background image

7

Instructions for use - M188.04 - nest swing ‘Oval’

ISTRUZIONI PER L’USO

IT

INDIRIZZAMENTI PER L’USO

1.  Conservare le istruzioni con cura.
2. 

Non apportare al prodotto delle modifiche che possono intaccare l’integrità strutturale; i costi eventuali 

di ricambio sono a carico dell’acquirente. L’uso improprio oppure il montaggio sbagliato è vietato e solleva 
il fabbricante di ogni responsibilità. Questo prodotto deve essere montato da un adulto prima dell’uso.

3.  Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente sotto la costante supervisione di un adulto. Il prodotto 

può supportare un carico massimo di 150 kg. Il prodotto non è adatto ai bimbi di età inferiore a 36 mesi 
per mancanza di misure di sicurezza supplementari ed a causa delle capacità limitate dei bimbi.

4.  Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti descritti nelle Norme Europee EN71-1, EN71-2, EN71-3 e 

EN71-8 relative alla sicurezza, conviene soltanto per uso residenziale sia in casa, sia all’aperto.

5.  Quando installate il prodotto, assicuratevi che il gioco o la costruzione possa sostenere il peso (almeno 

200 kg) e che non ci siano rischi di intrappolamento.

6.  Il prodotto deve essere ad una distanza di almeno 2 m da tutte le altre installazioni, ad esempio recinzio-

ni, rami, stendibiancheria, ... 

7.  All’interno dello spazio di sicurezza non devono trovarsi oggetti solidi o con angoli non smussati. Il terreno 

deve essere livellato e fungere da ammortizzatore. Quindi il prodotto non deve essere montato sopra un 
terreno asfaltato, cementato o indurito in qualsiasi altro modo. Si consiglia di rimuovere tutti gli accesso-
ri durante i mesi invernali e di conservarli in un luogo protetto poichè il terreno (in caso di gelate) non ne 
consente un utilizzo sicuro.

8.  La distanza tra i due punti di attacco alla trave deve essere uguale o superiore alla distanza tra le corde 

alla fine del seggiolino, più un 4% della distanza fra il pavimento e la trave superiore. Vedere FIG I.

9.  La distanza tra i seggiolini e il terreno non deve essere inferiore a 35 cm. La distanza libera minima late-

rale dove essere di 45 cm.

10. 

Per un aggancio corretto del seggiolino: passare il gancio a “8” attraverso l’anello d’aggancio e fissarlo 

sulla corda alla quale è montato. Fissare le corde e aggiustarne l’altezza a mezzo del gancio a “8”: vedere 
FIG II. Aggiustare le corde in modo che il prodotto penda sempre orizzontalmente. Per la sospensione del 
seggiolino di nido utilizzare il gancio per seggiolino doppi tipo 818.001.010.001.

11. Vi preghiamo di assicurarvi che la trave dell´altalena non è mai ad un’altezza superiore a 2,5 m. Per cor-

tesia controllare che i bambini non si arrampichino sul seggiolino per raggiungere la trave di sostegno.

12. Tutti i pezzi devono essere controllati regolarmente. Per il materiale di sostituzione e l’ampliamento delle 

attrezzature parco giochi, si prega di contattare il fornitore. Di conseguenza, la sicurezza sarà garantita.

13. Questo prodotto solamente può essere utilizzato in combinazione con un gancio che ha una boccola in 

nylon abbastanza resistente. Solamente in quelo caso si assicura la sicurezza. È espressamente vietato 
utilizzare l’anello di metallo in un sistema di sospensione senza un elemento di cerniera.

ISPEZIONE E MANUTENZIONE

La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipende del materiale utilizzato per l’attrezzatura o di altri 
fattori (p.e. uso intensivo, livello di vandalismo, ubicazione litorale, inquinamento atmosferico, età dell’at-
trezzatura,…). Si dovrà prestare particolare attenzione ai ganci di sospensione, agli anelli, ai ganci a “8”, ai 

connettori di plastica e alle corde. È necessario lubrificare regolarmente le parti metalliche mobili.

Ispezione visuale di routine (settimanale o mensile) 

- Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati. 

- Assicurarsi che la superficie antitrauma sia sgombra da oggetti che non dovrebbero starci.

 

- Assicurarsi che non ci manchino delle parti.  
- Controllare che la pista sia sgombra da oggetti.

Ispezione operativa (1 a 3 mesi) 

- Controllare la stabilità della costruzione. 
- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.

Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno) 

- Controllare la ruggine e la corrosione. 
- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.

seggiolino di nido ‘Oval’

Summary of Contents for Oval

Page 1: ...unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Langer Schnur Strangulationsgefahr Sturzgefahr ADVERTENCIA Exclusivamente para uso dom stico No conveniente para menores de 3 a os Se utilizar e...

Page 2: ...imum distance from the bottom of the swing seat to the ground surface shall not be less than 35 cm The minimum lateral free space should be 45 cm 10 To install the nest swing correctly Put the rope wi...

Page 3: ...ijde bovenbalk Zie FIG I 9 De afstand tussen de onderkant van het zitje en de grond mag niet minder dan 35 cm De zijdelingse vrije ruimte moet minstens 45 cm bedragen 10 Voor de juiste ophanging van d...

Page 4: ...outre Voir FIG I 9 La distance entre le fond du si ge balan oire et le sol ne doit pas tre inf rieure 35 cm L espace lat rale libre doit tre au moins 45 cm 10 Pour une bonne suspension du balan oire n...

Page 5: ...Unterseite des Schaukelsitzes und dem Untergrund soll nicht weniger als 35 cm sein Der seitliche freie Raum soll mindestens 45 cm sein 10 F r das richtige Aufh ngen des Sitzes gehen Sie mit dem Seil...

Page 6: ...r la cuerda con ocho de ajuste a trav s del anillo y fijan el ocho de ajuste sobre su propia cuerda Fijaci n de las cuerdas y ajuste de la altura de las cuerdas con ayuda del ocho de ajuste Vea FIG II...

Page 7: ...a late rale dove essere di 45 cm 10 Per un aggancio corretto del seggiolino passare il gancio a 8 attraverso l anello d aggancio e fissarlo sulla corda alla quale montato Fissare le corde e aggiustarn...

Page 8: ...ki pionowej Patrz FIG I 9 Minimalna odleg o mi dzy spodem siedziska a pod o em powinna wynosi 35 cm Minimalna odleg o od belki pionowej wynosi 45 cm 10 W celu prawid owego monta u prze lin przez semk...

Page 9: ...9 Instructions for use M188 04 nest swing Oval...

Page 10: ...10...

Page 11: ...t les moyens de suspension h la distance entre le sol et le bas de la poutre sup rieure A Abstand zwischen Aufh ngepunkt entlang Querbalken B Abstand zwischen den Knotenpunkten des Schaukelsitzes und...

Page 12: ...12 FIG II article 818 001 010 001 1 2 3...

Reviews: