background image

WARNING      ATENCIÓN

To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas abajo.

M

Ò

ÆqH ô« w »uJ*« ÕdA« ŸU « vd ¨ UJKLLK Ë« 5KLF*« ’Uö  UËd ‰uB WOUJ« V

SAFETY AND PRECAUTION
PRECAUCIÓN Y SEGURIDAD

Do not dismantle the ceiling fan
unless stated by this manual.
Must use original accessories.
No desmonte el ventilador del techo
salvo si se indica en este manual.
Deberá utilizar accesorios originales.

ÆVOJ« «c w `{u u UL ô≈ nI« WËd pOJH  ‰ËU% ô

ÆWOKô«  UIK*« ‰ULF « V

Can cause fire, electrical shock,
ceiling fan drops and injuries.
En caso contrario, podría causar un
incendio, descarga eléctrica, caída
del ventilador del techo, y lesiones.

WËd*« ◊uI  ¨WOzUdN Wd{ ¨od p– V Ê« sJ1

Æ UËd ‰uBË 

Follow strictly to all the instructions
given in this manual for installation.

Installation error can cause fire, electrical
shock, ceiling fan drops and injuries.
Cualquier error de instalación puede
causar un incendio, descarga eléctrica,
caída del ventilador del techo y lesiones.

Æ UËd ‰uBË WËd*« ◊uI  ¨WOzUdN Wd{ ¨od TU)« VOd« V Ê« sJ1

Ceiling fan must be mounted above
2.5m from the floor and 1m from the
wall to the Blade.

Can cause injury if hit the Blades.
Can cause unstable air flow and affect
the ceiling fan to wobble.
Si golpea las Aspas, puede causar
lesiones. Tal acción podría provocar
una circulación inestable del aire y
hacer temblar el ventilador del techo.

ÆWËd*«  «dH —«b'« »U« «–«  UËd qB Ê« sJ1

WËd vK dR Ë XU dO ¡«u ob  p– V Ê« sJ1

Æ¡«œô« w »cc  UNKFË nI«

More than 1m
Más de 1 m

d ± s d!«

Switch off all power supply before
installation and maintenance.
Desconecte toda la alimentación eléctrica
antes de la instalación y mantenimiento.

ÆWËd*« nOEM Ë VOd  q WOzUdNJ« WUD« bËe  qB«

This product is not provided with cord
and plug or with other means for
disconnection from the supply.
Este producto no incluye cable y
enchufe u otros medios para su
desconexión eléctrica.

Ëe dO WËd*« Ác

Ò

Èd« qzU Ë W« Ë« fUË pK …œ

ÆWOzUdNJ« WUD« —bB s UNKBH 

It should be installed with a
double poles single throw switch
(breaker switch) with minimum 3mm
contact gap in the fixed installation circuit.
Debería instalarse con un interruptor
unidireccional de dos polos (interruptor disyuntor)
con un espacio de contacto de un mínimo de 3
mm. en el circuito de instalación fijado.

©lU ÕUH® VDI« wzUM œdH ◊u ÕUH WD «u WËd*« VOd  V

ÆWU!« VOd« …dz«œ w qô« vK 3 ≥ fö  ⁄«d œuË l

Can cause ceiling fan to move
suddenly, injuries and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for repairing.
En caso contrario, podría causar lesiones y
descarga eléctrica, o provocar que el ventilador
del techo se moviese repentinamente.
Se ruega que consulte a su agente de
ventas para la reparación.

ÆWOzUdN Wd{Ë  UËd V Ë ¨WUH …—uB WËd*« qGA  Ê« sJ1

Æ`OKB« q« s  UFO*« qOË v« Ÿud« vd

This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
Este símbolo indica una acción que es OBLIGATORIA.

This sign warns of death or serious injury.
El símbolo es un aviso de muerte o lesión seria.

WARNING
ATENCIÓN

This sign warns of damage to property.
El símbolo es un aviso de daño a propiedad.

CAUTION
PRECAUCIÓN

This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Este símbolo indica una acción que está PROHIBIDA.

2

More than 2.5m

Más de 2,5 m

d ≤[µ s d!«

Avoid fixing inside the dome ceiling.

Do not touch the ceiling fan while it is
operating.
No toque el ventilador del techo mientras
se encuentre en funcionamiento.

ÆqOGA  WU w ÊuJ  UbM WËd*« fLK  ô

Can cause injury, damage and
ceiling fan drops.
En caso contrario, puede causar
lesiones, daños, y podría caerse el
ventilador del techo.

ÆWËd*« ◊uI Ë —d{Ë ¨Õd p– V Ê« sJ1

INS

TAL

LAT

ION

INS

TRU

CTIO

N

 

Electrical wiring must be done by
qualified personnel.

 

Installation must be done by a
competent personnel.

Dismantle the broken or damage ceiling fan.
Desmonte el ventilador del techo
dañado o roto.

Æ…—dC*« Ë« …—uJ*« nI« WËd pOJH 

Can cause ceiling fan drops
and injuries.
En caso contrario, podría causar la caída
del ventilador del techo, y lesiones.

Æ UËd ‰uBË WËd*« ◊uI  p– V Ê« sJ1

Make sure all Screws, Nut, Bolt and
connection are firmly tighten.
Asegúrese de que todos los Tornillos, Tuercas,
Pernos y conexión estén fijados firmemente.

WLJ …—uB …œËbA  öOu«Ë w«d« q Ê« s bQ 

ÆWMO«Ë

Can cause injury if ceiling fan drops.
Si el ventilador del techo se cae,
puede causar lesiones.

ÆWËd*« XDI  «–« Õd rJ;« bA« Âb V Ê« sJ1

ÊUô«  UUO«

ÊUô«  UUO«

ÊUô«  UUO«

ÊUô«  UUO«

ÊUô«  UUO«

ÆŸuM2 qL vK ed« «c ‰b

Æw«e« qL vK ed« «c ‰b

Æ UJKLLK —d{ qB Ê« sJ1 t« …—Uô« Ác „—c%

 u qB Ê« sJ1 t« …—Uô« Ác „—c%

ÆmU Õd Ë«

dc%

dc%

dc%

dc%

dc%

Siga estrictamente todas las instrucciones
expresadas en este manual para la instalación.

 

La instalación del cableado eléctrico
debe realizarse por personal calificado.

 

La instalación debe realizarse por
personal competente.

dc%

dc%

dc%

dc%

dc%

tOM 

tOM 

tOM 

tOM 

tOM 

ÆVOd« q« s VOJ« «c w …UDF*«  ULOKF« q Wb l «

s WOzUdNJ« „ö ô« qL V

Æ5KR ’U« q

q s VOd« qL V

Æ5B ’U«

El ventilador del techo deberá montarse
a más de 2,5 m. desde el suelo y a 1 m.
desde la pared al Aspa.
Evite fijarlo por dentro de un techo con
bóveda.

‚u d ≤[µ s d!« WU vK WËd*« VOd  V

WA—Ë —«b'« 5 d ± s d!« WU vKË WO{—ô«

ÆWËd*«

V56VK MidEast 1-8.p65

11/7/08, 1:33 PM

2

Summary of Contents for V56VK

Page 1: ...experiencia y conocimiento a menos que se les haya dado control o formación en relación al uso apropiado por una persona responsable de su seguridad Los niños deberían estar controlados para asegurar que no juegan con el aparato Before operating this set please read these instructions completely Antes de utilizar este aparato por favor lea totalmente estas instrucciones To avoid the possibility of...

Page 2: ...œu Ë l Can cause ceiling fan to move suddenly injuries and electrical shock Kindly refer to your sales agent for repairing En caso contrario podría causar lesiones y descarga eléctrica o provocar que el ventilador del techo se moviese repentinamente Se ruega que consulte a su agente de ventas para la reparación ÆWOzU dN W d Ë U Ëd V Ë W UH uB W Ëd qG A Ê sJ1 Æ OKB q s UFO qO Ë v Ÿu d v d This symb...

Page 3: ...ô Ò Æ UG ŒU Can easily cause fire explosion short circuit and electrical shock Podría causar un incendio explosión cortocircuito y descarga eléctrica con facilidad W d Ë dz b w dOBI U H o d p V Ê sJ1 ÆWKN uB WOzU dN Do not connect ceiling fan to any dimmer switch or regulator can cause malfunction or abnormal sound No conecte el ventilador del techo a ningún interruptor o regulador podría provocar...

Page 4: ... el Perno anterior Arandela de Resorte Tuerca y encaje la Chaveta de 2 Patas ÆWLJ uB Í u U u b Ë W uLB Ë WC UM WJKH UL b Ë XO b UD vK d W uL oOKF bF WARNING ATENCIÓN Cotter Pin must fix into Bolt and bent Can cause injury if ceiling fan drops La Chaveta de 2 Patas deberá fijarse en la Tuerca y doblarse Si el ventilador del techo cae puede causar lesiones Pulley Polea dJ Ensure Hook can sustain mor...

Page 5: ...ty Wire as shown Coloque y ate el Cable de Seguridad tal y como se indica 5 5 3 3 The wiring is connected properly to the power supply Los cables están conectados correctamente a la alimentación eléctrica bB l W O uB W u u ö ô Ê s b Q ÆWOzU dNJ W UD In case J Hook is being used En caso de usar el Gancho J UD W U w å qJ vK qLF J å Hook Gancho Safety Wire Screw Tornillo del Cable de Seguridad ÊU ô p...

Page 6: ...ptor regulador de voltaje o regulador Puede dañar el ventilador de techo ÆW U VO d dz œ w q ô vK 3 f ö d œu Ë l l U ÕU H VDI wzUM œdH u ÕU H WD u W Ëd VO d V u ô Ò EM Ë X U ÕU H Í l nI W Ëd q Ò Æ wFO dO u Ë qD p V Ê sJ0 r Earth Tierra w ô Regulator Regulador EM Ò r Dimmer Switch Interruptor Regulador de Voltaje X U ÕU H Power Supply Fuente de Alimentación WOzU dNJ W UD b Ëe bB Connect Directly Con...

Page 7: ...entilador directamente en el suelo Podría rayar el ventilador Æ ô vK d U W Ëd lC ô ÆW ËdLK b p V Ê sJ1 The Canopy is securely screwed La Campana está atornillado con seguridad I Ê s b Q Ò W Ò ÆWLJ uB w d U W Distance of Canopy from the Ceiling must be more than 5mm La distancia de la Campana desde el Techo deberá superar los 5mm I W U ÊuJ Ê V Ò s d nI s W Æ3 µ CHECK POINT AFTER CANOPY INSTALLATION...

Page 8: ...irculación de aire Step 3 Paso 3 uD Step 2 Paso 2 uD Blade Cover Cubierta del Aspa WA d UD CHECK POINT AFTER BLADE INSTALLATION COMPROBACIÓN DE ESTADO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL ASPA Blade Aspa WA d Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver Can cause injury if Blade drops Tense los Tornillos del Aspa firmemente utilizando un destornillador Si el Aspa se cae puede causar lesiones Æw d ...

Page 9: ... fije las Aspas en una combinación de posición diferente Repita este paso hasta que el ventilador pare de temblar Æ qOGA UM W ËdLK e œu Ë W U w Ò Ác b ÆnK l Ë vK dHA X Æ e ô n u X uD 3 If fan still wobble after Step 2 please refer to service or sales agent Si el ventilador aún tiembla después del Paso 2 por favor consulte a su agente de ventas o al servicio de reparación Æ UFO qO Ë Ë W b e d WF d ...

Page 10: ...e Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe å H W ö jG Open Æ rN lO qH ö ò 2 Insert the Battery 2 pieces AAA R03 LR03 Position should match Introduzca la Pila 2 piezas AAA R03 LR03 La posición debe coincidir Æ Æ Æ Æ Æ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ AAA R03 LR03 Æ Æ Æ Æ Æ UD ô l Ë o u V Æ 3 Close the Cover Insert the protruding part 3 positions into t...

Page 11: ... cero Æ Ë u bF s rJ b Ë WD u qOGA UI bM WOzU dNJ W UD öN ÆWK u WOM b nI W Ëd ULF Âb W U w l UI Ë b ÕU H qBH BM ÆdH WOzU dNJ W UD öN ÊuJ v WOKLF Ác Coverage Area Zona de Alcance WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM 3 4 m U 8 m U 11 bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG ATTENTION ATENCIÓN ÁU ÁU ÁU ÁU ÁU HOW TO INSTALL REMOTE CONTROL HOLDER ...

Page 12: ...el modo de brisa natural y aparecerá 1 f en la pantalla LCD Brisa natural 1 f Yuragi Añada un toque suave a la capacidad del aire y produzca un aire cómodo con más naturalidad f 1 Yuragi ÆwFO D uN rO l Ë qOGA e jG U ô dNE u 1 Ø f W U q œ LCD Æ wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë f 1 Yuragi ÆWFO d uN W qF Ë uN bI WL U d nOC OFF ON Button Press OFF ON butt...

Page 13: ...gi is on Auto Mode is on El temporizador de El modo Dormir está activado Yuragi está activado El Modo Automático Apagado está activado está activado Timer Display Visualizador del Temporizador X R d W U X R d W U X R d W U X R d W U X R d W U h 1 hours 2 hours 3 hours 4 hours 5 hours 1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas h h h h h 6 hours 7 hours 8 hours 6 horas 7 horas 8 horas h h h d W U d W U ...

Page 14: ...la de abajo utilizando la velocidad 5 y con el temporizador predefinido a 8 horas ÆW Ëd n u v UO b qH ö X R bF Ë W d qI u ÂuM l u Æ U U l Ë vK X R j Ë µ W d ULF U qH ô w œu u Ëb w d R j v l U L 14 SLEEP MODE TABLE TABLA DEL MODO DORMIR ÂuM l Ë Ëb Sleep mode function will be disabled at speed 1 and 1 hour setting Note Timer 8 hrs 7 hrs 6 hrs 5 hrs 4 hrs 3 hrs 2 hrs 1 hr 0 hr Temporizador 8 horas 7 ...

Page 15: ...f 1 ø iF V W UNM w Êu F UM Ê X W œ UM ÆW U eH OG W d ÂbF UM dFA sJ Ë Ò uB eH c d ÆW UH l Ë Yuragi u c V UM w d 5 O B V UM u ÆvK ô w ÆwFO D ÕU d j V W d U UM dFA l Ë pK 1 Yuragi f 1 ÆwFO D ÕU d jM t UA qJ YURAGI f 1 wFO D rO M WHO Ë ÆWFO d uN W qF Ë uN bI WL U d nOC øYURAGI f 1 WHO Ë qOGA WOHO WHO Ë qOGA Yuragi f 1 ÆW d j V Æ µ W uKD W d d uD jG uD Yuragi bF s rJ b Ë vK œu u WHO Ë qOGA Yuragi f 1 Æ...

Page 16: ...o Mode function Sensor position Posición del sensor f l Ë 16 MODO AUTOMÁTICO Qué es el Modo Automático La función de Modo Automático sirve para controlar la velocidad del aire ideal para una persona Funcionará basándose en los cambios de temperatura de la habitación La velocidad del aire aumentará cuando la habitación esté a alta temperatura y disminuirá cuando la habitación esté a baja temperatur...

Page 17: ...ure Ambiente Temperatura d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG Range Variation Intervalo Variación Èb Èb Èb Èb Èb UH UH UH UH UH Above 29 C Superior a 29 C W u W œ π u 29 C 23 C W u W œ π Below 23 C Inferior a 23 C W u W œ X 1 C _1 C 1 C _1 C 1 C _1 C 1 speed up 1 velocidad más vK ö W d 1 speed down 1 velocidad menos qH ö W d 1 speed up 1 velocidad más vK ö W d 1 speed down 1 velo...

Page 18: ... Cable de Seguridad daño del Eje del Motor etc 2 Mantenga el ventilador limpio Quite el polvo usando un trapo suave y limpio jabón normal y agua Límpielo de nuevo para secarlo No use disolventes Gasolina o petróleo Por favor no tuerza el Aspa durante la limpieza 3 No pinte las Aspas En caso de daño pida un juego nuevo de Aspas 4 piezas a la tienda de reparación o de ventas 4 Cuando se dirija a la ...

Page 19: ...90 POWER FACTOR FACTOR ENERG TICO NUMBER OF SPEED N MERO DE VELOCIDAD TYPE OF INSULATION TIPO DE AISLAMIENTO 0 99 5 140 E 6 4 TAMAODEL VENTILADOR SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WIRING DIAGRAM ESQUEMA DEL CABLEADO Motor Motor d Thermal Fuse Fusible Termal W d dNB White Blanco iO MAIN PCB PCB PRINCIPAL fOzd Red Rojo dL Black Negro œu Brown Marrón wM Blue Azul CN2 CN1 Brown Marrón wM Switch ...

Page 20: ...KDK Company Division of PES Head Office 4017 Takaki cho Kasugai Aichi Japan V56VK8001ZM ...

Reviews: