background image

8

Wiring should be firmly connected without any loose.

Connection example. (Fig.6) 

■  

It is required to use terminal (not supply) 

   

that complies IEC 60998.

■  

Make sure all connections are fastened firmly after

     wiring is finished.

■  

Power cord should reserve more than 400 mm,

     otherwise main body is hard to disassembly when maintenance. 

■  

When the fan body is pushed into the wooden frame,

     be careful not to pinch the power cord.

Wooden frame

Check whether 

it inserts firmly

Fan body

Adaptor assembly

Check whether the hook is secure

HOW TO INSTALL 

CÁCH LẮP ĐẶT

วิธีการติดตั้ง

4    

Connect the power cord (included earth) of fan body to lead wire

     in accordance with the wiring diagram. (Fig.5) 

4  ตอสายไฟ (รวมถึงสายกราวด) ของตัวเรือนพัดลมเขากับสายไฟตามแผนผัง

   การเดินสายไฟ (รูปที่ 5)

5   Make the power cord pass through the wooden frame,

     push the fan body into wooden frame, to fix the fan body

     and adaptor assembly. (Fig.7)   

4   Kết nối dây nguồn (kèm dây tiếp địa) của thân quạt với đầu dây

     theo sơ đồ đấu nối. (Hình 5)

Dây phải được đấu nối chặt, không có chỗ lỏng.

Ví dụ cách đấu nối. (Hình 6)

สายไฟควรตออยางแนนหนาโดยไมมีการหลุดหลวมใดๆ

ตัวอยางการตอสายไฟ (รูปที่ 6)

Cần phải sử dụng cực nối (không cung cấp)

theo tiêu chuẩn IEC 60998.

ตองใชขั้ว (ไมไดใหมา) ที่ตรงตามมาตรฐาน IEC 60998

Đảm bảo mọi kết nối được buộc chắc chắn sau khi hoàn

tất công việc đấu nối.

ตรวจสอบใหแนใจวาการตอสายไฟทั้งหมดถูกยึดอยางแนนหนาหลังจาก

เดินสายไฟเสร็จแลว

5   Luồn dây nguồn qua khung gỗ, đẩy thân quạt vào khung gỗ

     để cố định thân quạt và cụm đầu nối. (Hình 7)

5  สอดสายไฟผานกรอบไม ดันตัวเรือนพัดลมเขากับกรอบไม เพื่อยึดตัวเรือนพัดลม

   และชุดทอตอ (รูปที่ 7)

Cần để dư trên 400 mm dây nguồn, nếu không sẽ khó tháo

thân quạt khi cần bảo dưỡng.

ควรเผื่อความยาวสายไฟไวเกินกวา 400 มม. ไมเชนนั้นจะทำใหยาก

ตอการถอดแยกตัวเครื่องหลักเมื่อบำรุงรักษา

Cẩn trọng để không kẹp dây nguồn khi đẩy thân quạt

vào trong khung gỗ.

เมื่อดันตัวเรือนพัดลมเขาในกรอบไมแลว ระวังอยาใหหนีบสายไฟ

Thân quạt

ตัวเรือนพัดลม

Cụm đầu nối

ชุดทอตอ

Khung gỗ

กรอบไม

Kiểm tra xem móc có chặt không

ตรวจสอบวาตะขอถูกยึดไวแนนหนาหรือไม

Kiểm tra xem có được

nhét chắc chắn không

ตรวจสอบวามีการสอดไว

อยางมั่นคงหรือไม

4 根据接线示意图,将机体电源线 (包括地线)
  连接到供电电源线上 (图5)。

电源线连接处必须牢固,不能有松动。
电源连接方法 (图6)。

要求使用符合IEC60998的接线端子座(另购)。

接线完成后,必须检查所有连接是否牢固。

5 将电源线穿过木框,将机体推入木框,
  使机体与接头组合固定 (图7)。

电源线要有400mm以上的预留,否则维修时机体难以拆卸。

机体推入木框时,请注意不要夹伤电源线。

安装方法

Notice /

Chú ý /

หมายเหตุ

提示事项

Notice /

Chú ý /

หมายเหตุ

提示事项

检查钩环是否保护到位

检查是否插入牢固

木框

接头组合

机体

Fan body

Thân quạt

ตัวเรือนพัดลม

机体

Fig.5 /

Hình 5 /

รูปที่ 5

图5

Fig.6 /

Hình 6 /

รูปที่ 6

图6

Fig.7 /

Hình 7 /

รูปที่ 7

图7

Blue(N)

Brown(L)

Live(L)

Neutral(N)

Xanh dương(N)

Nâu(L)

สีน้ำตาล(L)

Dây lửa(L)

สายที่มีไฟ(L)

Dây nguội(N)

สายที่ไมมีไฟ(N)

火线

零线

Fan body

Thân quạt

ตัวเรือนพัดลม

机体

Power supply

Nguồn điện

แหลงจายไฟ

供电电源线

Power supply cord

Earth

Terminal

(not supply)

Power cord of

the fan body

Green/Yellow

(Earth)

Dây nguồn của

thân quạt

สายไฟของ

ตัวเรือนพัดลม

Xanh lục/Vàng

(Tiếp địa)

สีเขียว/สีเหลือง

(สายกราวด)

Dây cấp nguồn

Dây tiếp địa

Khối cực

(không cung cấp)

ขั้ว (ไมไดใหมา)

สายกราวด

สายแหลงจายไฟ

机体电源线

绿/黄(地线)

接线端子座
(另购)

地线

供电电源线

สีน้ำเงิน(N)

Lead wire from

power source 

Power cord

Fan body

Dây nguồn

สายไฟ

Thân quạt

ตัวเรือนพัดลม

Đầu dây từ nguồn điện

สายไฟจากแหลงจายไฟ

电源线

供电电源线

机体

Power cord

Dây nguồn

สายไฟ

电源线

Summary of Contents for 24CHRA

Page 1: ...UTIONS P 3 4 of this manual before installation Failure to comply with instructions could result in personal injury or property damage Please explain to users how to operate and maintain the product after installation and this booklet should be presented to users Please retain this booklet for future reference ขอขอบคุณสำหรับการเลือกซื อผลิตภัณฑ ของพัดลมระบายอากาศ กรุณาอ านคู มือนี ให ละเอียดก อนกา...

Page 2: ...thích về mức độ gây hại hoặc hư hỏng có thể xảy ra nếu bỏ qua thông tin hiển thị và sử dụng sai cách thiết bị đang được đề cập เครื องหมายต อไปนี มีการจัดแบ งประเภทและอธิบายถึงขอบเขตของอันตรายหรือความเสียหายที อาจเกิดขึ นหากไม ปฏิบัติตามรายละเอียดต างๆ ของเครื องหมายที แสดง และใช งาน อุปกรณ นั นอย างไม ถูกต อง CẢNH BÁO คำเตือน CẨN TRỌNG ข อควรระวัง Phần chỉ báo này có nghĩa Phải được xem xét nghiê...

Page 3: ...จ บได Không vận hành sản phẩm ngoài dải điện áp được ghi trên nhãn tên อย าใช งานผลิตภัณฑ นอกเหนือจากแรงดันไฟฟ าที กำหนดไว บนป ายประจำเครื อง Nếu không sản phẩm có thể bị hỏng hoặc gây cháy nổ ไม เช นนั น อาจทำให ผลิตภัณฑ เสียหาย หรือเกิดไฟไหม ได Không lắp đặt quạt ngoài cửa sổ hoặc ngoài tường ห ามติดตั งพัดลมนอกหน าต างและผนัง Nếu không sản phẩm có thể bị ướt khi mưa và gây đoản mạch ไม เช นนั น...

Page 4: ...owest surface of this product should be installed above 2 5 m from the floor after installation Avoiding any accident Do not reconstruct this product Otherwise it may cause damage to the product or injury 2 5 m 2 3 m Phải sử dụng các bộ phận chuyên dụng như bộ phận gá đỡ nếu chúng được cung cấp kèm theo ต องใช ชิ นส วนพิเศษหรือชิ นส วนเฉพาะ เช น อุปกรณ ยึด หากมีชิ นส วนดังกล าวให มาด วย Nếu không ...

Page 5: ...này Vui lòng mua các thiết bị này ngoài thị trường Vui lòng để lỗ vuông kiểm tra rộng ít nhất 45 cm กรุณาติดตั งช องตรวจสอบรูปสี เหลี ยมจัตุรัสที มีขนาดอย างน อย 45 ซม Không lắp đặt sản phẩm ở nơi tiếp xúc với hơi dầu อย าติดตั งผลิตภัณฑ ในตำแหน งที สัมผัสกับไอน ำมัน Không lắp đặt sản phẩm lên trần nghiêng อย าติดตั งเข ากับเพดานที ลาดเอียง Prevent the water condensed in the duct pipe flow back in...

Page 6: ...รจุ และหากมีชิ นส วนใดขาดหายไป กรุณาติดต อศูนย บริการ หลังการขายหรือตัวแทนจำหน ายของเรา No Số lượng Tên và mục đích Hình vẽ Số หมายเลข รูปอุปกรณ ชื อและวัตถุประสงค จำนวน Ốc vít tự khía ren sử dụng để cố định khung và cụm đầu nối Miệng hút Hướng dẫn lắp đặt và vận hành สกรูเกลียวปล อย ใช ยึดกรอบและชุดท อต อ ตะแกรงครอบช องระบายอากาศ คู มือการติดตั งและการใช งาน TÊN BỘ PHẬN VÀ KÍCH THƯỚC ชื อและขนาดข...

Page 7: ...n joist 1 การติดตั งตัวพัดลม วิธีที 1 ติดตั งเข ากับตงไม 1 Lắp thân quạt bằng Cách 1 lắp vào dầm gỗ 1 机体的安装 方法一 使用木龙骨安装 Wooden joist Dầm gỗ ตงไม 木龙骨 Wooden frame Khung gỗ กรอบไม 木框 30 mm 25 30 mm 240 2 Wooden frame Adaptor assembly Self tapping screw Φ4 2x20 2 PCS Φ Ốc vít tự khía ren 4 2x20 2 CHIẾC สกรูเกลียวปล อย 4 2x20 2 ตัว Φ Khung gỗ กรอบไม Cụm đầu nối ชุดท อต อ 木框 接头组合 自攻螺丝 2颗 Ceiling Trần เ...

Page 8: ...อดสายไฟผ านกรอบไม ดันตัวเรือนพัดลมเข ากับกรอบไม เพื อยึดตัวเรือนพัดลม และชุดท อต อ รูปที 7 Cần để dư trên 400 mm dây nguồn nếu không sẽ khó tháo thân quạt khi cần bảo dưỡng ควรเผื อความยาวสายไฟไว เกินกว า 400 มม ไม เช นนั นจะทำให ยาก ต อการถอดแยกตัวเครื องหลักเมื อบำรุงรักษา Cẩn trọng để không kẹp dây nguồn khi đẩy thân quạt vào trong khung gỗ เมื อดันตัวเรือนพัดลมเข าในกรอบไม แล ว ระวังอย าให หนี...

Page 9: ...2x20 4 CHIẾC Φ สกรูเกลียวปล อย 4 2x20 4 ตัว 自攻螺丝 4颗 Fig 8 Hình 8 รูปที 8 图8 Fig 9 Hình 9 รูปที 9 图9 Fig 10 Hình 10 รูปที 10 图10 Fig 11 Hình 11 รูปที 11 图11 Fig 12 Hình 12 รูปที 12 图12 Louver Miệng hút ตะแกรงครอบช องระบายอากาศ 面罩 Screwdriver Gloves Tuốc nơ vít Găng tay ไขควง ถุงมือ 螺丝刀 手套 Hexagon screw Flange Ceiling board Keep the gap in the range of 2 3 mm Gờ Tấm gắn trần หน าแปลน ฝ าเพดาน ให มีช...

Page 10: ...KB021C 另购 图13 自攻螺丝长度为8mm 2 将机体安装在地脚螺栓 M8 M10另购 上 注意应保持机体顶部和天花板的距离不小于20mm 图14 图15 3 连接电源线 参考第8页 1 机体的安装方法一 使用木龙骨安装 4 将面罩组合上的固定弹簧装入沟槽内 进而安装在机体上 Fig 13 Hình 13 รูปที 13 图13 Fig 14 Hình 14 รูปที 14 图14 Fig 15 Hình 15 รูปที 15 图15 Notice Chú ý หมายเหตุ 提示事项 266 131 112 Rubber Washer No 1 and No 2 Vòng đệm cao su số 1 và số 2 แหวนรองยางหมายเลข 1 และ 2 Washer Vòng đệm แหวนรอง 垫圈 Ceiling Trần เพดาน 天花板 防震...

Page 11: ...th a gradient downwards to the outside And the outlet of duct shall be located to avoid the rain ingress 1 Nhét ống không cung cấp vào đầu nối và bó chặt bằng băng dính không cung cấp Treo ống dẫn lên trần sao cho thân quạt không chịu lực níu Lắp ống dẫn theo bề mặt ngang sao cho ống dốc dần ra phía ngoài Và đặt miệng xả của ống dẫn để tránh mưa rơi vào 1 将管道 另购 装入接头组合上 然后用胶带 另购 粘紧密闭 防止漏风 将管道悬挂在天花...

Page 12: ...hách phòng giặt đồ và những nơi khác có độ ẩm không quá cao Nếu không sự cố đoản mạch hoặc điện giật có thể xảy ra Nếu bạn có kế hoạch không sử dụng sản phẩm này nữa hãy tháo nó ra Nếu không sản phẩm có thể rơi xuống và có thể gây thương tích อย าฉีดน ำหรือของเหลวอื นๆ ไปที ผลิตภัณฑ โดยตรง ไม เช นนั น อาจทำให เกิดการลัดวงจรหรือไฟฟ าช อตได ถ ามีการรั วของก าซไวไฟ ห ามเป ดการทำงานใดๆ ของผลิตภัณฑ นี ...

Page 13: ...5 Dùng vải mềm thấm ẩm chất tẩy rửa dùng trong bếp để lau sạch bụi trên thân quạt và sau đó lau bằng vải mềm sạch Hình 21 5 เช ดฝุ นออกจากตัวเรือนพัดลมด วยผ านุ มชุบน ำยาทำความสะอาดห องครัว แล วเช ดออกด วยผ านุ มที สะอาด รูปที 21 日常使用及维修 Cleaning Precautions ข อควรระวังในการทำความสะอาด Các biện pháp an toàn khi vệ sinh 清洁提示事项 请勿使用汽油 苯 稀释剂或其他诸如此类的化学品擦拭换气扇 清洁产品 1 拆下面罩 图17 3 用水冲洗面罩 干净的面罩请用柔软的干布擦干或风干 ...

Page 14: ...N Capacitor Brown Black Black Motion sensor Double pole switch White Brown Main PCB Blue Black Red Thermal fuse In motor 134 C Green Yellow L N Capacitor Brown Black Black Double pole switch White Brown Main PCB Blue Black Humidity sensor Motion sensor 24CURA 24CHRA 24CURVA 24CHRVA Humidity Timer setting ...

Page 15: ...ระมาณ 45 ถึง 95 การตั งค าจากโรงงานอยู ที ประมาณ 85 รูปที 22 ช วงตัวเลือกตัวตั งเวลาความชื นมีตำแหน งตั งแต 0 ถึง 6h การตั งค าจากโรงงานคือ 1 ชั วโมง รูปที 22 ตำแหน งตัวเลือกตัวตั งเวลาความชื นเป น OFF รูปที 23 เซ นเซอร ความชื น OFF ตามการทำงานของเซ นเซอร ตรวจจับการเคลื อนไหว 湿度传感器湿度感应范围为45 95 出厂预设为85 图22 湿度传感器延时设定范围为0 6h 出厂预设为1h 图22 湿度传感器延时设定为OFF 图23 当延时设定为OFF时 换气扇只有在动作传感器感应到用户运动时进行运转 运转 VẬN HÀNH...

Page 16: ...oise Static pressure Net weight 24CURA 220 230 240 230 50 50 50 60 14 5 26 5 150 130 220 230 240 230 220 230 240 230 220 230 240 230 50 50 50 60 50 50 50 60 50 50 50 60 23 5 14 5 23 5 34 0 26 5 34 0 200 150 200 130 130 130 24CHRA 24CURVA 24CHRVA V Hz W m h dB Pa kg Mã sản phẩm Điện áp Tần số Mức tiêu thụ điện Lưu lượng gió Độ ồn Áp suất tĩnh Trọng lượng tịnh หมายเลขรุ น แรงดันไฟฟ า ความถี อัตราการ...

Reviews: