background image

4

INSTALLATION CAUTIONS 

CAUTION

CẨN TRỌNG KHI LẮP ĐẶT

ขอควรระวังในการติดตั้ง

Otherwise, the product may fall down and it may cause

injury.

Components must be installed tightly.

Otherwise, it may injure person caused by product's falling off. 

The product must be installed tightly.

Otherwise, it may injure person caused by product's falling off. 

CẨN TRỌNG

ขอควรระวัง

The product must be mounted on to the ceiling which is enough

strong, If the ceiling is not enough strong it must be reinforced for

it to be strong enough.

Sản phẩm phải được gắn lên trần đủ chắc chắn, nếu trần không đủ

chắc thì phải gia cố sao cho đủ chắc chắn.

ติดตั้งผลิตภัณฑเขากับเพดานที่มีความแข็งแรงมากเพียงพอ หากเพดานไมแข็งแรง

เพียงพอ ตองเสริมใหแข็งแรงพอสำหรับรับน้ำหนัก

Nếu không, sản phẩm có thể rơi xuống và có thể gây

thương tích.

ไมเชนนั้น ผลิตภัณฑอาจตกลงมา และอาจทำใหไดรับบาดเจ็บ

Các bộ phận phải được lắp đặt chắc chắn.

ตองติดตั้งสวนประกอบตางๆ อยางแนนหนา

Nếu không, sản phẩm có thể rơi xuống, gây thương tích

cho người.

ไมเชนนั้น อาจทำใหไดรับบาดเจ็บจากการตกลงมาของผลิตภัณฑ

Sản phẩm phải được lắp đặt chắc chắn.

ตองติดตั้งผลิตภัณฑอยางแนนหนา

Nếu không, sản phẩm có thể rơi xuống, gây thương tích

cho người.

ไมเชนนั้น อาจทำใหไดรับบาดเจ็บจากการตกลงมาของผลิตภัณฑ

Do avoid the back-flow of gas into the room from the open flue of 

flammable gas or other open-fire appliances.

Otherwise, it may cause fire.

Tránh hút khí vào phòng từ nguồn khói hở hoặc khí dễ cháy

hoặc các thiết bị có ngọn lửa hở khác.

หลีกเลี่ยงการยอนกลับของกาซเขามาภายในหองจากปลองไฟของกาซไวไฟ

หรืออุปกรณเครื่องใชที่มีเปลวไฟอื่นๆ

Nếu không, sự cố cháy nổ có thể xảy ra.

ไมเชนนั้น อาจทำใหเกิดไฟไหมได

The special-purpose or dedicated parts, such as mounting fixtures, 

must be used if such parts are provided.

Otherwise, the product may fall down and it may

cause injury.

The lowest surface of this product should be installed above

2.3 m from the floor after installation. 

Malaysia market : The lowest surface of this product should be

installed above 2.5 m from the floor after installation.

Avoiding any accident

Do not reconstruct this product.

Otherwise, it may cause damage to the product

or injury.

>2.5 m

>2.3 m

Phải sử dụng các bộ phận chuyên dụng như bộ phận gá đỡ nếu

chúng được cung cấp kèm theo.

ตองใชชิ้นสวนพิเศษหรือชิ้นสวนเฉพาะ เชน อุปกรณยึด

หากมีชิ้นสวนดังกลาวใหมาดวย

Nếu không, sản phẩm có thể rơi xuống và có thể

gây thương tích.

ไมเชนนั้น ผลิตภัณฑอาจตกลงมา และอาจทำใหไดรับบาดเจ็บ

Bề mặt thấp nhất của sản phẩm này phải được lắp đặt cách

sàn trên 2.3 m.

พื้นผิวดานลางสุดของผลิตภัณฑนี้ตองอยูสูงจากพื้นประมาณ 2.3 เมตร

หลังจากติดตั้งแลว

Tránh bất kỳ tai nạn

หลีกเลี่ยงการเกิดอุบัติเหตุใดๆ

Đối với thị trường Malaysia : Bề mặt thấp nhất của sản phẩm

này phải được lắp đặt cách sàn trên 2.5 m.

สำหรับประเทศมาเลเซีย : พื้นผิวดานลางสุดของผลิตภัณฑนี้ตองอยูสูงจากพื้น

ประมาณ 2.5 เมตร หลังจากติดตั้งแลว

Không làm thay đổi cấu trúc của sản phẩm này.

หามดัดแปลงแกไขผลิตภัณฑนี้

Nếu không, sản phẩm có thể bị hư hỏng hoặc gây

thương tích.

ไมเชนนั้น อาจทำใหเกิดความเสียหายตอทรัพยสินหรือไดรับบาดเจ็บ

The product should be installed so that the metal parts of the product and mounting screw do not contact any metallic members in the ceiling,

such as metal laths, wire laths and metal plate, it is possible to cause fire hazards in case of leak.

Cần lắp đặt sản phẩm sao cho các bộ phận kim loại của sản phẩm và ốc vít bắt sản phẩm không tiếp xúc với các phần bằng kim loại

trên trần như lưới kim loại, lưới dây điện và tấm kim loại vì nguy nghiểm do cháy nổ có thể xảy ra trong trường hợp rỏ rỉ.

ควรติดตั้งผลิตภัณฑโดยใหสวนโลหะของผลิตภัณฑและสกรูยึดไมสัมผัสเขากับสวนที่เปนโลหะใดๆ ในเพดาน เชน ตะแกรงเหล็กและแผนโลหะ เพราะอาจทำใหเกิดไฟไหมไดใน

กรณีที่เกิดการรั่ว

安装注意事项

注意

产品必须安装在足够牢固的天花板上,如果天花板不够牢固,
必须对其进行加固。

否则产品可能会掉落,导致受伤。
当出现故障或漏电时,可能会触电。

部品安装必须牢固。

否则部品可能会掉落,导致受伤。

机体安装必须牢固。

否则机体可能会掉落,导致受伤。

否则可能会导致火灾。

必须避免气体从敞开的气道或其他明火设备回流进室内。

否则产品可能会掉落,导致受伤。

有安装五金件等专用零部件时,应使用专用零部件。

安装完成后产品最底面至地面的距离必须大于 2.3m。

面向马来西亚市场:安装完成后产品最底面
至地面的距离必须大于 2.5m。

防止意外

禁止对本产品进行改造。

否则可能会导致产品损伤或人身伤害。

本产品在安装时,安装螺钉等金属部件禁止借助于天花板中的金属条,线槽或金属板等金属部件材料进行接地,
以防止发生漏电现象而导致火灾。

Summary of Contents for 24CHRA

Page 1: ...UTIONS P 3 4 of this manual before installation Failure to comply with instructions could result in personal injury or property damage Please explain to users how to operate and maintain the product after installation and this booklet should be presented to users Please retain this booklet for future reference ขอขอบคุณสำหรับการเลือกซื อผลิตภัณฑ ของพัดลมระบายอากาศ กรุณาอ านคู มือนี ให ละเอียดก อนกา...

Page 2: ...thích về mức độ gây hại hoặc hư hỏng có thể xảy ra nếu bỏ qua thông tin hiển thị và sử dụng sai cách thiết bị đang được đề cập เครื องหมายต อไปนี มีการจัดแบ งประเภทและอธิบายถึงขอบเขตของอันตรายหรือความเสียหายที อาจเกิดขึ นหากไม ปฏิบัติตามรายละเอียดต างๆ ของเครื องหมายที แสดง และใช งาน อุปกรณ นั นอย างไม ถูกต อง CẢNH BÁO คำเตือน CẨN TRỌNG ข อควรระวัง Phần chỉ báo này có nghĩa Phải được xem xét nghiê...

Page 3: ...จ บได Không vận hành sản phẩm ngoài dải điện áp được ghi trên nhãn tên อย าใช งานผลิตภัณฑ นอกเหนือจากแรงดันไฟฟ าที กำหนดไว บนป ายประจำเครื อง Nếu không sản phẩm có thể bị hỏng hoặc gây cháy nổ ไม เช นนั น อาจทำให ผลิตภัณฑ เสียหาย หรือเกิดไฟไหม ได Không lắp đặt quạt ngoài cửa sổ hoặc ngoài tường ห ามติดตั งพัดลมนอกหน าต างและผนัง Nếu không sản phẩm có thể bị ướt khi mưa và gây đoản mạch ไม เช นนั น...

Page 4: ...owest surface of this product should be installed above 2 5 m from the floor after installation Avoiding any accident Do not reconstruct this product Otherwise it may cause damage to the product or injury 2 5 m 2 3 m Phải sử dụng các bộ phận chuyên dụng như bộ phận gá đỡ nếu chúng được cung cấp kèm theo ต องใช ชิ นส วนพิเศษหรือชิ นส วนเฉพาะ เช น อุปกรณ ยึด หากมีชิ นส วนดังกล าวให มาด วย Nếu không ...

Page 5: ...này Vui lòng mua các thiết bị này ngoài thị trường Vui lòng để lỗ vuông kiểm tra rộng ít nhất 45 cm กรุณาติดตั งช องตรวจสอบรูปสี เหลี ยมจัตุรัสที มีขนาดอย างน อย 45 ซม Không lắp đặt sản phẩm ở nơi tiếp xúc với hơi dầu อย าติดตั งผลิตภัณฑ ในตำแหน งที สัมผัสกับไอน ำมัน Không lắp đặt sản phẩm lên trần nghiêng อย าติดตั งเข ากับเพดานที ลาดเอียง Prevent the water condensed in the duct pipe flow back in...

Page 6: ...รจุ และหากมีชิ นส วนใดขาดหายไป กรุณาติดต อศูนย บริการ หลังการขายหรือตัวแทนจำหน ายของเรา No Số lượng Tên và mục đích Hình vẽ Số หมายเลข รูปอุปกรณ ชื อและวัตถุประสงค จำนวน Ốc vít tự khía ren sử dụng để cố định khung và cụm đầu nối Miệng hút Hướng dẫn lắp đặt và vận hành สกรูเกลียวปล อย ใช ยึดกรอบและชุดท อต อ ตะแกรงครอบช องระบายอากาศ คู มือการติดตั งและการใช งาน TÊN BỘ PHẬN VÀ KÍCH THƯỚC ชื อและขนาดข...

Page 7: ...n joist 1 การติดตั งตัวพัดลม วิธีที 1 ติดตั งเข ากับตงไม 1 Lắp thân quạt bằng Cách 1 lắp vào dầm gỗ 1 机体的安装 方法一 使用木龙骨安装 Wooden joist Dầm gỗ ตงไม 木龙骨 Wooden frame Khung gỗ กรอบไม 木框 30 mm 25 30 mm 240 2 Wooden frame Adaptor assembly Self tapping screw Φ4 2x20 2 PCS Φ Ốc vít tự khía ren 4 2x20 2 CHIẾC สกรูเกลียวปล อย 4 2x20 2 ตัว Φ Khung gỗ กรอบไม Cụm đầu nối ชุดท อต อ 木框 接头组合 自攻螺丝 2颗 Ceiling Trần เ...

Page 8: ...อดสายไฟผ านกรอบไม ดันตัวเรือนพัดลมเข ากับกรอบไม เพื อยึดตัวเรือนพัดลม และชุดท อต อ รูปที 7 Cần để dư trên 400 mm dây nguồn nếu không sẽ khó tháo thân quạt khi cần bảo dưỡng ควรเผื อความยาวสายไฟไว เกินกว า 400 มม ไม เช นนั นจะทำให ยาก ต อการถอดแยกตัวเครื องหลักเมื อบำรุงรักษา Cẩn trọng để không kẹp dây nguồn khi đẩy thân quạt vào trong khung gỗ เมื อดันตัวเรือนพัดลมเข าในกรอบไม แล ว ระวังอย าให หนี...

Page 9: ...2x20 4 CHIẾC Φ สกรูเกลียวปล อย 4 2x20 4 ตัว 自攻螺丝 4颗 Fig 8 Hình 8 รูปที 8 图8 Fig 9 Hình 9 รูปที 9 图9 Fig 10 Hình 10 รูปที 10 图10 Fig 11 Hình 11 รูปที 11 图11 Fig 12 Hình 12 รูปที 12 图12 Louver Miệng hút ตะแกรงครอบช องระบายอากาศ 面罩 Screwdriver Gloves Tuốc nơ vít Găng tay ไขควง ถุงมือ 螺丝刀 手套 Hexagon screw Flange Ceiling board Keep the gap in the range of 2 3 mm Gờ Tấm gắn trần หน าแปลน ฝ าเพดาน ให มีช...

Page 10: ...KB021C 另购 图13 自攻螺丝长度为8mm 2 将机体安装在地脚螺栓 M8 M10另购 上 注意应保持机体顶部和天花板的距离不小于20mm 图14 图15 3 连接电源线 参考第8页 1 机体的安装方法一 使用木龙骨安装 4 将面罩组合上的固定弹簧装入沟槽内 进而安装在机体上 Fig 13 Hình 13 รูปที 13 图13 Fig 14 Hình 14 รูปที 14 图14 Fig 15 Hình 15 รูปที 15 图15 Notice Chú ý หมายเหตุ 提示事项 266 131 112 Rubber Washer No 1 and No 2 Vòng đệm cao su số 1 và số 2 แหวนรองยางหมายเลข 1 และ 2 Washer Vòng đệm แหวนรอง 垫圈 Ceiling Trần เพดาน 天花板 防震...

Page 11: ...th a gradient downwards to the outside And the outlet of duct shall be located to avoid the rain ingress 1 Nhét ống không cung cấp vào đầu nối và bó chặt bằng băng dính không cung cấp Treo ống dẫn lên trần sao cho thân quạt không chịu lực níu Lắp ống dẫn theo bề mặt ngang sao cho ống dốc dần ra phía ngoài Và đặt miệng xả của ống dẫn để tránh mưa rơi vào 1 将管道 另购 装入接头组合上 然后用胶带 另购 粘紧密闭 防止漏风 将管道悬挂在天花...

Page 12: ...hách phòng giặt đồ và những nơi khác có độ ẩm không quá cao Nếu không sự cố đoản mạch hoặc điện giật có thể xảy ra Nếu bạn có kế hoạch không sử dụng sản phẩm này nữa hãy tháo nó ra Nếu không sản phẩm có thể rơi xuống và có thể gây thương tích อย าฉีดน ำหรือของเหลวอื นๆ ไปที ผลิตภัณฑ โดยตรง ไม เช นนั น อาจทำให เกิดการลัดวงจรหรือไฟฟ าช อตได ถ ามีการรั วของก าซไวไฟ ห ามเป ดการทำงานใดๆ ของผลิตภัณฑ นี ...

Page 13: ...5 Dùng vải mềm thấm ẩm chất tẩy rửa dùng trong bếp để lau sạch bụi trên thân quạt và sau đó lau bằng vải mềm sạch Hình 21 5 เช ดฝุ นออกจากตัวเรือนพัดลมด วยผ านุ มชุบน ำยาทำความสะอาดห องครัว แล วเช ดออกด วยผ านุ มที สะอาด รูปที 21 日常使用及维修 Cleaning Precautions ข อควรระวังในการทำความสะอาด Các biện pháp an toàn khi vệ sinh 清洁提示事项 请勿使用汽油 苯 稀释剂或其他诸如此类的化学品擦拭换气扇 清洁产品 1 拆下面罩 图17 3 用水冲洗面罩 干净的面罩请用柔软的干布擦干或风干 ...

Page 14: ...N Capacitor Brown Black Black Motion sensor Double pole switch White Brown Main PCB Blue Black Red Thermal fuse In motor 134 C Green Yellow L N Capacitor Brown Black Black Double pole switch White Brown Main PCB Blue Black Humidity sensor Motion sensor 24CURA 24CHRA 24CURVA 24CHRVA Humidity Timer setting ...

Page 15: ...ระมาณ 45 ถึง 95 การตั งค าจากโรงงานอยู ที ประมาณ 85 รูปที 22 ช วงตัวเลือกตัวตั งเวลาความชื นมีตำแหน งตั งแต 0 ถึง 6h การตั งค าจากโรงงานคือ 1 ชั วโมง รูปที 22 ตำแหน งตัวเลือกตัวตั งเวลาความชื นเป น OFF รูปที 23 เซ นเซอร ความชื น OFF ตามการทำงานของเซ นเซอร ตรวจจับการเคลื อนไหว 湿度传感器湿度感应范围为45 95 出厂预设为85 图22 湿度传感器延时设定范围为0 6h 出厂预设为1h 图22 湿度传感器延时设定为OFF 图23 当延时设定为OFF时 换气扇只有在动作传感器感应到用户运动时进行运转 运转 VẬN HÀNH...

Page 16: ...oise Static pressure Net weight 24CURA 220 230 240 230 50 50 50 60 14 5 26 5 150 130 220 230 240 230 220 230 240 230 220 230 240 230 50 50 50 60 50 50 50 60 50 50 50 60 23 5 14 5 23 5 34 0 26 5 34 0 200 150 200 130 130 130 24CHRA 24CURVA 24CHRVA V Hz W m h dB Pa kg Mã sản phẩm Điện áp Tần số Mức tiêu thụ điện Lưu lượng gió Độ ồn Áp suất tĩnh Trọng lượng tịnh หมายเลขรุ น แรงดันไฟฟ า ความถี อัตราการ...

Reviews: