 C _1 C 1 C _1 C 1 C _1 C 1 speed up 1 velocidad más vK ö W d 1 speed down 1 velocidad menos qH ö W d 1 speed up 1 velocidad más vK ö W d 1 speed down 1 velo...

Page 18: ... Cable de Seguridad daño del Eje del Motor etc 2 Mantenga el ventilador limpio Quite el polvo usando un trapo suave y limpio jabón normal y agua Límpielo de nuevo para secarlo No use disolventes Gasolina o petróleo Por favor no tuerza el Aspa durante la limpieza 3 No pinte las Aspas En caso de daño pida un juego nuevo de Aspas 4 piezas a la tienda de reparación o de ventas 4 Cuando se dirija a la ...

Page 19: ...90 POWER FACTOR FACTOR ENERG TICO NUMBER OF SPEED N MERO DE VELOCIDAD TYPE OF INSULATION TIPO DE AISLAMIENTO 0 99 5 140 E 6 4 TAMAODEL VENTILADOR SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WIRING DIAGRAM ESQUEMA DEL CABLEADO Motor Motor d Thermal Fuse Fusible Termal W d dNB White Blanco iO MAIN PCB PCB PRINCIPAL fOzd Red Rojo dL Black Negro œu Brown Marrón wM Blue Azul CN2 CN1 Brown Marrón wM Switch ...

Page 20: ...KDK Company Division of PES Head Office 4017 Takaki cho Kasugai Aichi Japan V56VK8001ZM ...

Reviews: