
WARNING ATENCIÓN
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas abajo.
M
Ò
ÆqH ô« w »uJ*« ÕdA« ŸU « vd ¨ UJKLLK Ë« 5KLF*« ’Uö UËd ‰uB WOUJ« V
SAFETY AND PRECAUTION
PRECAUCIÓN Y SEGURIDAD
Do not dismantle the ceiling fan
unless stated by this manual.
Must use original accessories.
No desmonte el ventilador del techo
salvo si se indica en este manual.
Deberá utilizar accesorios originales.
ÆVOJ« «c w `{u u UL ô≈ nI« WËd pOJH ‰ËU% ô
ÆWOKô« UIK*« ‰ULF « V
Can cause fire, electrical shock,
ceiling fan drops and injuries.
En caso contrario, podría causar un
incendio, descarga eléctrica, caída
del ventilador del techo, y lesiones.
WËd*« ◊uI ¨WOzUdN Wd{ ¨od p– V Ê« sJ1
Æ UËd ‰uBË
Follow strictly to all the instructions
given in this manual for installation.
Installation error can cause fire, electrical
shock, ceiling fan drops and injuries.
Cualquier error de instalación puede
causar un incendio, descarga eléctrica,
caída del ventilador del techo y lesiones.
Æ UËd ‰uBË WËd*« ◊uI ¨WOzUdN Wd{ ¨od TU)« VOd« V Ê« sJ1
Ceiling fan must be mounted above
2.5m from the floor and 1m from the
wall to the Blade.
Can cause injury if hit the Blades.
Can cause unstable air flow and affect
the ceiling fan to wobble.
Si golpea las Aspas, puede causar
lesiones. Tal acción podría provocar
una circulación inestable del aire y
hacer temblar el ventilador del techo.
ÆWËd*« «dH —«b'« »U« «–« UËd qB Ê« sJ1
WËd vK dR Ë XU dO ¡«u ob p– V Ê« sJ1
Æ¡«œô« w »cc UNKFË nI«
More than 1m
Más de 1 m
d ± s d!«
Switch off all power supply before
installation and maintenance.
Desconecte toda la alimentación eléctrica
antes de la instalación y mantenimiento.
ÆWËd*« nOEM Ë VOd q WOzUdNJ« WUD« bËe qB«
This product is not provided with cord
and plug or with other means for
disconnection from the supply.
Este producto no incluye cable y
enchufe u otros medios para su
desconexión eléctrica.
Ëe dO WËd*« Ác
Ò
Èd« qzU Ë W« Ë« fUË pK …œ
ÆWOzUdNJ« WUD« —bB s UNKBH
It should be installed with a
double poles single throw switch
(breaker switch) with minimum 3mm
contact gap in the fixed installation circuit.
Debería instalarse con un interruptor
unidireccional de dos polos (interruptor disyuntor)
con un espacio de contacto de un mínimo de 3
mm. en el circuito de instalación fijado.
©lU ÕUH® VDI« wzUM œdH ◊u ÕUH WD «u WËd*« VOd V
ÆWU!« VOd« …dz«œ w qô« vK 3 ≥ fö ⁄«d œuË l
Can cause ceiling fan to move
suddenly, injuries and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for repairing.
En caso contrario, podría causar lesiones y
descarga eléctrica, o provocar que el ventilador
del techo se moviese repentinamente.
Se ruega que consulte a su agente de
ventas para la reparación.
ÆWOzUdN Wd{Ë UËd V Ë ¨WUH …—uB WËd*« qGA Ê« sJ1
Æ`OKB« q« s UFO*« qOË v« Ÿud« vd
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
Este símbolo indica una acción que es OBLIGATORIA.
This sign warns of death or serious injury.
El símbolo es un aviso de muerte o lesión seria.
WARNING
ATENCIÓN
This sign warns of damage to property.
El símbolo es un aviso de daño a propiedad.
CAUTION
PRECAUCIÓN
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Este símbolo indica una acción que está PROHIBIDA.
2
More than 2.5m
Más de 2,5 m
d ≤[µ s d!«
Avoid fixing inside the dome ceiling.
Do not touch the ceiling fan while it is
operating.
No toque el ventilador del techo mientras
se encuentre en funcionamiento.
ÆqOGA WU w ÊuJ UbM WËd*« fLK ô
Can cause injury, damage and
ceiling fan drops.
En caso contrario, puede causar
lesiones, daños, y podría caerse el
ventilador del techo.
ÆWËd*« ◊uI Ë —d{Ë ¨Õd p– V Ê« sJ1
INS
TAL
LAT
ION
INS
TRU
CTIO
N
●
Electrical wiring must be done by
qualified personnel.
●
Installation must be done by a
competent personnel.
Dismantle the broken or damage ceiling fan.
Desmonte el ventilador del techo
dañado o roto.
Æ…—dC*« Ë« …—uJ*« nI« WËd pOJH
Can cause ceiling fan drops
and injuries.
En caso contrario, podría causar la caída
del ventilador del techo, y lesiones.
Æ UËd ‰uBË WËd*« ◊uI p– V Ê« sJ1
Make sure all Screws, Nut, Bolt and
connection are firmly tighten.
Asegúrese de que todos los Tornillos, Tuercas,
Pernos y conexión estén fijados firmemente.
WLJ …—uB …œËbA öOu«Ë w«d« q Ê« s bQ
ÆWMO«Ë
Can cause injury if ceiling fan drops.
Si el ventilador del techo se cae,
puede causar lesiones.
ÆWËd*« XDI «–« Õd rJ;« bA« Âb V Ê« sJ1
ÊUô« UUO«
ÊUô« UUO«
ÊUô« UUO«
ÊUô« UUO«
ÊUô« UUO«
ÆŸuM2 qL vK ed« «c ‰b
Æw«e« qL vK ed« «c ‰b
Æ UJKLLK —d{ qB Ê« sJ1 t« …—Uô« Ác „—c%
u qB Ê« sJ1 t« …—Uô« Ác „—c%
ÆmU Õd Ë«
dc%
dc%
dc%
dc%
dc%
Siga estrictamente todas las instrucciones
expresadas en este manual para la instalación.
●
La instalación del cableado eléctrico
debe realizarse por personal calificado.
●
La instalación debe realizarse por
personal competente.
dc%
dc%
dc%
dc%
dc%
tOM
tOM
tOM
tOM
tOM
ÆVOd« q« s VOJ« «c w …UDF*« ULOKF« q Wb l «
●
s WOzUdNJ« „ö ô« qL V
Æ5KR ’U« q
●
q s VOd« qL V
Æ5B ’U«
El ventilador del techo deberá montarse
a más de 2,5 m. desde el suelo y a 1 m.
desde la pared al Aspa.
Evite fijarlo por dentro de un techo con
bóveda.
‚u d ≤[µ s d!« WU vK WËd*« VOd V
WA—Ë —«b'« 5 d ± s d!« WU vKË WO{—ô«
ÆWËd*«
V56VK MidEast 1-8.p65
11/7/08, 1:33 PM
2