KDK V56VK Operating And Installation Instructions Download Page 8

8

Figure A
Hook the Blades as shown in Figure A. Take the Screw from the Part Set and tighten it firmly for fixing Blades (4 Blades).
Screw: (M5 

×

 12L: Pan Type Screw) 8 pieces, (Tightening torque for reference: 250-300N.cm).

Imagen A
Enganche las Aspas como muestra la Imagen A. Retire el Tornillo del Conjunto de Piezas y fíjelo firmemente para fijar las Aspas (4 Aspas).
Tornillo: (M5 

×

 12L: Tornillo Acanalado) 8 piezas, (Par de apriete de referencia: 250-300N.cm).

Step 1 / Paso 1 / 

± …uD)«

Assemble the Blade towards the Blade Support Slot as shown
in Step 1.
Coloque el Aspa hacia la Ranura de Apoyo del Aspa tal y como
se indica en el Paso 1.

Ò

O u UL WAd« rœ o ÁU&U WAd« V

Ò

Ʊ …uD)« w s

Step 2 / Paso 2 / 

≤ …uD)«

Push up and pull the Blade according to direction in Step 2 to
lock the Blade.
Empuje hacia arriba y tire del Aspa según la dirección indicada
en el Paso 2 para bloquear el Aspa.

ÆWAd« qHI ≤ …uD)« w ÁU&ô« V WAd« V «Ë vKö lœ«

Step 3 / Paso 3 / 

≥ …uD)«

Tighten the Blades firmly with Screws provided.
Each Blade uses 2 pieces of Screws.
Tense las Aspas firmemente con los Tornillos suministrados.
Cada Aspa utiliza 2 piezas de Tornillos.

Ò

Æwd ≤ WA— q qLF  …œËe*« w«d« WD «u WLJ …—uB fd« X

Figure A
Imagen A
A

qJA«

HOW TO INSTALL BLADE
CÓMO INSTALAR LAS ASPAS

Fix at the right position where
the Blade Cover is in the bottom
side.

Do not fix at the wrong position
where the Blade Cover is in the
upper side.

Can cause no air flow.

Fíjelas en la posición correcta
donde la Cubierta del Aspa
esté en el lado inferior.

No las fije en una posición
incorrecta donde la Cubierta del
Aspa esté en el lado superior.

Podría causar una ausencia de
circulación de aire.

Step 3 / Paso 3 / 

≥ …uD)«

Step 2 / Paso 2 / 

≤ …uD)«

Blade Cover
Cubierta del Aspa

WAd« ¡UD

CHECK POINT AFTER BLADE INSTALLATION
COMPROBACIÓN DE ESTADO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL ASPA

Blade
Aspa

WAd«

Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Can cause injury if Blade drops.
Tense los Tornillos del Aspa firmemente utilizando un
destornillador. Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.

Æw«d pH ‰ULF U WLJ …—uB WAd« w«d b

ÆWËd*« XDI  «–« Õd rJ;« bA« Âb V Ê« sJ1

Ensure the Screws (8 pcs) for securing the
Blade are tightly screwed.
Asegúrese de que los Tornillos (8 uds.) para fijar el
Aspa estén debidamente atornillados.

ÆWLJ …—uB gd« XO!  ©w«d ∏® w«d b s bQ 

Blade Support Plate should be set in proper condition.
Can cause ceiling fan wobbling or drops.
La Placa de Apoyo del Aspa debería colocarse en su posición correcta.
En caso contrario, podría causar la caída o tambaleo del ventilador del techo.

ÆWOB« WU(« vK WAd« rœ WOH j{ V

ÆUNuI  Ë« nI« WËd* “«e« `OB« jC« Âb V Ê« sJ1

1

1

Step 1 / Paso 1 / 

± …uD)«

Blade Support Plate
Placa de Apoyo del Aspa

Lock
Bloquee

qH«

Screw    Tornillo     

wd«

Screw
Tornillo

WËd*«  «dH lOL& WOHO

WËd*«  «dH lOL& WOHO

WËd*«  «dH lOL& WOHO

WËd*«  «dH lOL& WOHO

WËd*«  «dH lOL& WOHO

A

qJA«

O u UL  «dHA« p«

Ò

 qJA« w s

A

Æ© «dH ¥® WLJ …—uB  «dHA« XO! wd« b Ë ¡«eô« WuL s wd« c Æ

® w«d ∏ ∫wd«

M5

 

×

 

12L

D Ÿu wd ∫

Ò

 ≥∞∞ ‡ ≤µ∞ ∫ldLK bA« Âe® Æ©`

N

Æ

cm

Æ©

Push up

Empuje hacia arriba

vKö lœ«

Blade Support Slot
Ranura de Apoyo del Aspa

WAd« rœ o

CAUTION
PRECAUCIÓN

tOM 

tOM 

tOM 

tOM 

tOM 

WARNING
ATENCIÓN

dc%

dc%

dc%

dc%

dc%

WARNING
ATENCIÓN

dc%

dc%

dc%

dc%

dc%

WAd« rœ WOH

Ò

ÆwKH« VU'« w WAd« ¡UD ÊuJ YO `OB« l{u« vK X

 ô

Ò

ÆÍuKF« VU'« w WAd« ¡UD ÊuJ YO TU)« l{u« vK X

Æ¡«uNK ob  „UM ÊuJ ô Ê« sJ1  p– ·ö

VOd  bF hH« ◊UI

VOd  bF hH« ◊UI

VOd  bF hH« ◊UI

VOd  bF hH« ◊UI

VOd  bF hH« ◊UI

WËd*« g—

WËd*« g—

WËd*« g—

WËd*« g—

WËd*« g—

wd«

V56VK MidEast 1-8.p65

11/7/08, 1:33 PM

8

Summary of Contents for V56VK

Page 1: ...experiencia y conocimiento a menos que se les haya dado control o formación en relación al uso apropiado por una persona responsable de su seguridad Los niños deberían estar controlados para asegurar que no juegan con el aparato Before operating this set please read these instructions completely Antes de utilizar este aparato por favor lea totalmente estas instrucciones To avoid the possibility of...

Page 2: ...œu Ë l Can cause ceiling fan to move suddenly injuries and electrical shock Kindly refer to your sales agent for repairing En caso contrario podría causar lesiones y descarga eléctrica o provocar que el ventilador del techo se moviese repentinamente Se ruega que consulte a su agente de ventas para la reparación ÆWOzU dN W d Ë U Ëd V Ë W UH uB W Ëd qG A Ê sJ1 Æ OKB q s UFO qO Ë v Ÿu d v d This symb...

Page 3: ...ô Ò Æ UG ŒU Can easily cause fire explosion short circuit and electrical shock Podría causar un incendio explosión cortocircuito y descarga eléctrica con facilidad W d Ë dz b w dOBI U H o d p V Ê sJ1 ÆWKN uB WOzU dN Do not connect ceiling fan to any dimmer switch or regulator can cause malfunction or abnormal sound No conecte el ventilador del techo a ningún interruptor o regulador podría provocar...

Page 4: ... el Perno anterior Arandela de Resorte Tuerca y encaje la Chaveta de 2 Patas ÆWLJ uB Í u U u b Ë W uLB Ë WC UM WJKH UL b Ë XO b UD vK d W uL oOKF bF WARNING ATENCIÓN Cotter Pin must fix into Bolt and bent Can cause injury if ceiling fan drops La Chaveta de 2 Patas deberá fijarse en la Tuerca y doblarse Si el ventilador del techo cae puede causar lesiones Pulley Polea dJ Ensure Hook can sustain mor...

Page 5: ...ty Wire as shown Coloque y ate el Cable de Seguridad tal y como se indica 5 5 3 3 The wiring is connected properly to the power supply Los cables están conectados correctamente a la alimentación eléctrica bB l W O uB W u u ö ô Ê s b Q ÆWOzU dNJ W UD In case J Hook is being used En caso de usar el Gancho J UD W U w å qJ vK qLF J å Hook Gancho Safety Wire Screw Tornillo del Cable de Seguridad ÊU ô p...

Page 6: ...ptor regulador de voltaje o regulador Puede dañar el ventilador de techo ÆW U VO d dz œ w q ô vK 3 f ö d œu Ë l l U ÕU H VDI wzUM œdH u ÕU H WD u W Ëd VO d V u ô Ò EM Ë X U ÕU H Í l nI W Ëd q Ò Æ wFO dO u Ë qD p V Ê sJ0 r Earth Tierra w ô Regulator Regulador EM Ò r Dimmer Switch Interruptor Regulador de Voltaje X U ÕU H Power Supply Fuente de Alimentación WOzU dNJ W UD b Ëe bB Connect Directly Con...

Page 7: ...entilador directamente en el suelo Podría rayar el ventilador Æ ô vK d U W Ëd lC ô ÆW ËdLK b p V Ê sJ1 The Canopy is securely screwed La Campana está atornillado con seguridad I Ê s b Q Ò W Ò ÆWLJ uB w d U W Distance of Canopy from the Ceiling must be more than 5mm La distancia de la Campana desde el Techo deberá superar los 5mm I W U ÊuJ Ê V Ò s d nI s W Æ3 µ CHECK POINT AFTER CANOPY INSTALLATION...

Page 8: ...irculación de aire Step 3 Paso 3 uD Step 2 Paso 2 uD Blade Cover Cubierta del Aspa WA d UD CHECK POINT AFTER BLADE INSTALLATION COMPROBACIÓN DE ESTADO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL ASPA Blade Aspa WA d Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver Can cause injury if Blade drops Tense los Tornillos del Aspa firmemente utilizando un destornillador Si el Aspa se cae puede causar lesiones Æw d ...

Page 9: ... fije las Aspas en una combinación de posición diferente Repita este paso hasta que el ventilador pare de temblar Æ qOGA UM W ËdLK e œu Ë W U w Ò Ác b ÆnK l Ë vK dHA X Æ e ô n u X uD 3 If fan still wobble after Step 2 please refer to service or sales agent Si el ventilador aún tiembla después del Paso 2 por favor consulte a su agente de ventas o al servicio de reparación Æ UFO qO Ë Ë W b e d WF d ...

Page 10: ...e Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe å H W ö jG Open Æ rN lO qH ö ò 2 Insert the Battery 2 pieces AAA R03 LR03 Position should match Introduzca la Pila 2 piezas AAA R03 LR03 La posición debe coincidir Æ Æ Æ Æ Æ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ AAA R03 LR03 Æ Æ Æ Æ Æ UD ô l Ë o u V Æ 3 Close the Cover Insert the protruding part 3 positions into t...

Page 11: ... cero Æ Ë u bF s rJ b Ë WD u qOGA UI bM WOzU dNJ W UD öN ÆWK u WOM b nI W Ëd ULF Âb W U w l UI Ë b ÕU H qBH BM ÆdH WOzU dNJ W UD öN ÊuJ v WOKLF Ác Coverage Area Zona de Alcance WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM 3 4 m U 8 m U 11 bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG ATTENTION ATENCIÓN ÁU ÁU ÁU ÁU ÁU HOW TO INSTALL REMOTE CONTROL HOLDER ...

Page 12: ...el modo de brisa natural y aparecerá 1 f en la pantalla LCD Brisa natural 1 f Yuragi Añada un toque suave a la capacidad del aire y produzca un aire cómodo con más naturalidad f 1 Yuragi ÆwFO D uN rO l Ë qOGA e jG U ô dNE u 1 Ø f W U q œ LCD Æ wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë f 1 Yuragi ÆWFO d uN W qF Ë uN bI WL U d nOC OFF ON Button Press OFF ON butt...

Page 13: ...gi is on Auto Mode is on El temporizador de El modo Dormir está activado Yuragi está activado El Modo Automático Apagado está activado está activado Timer Display Visualizador del Temporizador X R d W U X R d W U X R d W U X R d W U X R d W U h 1 hours 2 hours 3 hours 4 hours 5 hours 1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas h h h h h 6 hours 7 hours 8 hours 6 horas 7 horas 8 horas h h h d W U d W U ...

Page 14: ...la de abajo utilizando la velocidad 5 y con el temporizador predefinido a 8 horas ÆW Ëd n u v UO b qH ö X R bF Ë W d qI u ÂuM l u Æ U U l Ë vK X R j Ë µ W d ULF U qH ô w œu u Ëb w d R j v l U L 14 SLEEP MODE TABLE TABLA DEL MODO DORMIR ÂuM l Ë Ëb Sleep mode function will be disabled at speed 1 and 1 hour setting Note Timer 8 hrs 7 hrs 6 hrs 5 hrs 4 hrs 3 hrs 2 hrs 1 hr 0 hr Temporizador 8 horas 7 ...

Page 15: ...f 1 ø iF V W UNM w Êu F UM Ê X W œ UM ÆW U eH OG W d ÂbF UM dFA sJ Ë Ò uB eH c d ÆW UH l Ë Yuragi u c V UM w d 5 O B V UM u ÆvK ô w ÆwFO D ÕU d j V W d U UM dFA l Ë pK 1 Yuragi f 1 ÆwFO D ÕU d jM t UA qJ YURAGI f 1 wFO D rO M WHO Ë ÆWFO d uN W qF Ë uN bI WL U d nOC øYURAGI f 1 WHO Ë qOGA WOHO WHO Ë qOGA Yuragi f 1 ÆW d j V Æ µ W uKD W d d uD jG uD Yuragi bF s rJ b Ë vK œu u WHO Ë qOGA Yuragi f 1 Æ...

Page 16: ...o Mode function Sensor position Posición del sensor f l Ë 16 MODO AUTOMÁTICO Qué es el Modo Automático La función de Modo Automático sirve para controlar la velocidad del aire ideal para una persona Funcionará basándose en los cambios de temperatura de la habitación La velocidad del aire aumentará cuando la habitación esté a alta temperatura y disminuirá cuando la habitación esté a baja temperatur...

Page 17: ...ure Ambiente Temperatura d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG Range Variation Intervalo Variación Èb Èb Èb Èb Èb UH UH UH UH UH Above 29 C Superior a 29 C W u W œ π u 29 C 23 C W u W œ π Below 23 C Inferior a 23 C W u W œ X 1 C _1 C 1 C _1 C 1 C _1 C 1 speed up 1 velocidad más vK ö W d 1 speed down 1 velocidad menos qH ö W d 1 speed up 1 velocidad más vK ö W d 1 speed down 1 velo...

Page 18: ... Cable de Seguridad daño del Eje del Motor etc 2 Mantenga el ventilador limpio Quite el polvo usando un trapo suave y limpio jabón normal y agua Límpielo de nuevo para secarlo No use disolventes Gasolina o petróleo Por favor no tuerza el Aspa durante la limpieza 3 No pinte las Aspas En caso de daño pida un juego nuevo de Aspas 4 piezas a la tienda de reparación o de ventas 4 Cuando se dirija a la ...

Page 19: ...90 POWER FACTOR FACTOR ENERG TICO NUMBER OF SPEED N MERO DE VELOCIDAD TYPE OF INSULATION TIPO DE AISLAMIENTO 0 99 5 140 E 6 4 TAMAODEL VENTILADOR SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WIRING DIAGRAM ESQUEMA DEL CABLEADO Motor Motor d Thermal Fuse Fusible Termal W d dNB White Blanco iO MAIN PCB PCB PRINCIPAL fOzd Red Rojo dL Black Negro œu Brown Marrón wM Blue Azul CN2 CN1 Brown Marrón wM Switch ...

Page 20: ...KDK Company Division of PES Head Office 4017 Takaki cho Kasugai Aichi Japan V56VK8001ZM ...

Reviews: